1、劳拉塞尔认为,维吉尔的农事集以及农事诗这一文学类型一直不受重视,甚至没有得到生态批评家的重视,他们自一开始就把兴趣放在田园诗传统上。耐人寻味的是,一直在探索农事与田园之关系的是一批研究18 世纪农事诗的学者,如大卫法里尔和胡安克里斯丁佩里塞尔,他们指出二者既有区分亦存在重叠。我们需要以薪新的框架看待田园一农事传统,深入挖掘作品,此类文本必不会简单地将理想与担当、审美与实践、休闲与劳作、闲暇与事务进行两分化处理。吉福德在文中阐述道:农事与田园在某种形式上的融合所生发的后田园视角,能够超越单一形式的局限,而这一观点的具体验证便是对乔治蒙比奥特的野性与伊莎贝拉特里的野化中的田园和农事元素所作的比较研
2、究。吉福德的结论是:若我们采用农事诗学作为一种阅读策略,或可注意到农事书写传统实则延绵不绝,直至今日。吉福德最后列举的几个案例也证明了这一点。【关键词 农事诗;田园诗;后田园;生态批评克里斯多弗斯西里菲克(ChristopherSchliephake)编撰的生态批评、生态以及古代文化(Ecocriticism,Ecology,and the Cultures of Antiquity,2017)一书中收录了劳拉塞尔(Laura Sayre)一篇名为维吉尔 农事集)翻译史中的生态批评经验(“Ecocritical Lessonsfrom the History of Virgils Georgi
3、cs in Translation)的文章。塞尔在文中写道:“维吉尔的农事集以及农事诗这一文学类型仍然不受重视,这表明我们对人与环境之间窘迫关系的理解还是顽固而狭隘。”塞尔作此评述时可能想到了笔者的田园诗(Pastoral,1999)一书。拙著2 0 年前的首版确实有所疏漏,第2 版(2 0 2 0 年)进行了补充,新增了一章有关农事文学的论述。在作出“仍然不受重视”这一论断时,塞尔的想法可能也包括了雷蒙德威作者简介 特里吉福德(TerryGifford),英国巴斯斯巴大学环境人文学研究中心客座研究员,西班牙阿利坎特大学荣誉教授,英国及爱尔兰文学与环境研究学会(ASLE-UKI)创始人之一译者
4、简介 谢超,文学博士,华中师范大学文学院副教授(湖北武汉430 0 7 9)基金项目 国家社会科学基金青年项目“当代英国气候变化诗歌研究”(19 CWW020);国家社会科学基金重大项目“普林斯顿诗歌与诗学百科全书翻译与研究(2 1&ZD280)本文出现的“农事诗”(georgic)与“田园诗 pastoral)是两种文学类型,不只局限于诗歌这一文类,而是泛指与农业生产、乡村风景及田园生活相关的小说、戏剧、诗歌、纪实文学等各种文类。一译者注La u r a Sa y r e,“H o w t o M a k e Fi e l d s Fe r t i l e :Ec o c r i t
5、 i c a l Le s s o n s f r o m t h e H i s t o r y o f Vi r g i l s G e o r g i c s i n T r a n s l a t i o n,i nChristopher Schliephake,ed.,Ecocriticism,Ecology,and the Cultures of Antiquity,Lanham:Lexington Books,2017,p.194.82农事诗与田园诗关系考辨廉斯(RaymondWilliams)。威廉斯在其乡村与城市(The Country and the City,1973)一
6、书中仅3次提到维吉尔的农事集,仿佛农事诗只是田园诗浩瀚江河中一条不起眼的支流。威廉斯承认“农事集含义复杂”,也注意到农事集第2 卷末尾处的“理想化色彩”,并对此不无微词。但是,这一对现实主义的抵制倒也是威廉斯所欣赏的:“需要多加留意的不仅是农事集中的理想化色彩,还要看到这一理想化色彩并非从整个乡村的劳作生活中抽象出来。当威廉斯将乔治伯恩(George Bourne)的车匠工的小铺(TheWheelwrights Shop,19 2 3)定义为“一半想象、一半真实的田园英格兰”时,这种理想与劳作、基调与内容、抽象化与实践性之间的张力显得尤其突出。威廉斯对基于观察基础之上的现实主义的评价意义非凡,
