收藏 分销(赏)

文言文翻译市公开课获奖课件省名师优质课赛课一等奖课件.ppt

上传人:人****来 文档编号:5473353 上传时间:2024-11-11 格式:PPT 页数:23 大小:484.54KB
下载 相关 举报
文言文翻译市公开课获奖课件省名师优质课赛课一等奖课件.ppt_第1页
第1页 / 共23页
文言文翻译市公开课获奖课件省名师优质课赛课一等奖课件.ppt_第2页
第2页 / 共23页
文言文翻译市公开课获奖课件省名师优质课赛课一等奖课件.ppt_第3页
第3页 / 共23页
文言文翻译市公开课获奖课件省名师优质课赛课一等奖课件.ppt_第4页
第4页 / 共23页
文言文翻译市公开课获奖课件省名师优质课赛课一等奖课件.ppt_第5页
第5页 / 共23页
点击查看更多>>
资源描述

1、文言文翻译文言文翻译1/23文言文翻译标准文言文翻译标准信、达、雅信、达、雅 “信信”要求忠实于原文,用当代汉语要求忠实于原文,用当代汉语字字字落实、字落实、句句落实句句落实直译,不能够随意增减内容。直译,不能够随意增减内容。例:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。例:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。六国灭亡,不是武器不尖锐,战术不好,弊病六国灭亡,不是武器不尖锐,战术不好,弊病在于贿赂秦国。在于贿赂秦国。2/23“雅雅”要求用简明、优美、富有文采当代汉语要求用简明、优美、富有文采当代汉语把原文内容、形式以及格调准确表示出来。把原文内容、形式以及格调准确表示出来。例:曹公,豺虎也。例:

2、曹公,豺虎也。曹操是豺狼猛虎。曹操是豺狼猛虎。曹操曹操是象是象豺狼猛虎豺狼猛虎一样(凶狠残暴)一样(凶狠残暴)人。人。凭着勇气凭着勇气在诸侯中间闻名。在诸侯中间闻名。凭勇气闻名凭勇气闻名在诸侯国。在诸侯国。例:以勇气闻于诸侯。例:以勇气闻于诸侯。“达达”要求译文表意明确、语言通畅、语气一致。要求译文表意明确、语言通畅、语气一致。3/23翻译标准翻译标准(一)直译:按原文字句一一对应翻译(一)直译:按原文字句一一对应翻译。(直译为。(直译为主主字字落实要对应字字落实要对应)1、掌握惯用文言实词、虚词、句式。、掌握惯用文言实词、虚词、句式。2、依据语境判断指定代词、多义词、古今、依据语境判断指定代

3、词、多义词、古今 异义词、通假字、偏义复词,词类活用。异义词、通假字、偏义复词,词类活用。3、推测较陌生词语或无把握词语、推测较陌生词语或无把握词语。(二)意译:依据大意来翻译(二)意译:依据大意来翻译。(意译为辅)(意译为辅)1、古今表示方式有别、古今表示方式有别 2、古代特有习俗、礼仪、古代特有习俗、礼仪4/23直译为主:对原文逐字逐句对应翻译,字字落实。直译为主:对原文逐字逐句对应翻译,字字落实。例:例:1 1、郑人使我掌其北门之管。郑人使我掌其北门之管。郑国人让我掌管他们北门钥匙郑国人让我掌管他们北门钥匙 。2 2、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?译

4、:现在人家是刀和砧板,我们是鱼和肉,译:现在人家是刀和砧板,我们是鱼和肉,(正处于被宰割地位),还告辞什么呢?(正处于被宰割地位),还告辞什么呢?5/23意译为辅意译为辅:在尊重原文基础上,灵活地增减:在尊重原文基础上,灵活地增减 内容,改变句式,使文意连贯。内容,改变句式,使文意连贯。例例1:视事视事三年,上书三年,上书乞骸骨。乞骸骨。张衡张衡到职员作到职员作了三年,向朝廷上表章请求了三年,向朝廷上表章请求告老还乡告老还乡。例例2:乃使蒙恬北筑长城而守:乃使蒙恬北筑长城而守樊篱樊篱,却匈奴七百余里。,却匈奴七百余里。于是(又)派蒙恬到北方去修筑长城,守卫于是(又)派蒙恬到北方去修筑长城,守卫

5、边境边境,击退匈奴七百多里。击退匈奴七百多里。6/231、留、留(保留原文一些无须翻译词语)保留原文一些无须翻译词语)古今同义词语,专有名词如:帝号、年号、古今同义词语,专有名词如:帝号、年号、人名、物名人名、物名 、地名、国名、朝代名、称谓、器、地名、国名、朝代名、称谓、器具、度量衡单位、典章制度可照录不翻译。假具、度量衡单位、典章制度可照录不翻译。假如名称不全要补全。如名称不全要补全。例:例:1 1、阳嘉元年阳嘉元年,复造,复造地动仪地动仪。2 2、邹忌邹忌修修八尺八尺有余。有余。3 3、德佑二年二月二十九日德佑二年二月二十九日,予除,予除 右丞相右丞相兼兼枢密使枢密使。4 4、越王勾践越

6、王勾践栖于栖于会稽会稽之上之上。文言文翻译方法文言文翻译方法7/232 2、换换 翻译时把翻译时把古代词汇古代词汇换成换成当代汉语当代汉语。基本模式是把基本模式是把单音节词单音节词换成换成双音节词双音节词。例:例:1 1、宫中尚促织之戏,、宫中尚促织之戏,岁岁征民间。征民间。2 2、率、率妻子妻子邑人来此邑人来此绝境绝境。3、顾顾吾念之,以先国家之急而后私仇也。吾念之,以先国家之急而后私仇也。8/233 3、删。、删。凡是无实在意义,只是表示语气、停顿、凡是无实在意义,只是表示语气、停顿、补足音节和舒缓语气虚词,都能够省略不补足音节和舒缓语气虚词,都能够省略不译。一些重复性词语也可省略。译。一