7、以至于他本人提出对乡村劳作的“直抒(unmediated)描写”一说。他还赞誉弗雷德肯钦(FredKitchen)的对牛称兄(Brother to the Ox,1939)一书为“极少数以直抒胸臆的方式呈现乡村劳工生活的作品之一”。如今,没人会说哪部文学作品是直抒,特别是像对牛称兄这样书名别具一格的作品,更别提维吉尔这部具有体裁奠基意义的农事集了。这还只是我们能想到的两部作品。其实,威廉斯在乡村与城市一书中并未把握好农事诗传统,他对田园诗传统的批判同样失之偏颇,并且对此后的文学批评造成了消极的影响。多米尼克黑德(Dominic Head)在其现代性与英格兰乡村小说(Modernityand t
8、he EnglishRural Novel,2017)一书中对农事诗只字未提,虽然书中有一章与农庄小说相关。绿色文字(GreenLetters)期刊出版过“劳作的生态”(“The Ecology ofLabour)专辑,当编辑们将乌有乡消息(Newsfrom Nowhere)与马尔戈皮尔斯(Marge Piercy)的时间边缘的女人(WomanattheEdge of Time,1976)联系起来时,他们并未考虑到农事诗。以上提到的作品都能在某种程度上被视作生态批评:威廉斯的乡村与城市可谓生态批评的奠基文本;黑德是生态批评家,在书中使用了田园及后田园的概念分析文本;绿色文字期刊在副标题里将自已
9、定义为“生态批评研究”。但是,这些作品所呈现的乡村劳作的讨论却没有提到维吉尔早在公元前3世纪就确立起来的传统。原因何在?塞尔在其文章的倒数第2 段暗示这与“象牙塔”相关,即学者们将自已与农业的实践细节或是农民的声音区隔开来,而他们心目中的田园诗似乎要放眼文学的复杂世界中更高大的层面。可是对于当代生态批评家而言,农事文学的吸引力就在于其关注自然的劳作过程,怀着谦卑去观察各种现象,在面对不可预知的土地及其各类挑战因素时,寻找一种如栖家园的可持续生活方式。就像维吉尔在农事集中所言:“知宇宙之根本者何其幸也掌握一切恐惧及命运之冷酷。”显然,农事诗关注的是劳作的过程,是一种“知”和“掌握”技能的经历,亦
10、是一种与自然的冷酷达成妥协的过程。同时,农事还要顾及培养关怀和责任与克服恐惧和命运之间的平衡。这便是塞尔所说的“人与环R a y mo n d W i l l i a ms,T h e Co u n t r y a n d t h e Ci t y,Lo n d o n:Ch a t t o&W i n d u s,19 7 3,p.2 8.R a y mo n d W i l i a ms,T h e Co u n t r y a n d t h e Ci t y,Lo n d o n:Ch a t t o&W i n d u s,19 7 3,p.313.R a y mo
11、n d W i l i a ms,T h e Co u n t r y a n d t h e Ci t y,Lo n d o n:Ch a t t o&W i n d u s,19 7 3,p.314.绿色文字(Green Letters)为英国及爱尔兰文学与环境研究学会(ASLE-UKI)的会刊,专门发表与生态批评及环境人文学相关的前沿论著。一一译者注Laura Sayre,“How to Make Fields Fertile:Ecocritical Lessons from the History of Virgils Georgics in Translation,inChr
12、istopher Schliephake,ed.,Ecocriticism,Ecology,and the Cultures of Antiquity,Lanham:Lexington Books,2017,p.195.Virgil,The Georgics,translated by L.P.Wilkinson,London:Penguin,1984,p.50.83鄱陽湖學刊12023年第4期境之间窘迫关系”。这一关系在塞尔看来被一种关于田园诗的批判狭隘化了,因为这一批判声音忽略了农事概念所提及的“可持续性”问题。显而易见,我们需要一种定义田园-农事传统的新框架,从而认可那些不再将理想与责任
13、、美学与实践、休憩与劳动、悠闲与劳作简单对立的文学文本。塞尔在文章末尾总结的农事集翻译带给生态批评的四条“经验”值得我们关注。我们也要进一步追问,这四条“经验”是否同样适用于田园文学?第一条“经验”击了传统上对人与环境之间窘迫关系的狭隘理解:“农事集一再强调,农业既是一种情感也是一种技术细节,两者等量齐观。”笔者曾在一篇文章中提到,自理查德梅比(RichardMabey)的一致:英国未来中自然的位置(The Com-mon Ground:A Place for Nature in Britains Future,1980)一书出版以来,最好的英国田园文学作品融合了美学与科学,且眼下的英国“新自
14、然写作”(NewNature Writing)可以说有时正艰难地平衡着“情感”与“技术细节”。然而,塞尔所谓的“技术细节”其实与农业相关,而非指土地经营、风景,抑或是与特定物种之间亲密且具有变革性的接触。从情感方面来看,塞尔指出,农事文学是一种对农事过程中“劳苦”和“愉悦的诚且真实的回应。的确,笔者想指出的是,这一有关人与环境关系理解的“狭隘性”一一我们对“后田园”文学作品的定义或许也为这一“狭隘性 推波助澜一使我们忽略了近年来出版的作品(小说、诗歌、纪实文学)中的当代农事特征,而这一特征代表着与农牧业实践息息相关的各种细节。塞尔在文中还提到“所有在2 1世纪出版的农事集译本都以诗歌形式出现,
15、其中3名译者本人就有诗作出版”。她实际上在提醒我们,农事诗的诗歌属性并未过时。农事诗与田园诗一道,共同通向“宇宙中的更广阔的秩序”。不过塞尔继而评论道:“农事诗的生态诗学属性显示一种独立于学术界的、与土地之间的联系。”农民就是“优秀的自学者,独立于知识分子之外。他们是诗人兼博物学家,掌握着一种极有可能遗失的知识,且这一知识被大学或是象牙塔所漠视”。其实我们又回到了一种被塞尔形容为“观察与学问”混合体的专业知识领域之中。田园文学作家的确在“观察”,但对代代相传的农业学问知之甚少。这里涉及真实性的问题。田园派作家竭尽全力要表现的真实,对农事书写者而言则属必备。农事文学作家对自然实践性的介人一定包含
16、同经济影响相关的失败的风险,自欺欺人对于这些作家而言非常危险。塞尔说道:“如果农事文学向某事妥协,那它一定自知向某事妥协。它知道自己卷人帝国、权力与不公之中,也了解自身可以La u r a Sa y r e,H o w t o M a k e Fi e l d s Fe r t i l e :Ec o c r i t i c a l Le s s o n s f r o m t h e H i s t o r y o f Vi r g i l s G e o r g i c s i n T r a n s l a t i o n,”i nChristopher Schliephake,ed.,
17、Ecocriticism,Ecology,and the Cultures of Antiquity,Lanham:Lexington Books,2017,p.194.有关“新自然写作”相关信息,参见Jos Smith,T h e Ne w Na t u r e W r i t i n g:R e t h i n k i n g t h e Li t e r a t u r e o f Pl a c e,Lo n d o n:Bloomsbury Academic,2017.La u r a Sa y r e,H o w t o M a k e Fi e l d s Fe r t i l e
18、 :Ec o c r i t i c a l Le s s o n s f r o m t h e H i s t o r y o f Vi r g i l s G e o r g i c s i n T r a n s l a t i o n,i nChristopher Schliephake,ed.,Ecocriticism,Ecology,and the Cultures of Antiquity,Lanham:Lexington Books,2017,p.194.露丝布莱尔(Ruth Blair)在文章中也提到了这一点。参见RuthBlair,“In t r o d u c t i
19、o n:W h y Pa s t o r a l?”A u s t r a l i a n Li t e r a r yStudies,vol.30,no.2,2015,pp.1-10.Laura Sayre,How to Make Fields Fertile:Ecocritical Lessons from the History of Virgils Georgics in Translation,inChristopher Schliephake,ed.,Ecocriticism,Ecology,and the Cultures of Antiquity,Lanham:Lexingto
20、n Books,2017,p.194.Laura Sayre,“How to Make Fields Fertile:Ecocritical Lessons from the History of Virgils Georgics in Translation,inChristopher Schliephake,ed.,Ecocriticism,Ecology,and the Cultures of Antiquity,Lanham:Lexington Books,2017,p.195.Laura Sayre,“How to Make Fields Fertile:Ecocritical Le
21、ssons from the History of Virgils Georgics in Translation,”inChristopher Schliephake,ed.,Ecocriticism,Ecology,and the Cultures of Antiquity,Lanham:Lexington Books,2017,p.194.84农事诗与田园诗关系考辨通过关怀和思索表现得更好。“关怀和思索 其实就涉及真实性问题,这是田园诗传统所忽略的。然而,农事诗中的“关怀”也可能因一位爱说教的甚至是寓言式人物过多的“思索”而大打折扣。塞尔从农事集翻译历史中得到的最后一个“经验”具有两面性
22、:从人文学的角度“理解科学的历史或是生态影响的历史”,以及农庄活动作为探寻理想的人与环境关系的文化重要性。塞尔对文学与科学两者间根本性张力的阐释,是约瑟夫艾迪生(Joseph Addison)1697年有关农事诗的著名定义的现代翻版:“农事诗就是给农牧业科学穿上一件赏心悦目的裙子。它在向读者提供通俗直接的农事指导的同时,也在以想象的方式言说自我。”在21世纪,除了塞尔之外,还有其他一些富有想象力的、有关(可持续)“农牧业科学”的界说,其观点着重于农牧业对生态的冲击,由此形成的农业观或看来完全摒弃了艾迪生的说法。传统有关农牧业的观点受到如今“再野化”(rewilding)观点的挑战。因此,人们可
23、能会问:乔治蒙比奥特(GeorgeMonbiot)的野性(Feral,2013)一书究竟是农事文学还是田园文学?伊莎贝拉特里(IsabellaTree)的野化(W ild in g,2 0 19)一书到底是农事文学还是田园文学?这两本书的副标题是否暗示读者该以农事文学抑或是田园文学的方式来阅读?野性的副标题为于再野化的前沿探寻魅力(Searching forEnchantment on the Frontiers of Rewilding),野化的副标题为一座英国农场里的自然回归(TheReturn of Nature to a British Farm)。让我们把田园与农事的对比看得更清楚一
24、些:是“魅力”还是“自然”?是“再野化”还是“农场”?是“前沿探寻”还是“自然回归”?笔者在后面的论述中将回到这两本书,探讨田园文学与农事文学的分类以及阅读策略等问题。不过首先,笔者想基于大卫法里尔(DavidFairer)以及胡安克里斯丁佩里塞尔(Juan ChristianPellicer)两位学者的观点,讨论田园诗与农事诗的分类。法里尔与佩里塞尔研究了不同时期田园诗与农事诗的分类,由此得出的结论也有很大的差别。阿拉斯泰尔福勒(AlastairFowler)将他所谓的“两种类型”(the twogenres)定义为“有关一个趣味相似领域的互不兼容但又彼此交叠的设想”。福勒认可这“两种类型”
25、具有反差鲜明的特质:一个是有自我意识的牧羊人的声音,一个是诗人农民的声音;一个是寓言式的,一个是教化式的;一个抽象,一个具体;一个是“永恒的春天”,一个是“四季的轮回”。然而,考虑到田园诗与农事诗自奥古斯都文学时期以来就有的明显差别,福勒指出,农事诗如今被视为“只是燕卜逊所定义的田园诗的另一个版本”。福勒注意到17 世纪的情况正好相反,田园诗被认为是农事诗的一种类型。因此,农事诗这一“曾被菲利普西德尼爵士(Sir Philip Sidney)怀疑其诗OLaura Sayre,“How to Make Fields Fertile:Ecocritical Lessons from the His
26、tory of Virgils Georgics in Translation,inChristopher Schliephake,ed.,Ecocriticism,Ecology,and the Cultures of Antiquity,Lanham:Lexington Books,2017,p.194.La u r a Sa y r e,“H o w t o M a k e Fi e l d s Fe r t i l e :Ec o c r i t i c a l Le s s o n s f r o m t h e H i s t o r y o f Vi r g i l s G e
27、o r g i c s i n T r a n s l a t i o n,i nChristopher Schliephake,ed.,Ecocriticism,Ecology,and the Cultures of Antiquity,Lanham:Lexington Books,2017,p.195.Jo s e p h A d d i s o n,“A n Es s a y o n t h e G e o r g i c s,i n W.Fr o s t a n d V.A.D e a r i n g,e d s.,T h e W o r k s o f Jo h n D r y d
28、e n,Be r k e l e y:U-niversity of California Press,1987,p.151.Alastair Fowler,Georgic and Pastoral:Laws of Genre in the Seventeenth Century,in Michael Leslie and Timothy Raylor,eds.,Culture and Cultivation in Early Modern England:Writing the Land,Leicester:Leicester University Press,1992,p.83.威廉燕卜逊(
29、William Empson)的田园诗的诸多类型(SomeVersionsofPastoral,1935)为现代文学批评的里程碑式作品。燕卜逊在书中指出,田园诗传统不仅包括有关牧羊人生活的诗歌,还应包括那些“有关某类人,但又不被这类人书写或是为了这类人书写的作品”。燕卜逊认为,莎士比亚的特洛伊罗斯与克瑞西达(Troilus and Cressida,1602)、刘易斯卡罗尔(Lewis Carroll)的爱丽丝漫游记(Alices Adventures inWonderland,1865)以及一些无产阶级小说也应归为田园诗作品。一一译者注85鄱陽湖學刊12023年第4期歌身份 的体裁一跃“成为
30、或是接近文学类型等级的顶端”。福勒引用亚历山大蒲柏(后者当然与农人身份相去甚远)的观点,称赞农事诗为“牧羊人日历(TheShepheardesCalender)中田园类型季节性的补充”。这是一个“彼此交叠的设想 的例子,不论对读者还是作者来说都是如此。福勒谈到,在17 世纪时,读者们的设想从伊丽莎白时期宫廷田园诗的寓言转化为赫西奥德式的农事体裁,即“薄田小屋的家业,朴实无华的庄园,以及一心想重返黄金时代同时又扎根本地的渴望”。这一设想继而又转变为维吉尔式的农事理想,即“锐意进取的宏大庄园以及有关国家改革的观念”。有趣的是,福勒有关“矛盾”与“交叠”的论述与法里尔和佩里塞尔在讨论农事诗与田园诗时
31、的观点不谋而合。法里尔在其著作18 世纪英语诗歌(EnglishPoetry of the Eighteenth Century,2003)中的田园诗与农事诗(“Pastoral and Georgic)一章中对比了“讽刺的和有机的形式”:作为一种刻板化类型,田园诗可以被反转、倒置、戏仿和操纵;但实现这些的前提便是作为刻板印象的田园诗。农事诗则不然。农事诗谱熟成长、发展、变化、偏离、混合等观念,且有纳古入新、拓展方向的天然偏好。换言之,田园诗的限定性与农事诗的开放性具有同等的创造力,但两者标示了不同的诗歌样式。法里尔在此并举田园诗的“限定性”和农事诗的“开放性”,而这一章随后还是聚焦在了农事诗
32、“处理工业进化(IndustrialEvolution)重大发展进程的能力”。有鉴于此,读者很难相信,法里尔真的认为田园诗与农事诗可以等量齐观。实际上,法里尔随后有关农事诗多样性的论述也证实了这一观点。在2 0 11年的一篇文章中,法里尔提出“生态农事诗”(eco-georgics),试图以此新概念“来帮助生态批评摆脱(绿色)浪漫主义的垄断式影响”,以及乔纳森贝特(Jonathan Bate)在浪漫主义生态学(RomanticEcology,19 9 1)一书中开创的田园诗批评模式。“生态农事诗”的提出显示,田园诗对自然进程之动态发展的呈现被赋予象征性意义。当我们考虑到18世纪时期的田园诗样式
33、时,这一点并不令人意外,“田园诗所描绘的绿色世界具有象征性但农事诗所呈现的自然是更为细致观察的结果”。与莎士比亚的田园戏剧相比,蒲柏的田园诗更能说明这一点。在莎剧如皆大欢喜(AsYouLike It)中,具有田园退隐象征意味的亚登森林(Forest of Arden)里,“冬季以及恶劣的天气”被视为饥饿给亚当带来的死亡威胁。法里尔所谓“合作比控制更适合”的论断,可能也适合莎士比亚描绘宫廷的田园戏剧。在这些剧中,弗雷德里克公爵、普洛斯彼罗和李尔王Alastair Fowler,“Georgic and Pastoral:Laws of Genre in the Seventeenth Centu
34、ry,in Michael Leslie and Timothy Raylor,eds.,Culture and Cultivation in Early Modern England:Writing the Land,Leicester:Leicester University Press,1992,p.84.A l a s t a i r Fo w l e r,G e o r g i c a n d Pa s t o r a l:La w s o f G e n r e i n t h e Se v e n t e e n t h Ce n t u r y,i n M i c h a e
35、l Le s l i e a n d T i mo t h y R a y l o r,eds.,Culture and Cultivation in Early Modern England:Writing the Land,Leicester:Leicester University Press,1992,p.85.牧羊人日历(The ShepheardesCalender,157 9)为英国诗人埃德蒙斯宾塞(Edmund Spenser)仿维吉尔农事集创作的田园诗作品。一一译者注A l a s t a i r Fo w l e r,G e o r g i c a n d Pa s t o
36、 r a l:La w s o f G e n r e i n t h e Se v e n t e e n t h Ce n t u r y,i n M i c h a e l Le s l i e a n d T i mo t h y R a y l o r,eds.,Culture and Cultivation in Early Modern England:Writing the Land,Leicester:Leicester University Press,1992,p.86.David Fairer,English Poetry of the Eighteenth Centu
37、ry 1700-1789,London:Longman,2003,p.80.David Fairer,English Poetry of the Eighteenth Century 1700-1789,London:Longman,2003,p.98.David Fairer,Where Fuming Trees Refresh the Thirsty Air:The World of Eco-Georgic,Studies in Eighteenth CenturyCulture,vol.40,2011,p.203.David Fairer,“Where Fuming Trees Refr
38、esh the Thirsty Air:The World of Eco-Georgic,Studies in Eighteenth CenturyCulture,vol.40,2011,p.205.86农事诗与田园诗关系考辨得到了许多经验教训。但是,法里尔也谈到,生态批评对待农事诗的问题在于,它没有认识到“合作”乃是农事诗的必要元素,而是颇具讽刺性的臆断,农事诗是以“控制 或者至少是以利用为准则。法里尔的评价是很有道理的。法里尔在文中还两度颇有见地地指出,农事诗注重“独创、努力、警醒、经验、尊重,尤其是农牧活动中的关怀”,这就排斥了早期热衰于田园诗研究路线的生态批评家的观点。劳伦斯布伊尔(L
39、awrence Buell)在19 9 6 年出版的环境想象(TheEnvironmental Imagination)一书中认为,生态批评的“田园诗模式”在于使用一种新的“意识形态力量”将“自然环境再神秘化”。法里尔对此观点持异议:“朴真的想法本就应该可以弃绝显然是背道而驰的观念,比如意识形态和神话。对于很多人来说,将良知和权威捆绑在一起,并不是一件令人愉快的事。”布伊尔在书中贵族式的口吻固然有其缺陷,但我们很难说维吉尔农事集就摆脱了意识形态和神话。此外,贝特提出,浪漫主义是“对心灵与自然共生的追寻”。在法里尔看来,这一观点近似唯心哲学的神秘主义,“共生成为了一个隐喻,而非自然机制”。法里尔
40、承认,“浪漫主义生态批评的精神运作机制建立在田园诗基础之上,且仍然鼓舞人心”。但他也谈到,农事诗能直面“田园诗所回避的东西,即时间、衰败与死亡”。这一观点切中肯繁。虽然“枯萎的石南也是自然的一种形式,但鲜有批评家将李尔王归于田园诗,尽管这部剧作包含田园诗经典的特征:退隐与回归,磨难与改变,对自然的诅咒和归家栖息,自大与无法逃避的死亡。然而,法里尔在文中恰当地指明了农事诗的生态内涵:如果“绿色浪漫主义”一词属于同义反复,那么或许它终究会与在策略上颇引争议的“生态农事诗”被划归为同一个阵营。法里尔收录在语境中的华兹华斯(Wordsworthin Context,2015)一书中的文章虽名为田园-农
41、事传统(“The pastoral-georgic tradition),但该文开篇却写道:“我们这里谈的并非单一的传统,而是两种在主题和原则上全然不同且相互对抗的类型。”虽然法里尔在文中亦以通行做法概括了田园诗与农事诗的差别,如悠闲/劳作、永恒的阿卡迪亚/时间和衰败、沉着和谐/变动不居,但他也认为,田园诗与农事诗之间“简单的对立可能过弗雷德里克公爵(Duke Frederick)、普洛斯彼罗(Prospero)和李尔王(KingLear)分别为莎剧皆大欢喜暴风雨和李尔王中的人物角色,这三部剧都与宫廷和流放相关。译者注David Fairer,Where Fuming Trees Refres
42、h the Thirsty Air:The World of Eco-Georgic,”Studies in Eighteenth CenturyCulture,vol.40,2011,p.205.Lawrence Bull,The Environmental Imagination:Thoreau,Nature Writing,and the Formation of American Culture,Cam-bridge:Harvard University Press,1996,p.31.David Fairer,Where Fuming Trees Refresh the Thirst
43、y Air:The World of Eco-Georgic,Studies in Eighteenth CenturyCulture,vol.40,2011,p.201.Jonathan Bate,Romantic Ecology:Wordsworth and the Environmental Tradition,London:Routledge,1991,p.xvi.David Fairer,“Where Fuming Trees Refresh the Thirsty Air:The World of Eco-Georgic,Studies in Eighteenth CenturyC
44、ulture,vol.40,2011,p.211.David Fairer,“Where Fuming Trees Refresh the Thirsty Air:The World of Eco-Georgic,Studies in Eighteenth CenturyCulture,vol.40,2011,p.214.David Fairer,“Where Fuming Trees Refresh the Thirsty Air:The World of Eco-Georgic,Studies in Eighteenth CenturyCulture,vol.40,2011,p.215.D
45、avid Fairer,The Pastoral-Georgic Tradition,”in Andrew Bennett,ed.,William Wordsworth in Context,Cambridge:Cam-bridge University Press,2015,p.111.87鄱陽湖學刊12023年第4期于绝对”。法里尔在文中主要强调的是,“华兹华斯有时故意将田园风景与农事风景叠加”,田园的和谐因为农事的辛劳而变得具体。华兹华斯在家在格拉斯米尔(“Home atGrasmere)一诗中呼唤:“公认的生命之声,它能说起乡野间诸事,实际发生或感受到的诸事,有关切实的善,真正的恶。”
46、(法里尔亦在文中引用此句)他其实在接受一种笔者称作为“后田园”的对“人与环境之间矛盾”所负的责任。法里尔在2 0 16 年的一篇关于18 世纪农事诗的文章中将这种“责任”称作“田园诗新的潜能”。这并非神秘的理想主义一一虽然对此华兹华斯完全能驾驭一一而是一种对人与环境以及人与人之间关系“切实的善,真正的恶”的认可。理想主义与利他主义是实际的,也是可持续的。华兹华斯非常清楚这一点,正如他在家在格拉斯米尔中谈及乡村劳动群体时写道:谷地“这里匮乏的人,对能救济匮乏的人,并非沉重的负担”,“外在形态,能扶助我们内心的一切”。法里尔认为,田园风景与农事风景“叠加”产生了复杂性。笔者想说的是,田园诗与农事诗
47、的重叠产生了一种后田园视野,这一视野超越了田园诗与农事诗的局限。这一重叠式路径恰恰也是佩里塞尔所采取的,只不过他考察的文本范围超出了18 世纪的农事诗。佩里塞尔并未将田园诗与农事诗视为两种对立的价值观念,而是将两者当作“对立观点”中的“交汇体裁”或是“交织的传统”;在其中,自维吉尔以降,“劳作的苦差”至少确保了人们“免于战争和腐败之苦”。“将田园诗与农事诗仅仅与景观或是职业挂钩悠闲/劳作(otiumvslabor)】是非常具有误导性的。”佩里塞尔认为,“我们对田园诗与农事诗的赏读应该放在体裁交融的流动性语境之中进行,正是这种体裁之间充满活力的互动鞭策着古典文学乃至英语语言的进步”。其实他和法里
48、尔所见略同,即农事诗本身就是“一种众所周知的致力于多样性发展的混合类型”非但如此,它还“包容了其他类别诗歌,如风景诗(topographicalverse)和村宅诗(country-house poem)的元素”。另外,佩里赛尔同样也用了“宽广”(capaciousness)一词来形容农事诗对于18 世纪读者的魅力,当时的人们从维吉尔的牧歌集(Eclogue)领略其文字的优美,当然也欣赏其科学般的精准;不过佩里赛尔在其2 0 19 年的文章中的确也指出过农事集中六处D a v i d Fa i r e r,“T h e Pa s t o r a l-G e o r g i c T r a d
49、i t i o n,”i n A n d r e w Be n n e t t,e d.,W i l l i a m W o r d s w o r t h i n Co n t e x t,Ca mb r i d g e:Cambridge University Press,2015,p.115.以上诗句采用了秦立彦译本,下同。参见威廉华兹华斯:华兹华斯叙事诗选,秦立彦译,北京:人民文学出版社,2 0 18年。一一译者注David Fairer,“Georgic,”in Jack Lynch,ed.,The Oxford Handbook of British Poetry,1660-1800,Oxford:Oxford UniversityPress,2016,p.466.T e r r y G i f f o r d,Pa s t o r a l,Lo n d o n:R o u t l e d g e,2 0 2 0,p p.16 7-2 0 0.Juan Christian Pellicer,“Pastoral and Georgic,”in David Hopkins and Charle