7、些重复性词语也可省略。例:昼夜勤例:昼夜勤作作息息。例:宫中之事,例:宫中之事,事事无大小。无大小。例:再拜献大将军例:再拜献大将军足下足下。例:战于长勺,公将鼓例:战于长勺,公将鼓之之。例:师例:师者者,所以传道受业解惑,所以传道受业解惑也也。9/23 文言文中在一定条件文言文中在一定条件下常省略主语、宾语、谓语等句子成份。为下常省略主语、宾语、谓语等句子成份。为使译文通顺,应将省略句子成份适当补上。使译文通顺,应将省略句子成份适当补上。例:一鼓作气,再而衰,三而竭。例:一鼓作气,再而衰,三而竭。(第)(第)一一(次)(次)击鼓击鼓,(士兵们),(士兵们)鼓足了勇气,鼓足了勇气,(第)(第)

8、二二(次)(次)击鼓,击鼓,(士兵们勇气)(士兵们勇气)就衰减了,就衰减了,(等到)(第)(等到)(第)三三(次)(次)击鼓,击鼓,(士兵们勇气)(士兵们勇气)就竭尽了。就竭尽了。4 4、补补10/23 5 5、调调 调整语序。文言文中一些特殊句调整语序。文言文中一些特殊句式式:如宾语前置、定语后置、状语后置、主谓如宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等。要按照当代汉语语法规范调整语序,倒装等。要按照当代汉语语法规范调整语序,使译文准确畅达。使译文准确畅达。2 2、计未定,求人可使报秦者,未得。、计未定,求人可使报秦者,未得。主意未能定下来,想找主意未能定下来,想找一个能够出使回复一个能够出

9、使回复秦国人秦国人,未能找到。,未能找到。1 1、“古之人不余欺也!古之人不余欺也!”古之人古之人不欺余不欺余也!也!11/23另外有些不调整就难以了解句子例:互文、另外有些不调整就难以了解句子例:互文、合说分译。合说分译。例:例:1、不以物喜,不以己悲。、不以物喜,不以己悲。不因为外物(好坏),自己(得失)不因为外物(好坏),自己(得失)而(感到)喜悦或悲伤。而(感到)喜悦或悲伤。2、自非亭午时分,不见曦月。、自非亭午时分,不见曦月。假如不是正午,就看不到太阳,假如不是正午,就看不到太阳,假如不是午夜,就看不到月亮。假如不是午夜,就看不到月亮。12/23忠于原文留、删、换,忠于原文留、删、换

10、,才能做到才能做到 “信信”文从句顺调、补、贯,文从句顺调、补、贯,才能做到才能做到 “达达”13/23翻译程序翻译程序 、先、先读懂原文读懂原文大意,在此基础上结合上下大意,在此基础上结合上下文翻译句子。文翻译句子。、分析原文、分析原文句式句式特点。特点。、进行初步、进行初步字字落实字字落实翻译,尤其注意一些翻译,尤其注意一些轻易了解错词和关键词翻译。轻易了解错词和关键词翻译。、对文句中一些、对文句中一些特殊情况特殊情况(如各种修辞、文如各种修辞、文化常识、专有名词、习惯用语化常识、专有名词、习惯用语)处理。处理。、按照、按照当代汉语规范当代汉语规范,将文言句子准确表,将文言句子准确表示出来

11、。示出来。6、查对字词落实,誊写到答案卷上。查对字词落实,誊写到答案卷上。14/23注注 意意文言文中常见固定句式翻译文言文中常见固定句式翻译例例2:“闻道百,认为莫己若闻道百,认为莫己若”者,者,我之谓也我之谓也。例例1:吾:吾孰与孰与徐公美?徐公美?例例3 3:今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,:今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃无乃后后乎乎?我我与与徐公徐公相比,谁相比,谁更美?更美?听说道理很多,就认为没有谁比得上听说道理很多,就认为没有谁比得上自己,自己,说就是说就是我啊。我啊。现在君王您已经退守到会稽山上了,然后现在君王您已经退守到会稽山上了,然后才寻求出谋划策大臣,才寻求

12、出谋划策大臣,恐怕恐怕太晚太晚了吧了吧?15/23附:常见固定短语翻译附:常见固定短语翻译 v1 1、无以,无从、无以,无从 译为译为“没有用来没有用来方法方法”v2 2、,抑抑 译译为为“是是,还还是是”或或“,或者,或者”v、有所、有所译为译为“有有”。(人、物、事)。(人、物、事)16/23v、无无所所 译为“没有”(人、物、事)v、怎怎样样、奈奈何何、若若何何译为“把怎么办呢”“对怎么样呢”,假如之间没有插入名词、代词和词组,则译为“怎么,怎么样,怎么办”。有问询怎么处理意思。v6、如如何何 译为“对怎么办”17/237 7、奈、奈何何 译成译成“把把怎么办怎么办”8 8、是故,是以、

13、是故,是以 译为译为“所以,所以所以,所以”9 9、所所以以 译译为为“用用来来”“”“原原因因”“”“方方法法”10、不亦、不亦乎乎 译为译为“不也是不也是吗吗”11、有以、有以,无以,无以译为译为“有能够拿来有能够拿来”“没有能够拿来没有能够拿来”12、庸、庸乎乎 译为译为“哪哪呢呢”13、其、其乎(邪)乎(邪)译为译为“莫非莫非吗吗”14、得无、得无乎,得无乎,得无耶耶译为译为“恐怕恐怕吧吧”或或“莫非莫非吧吧”15、无乃、无乃乎(与),乎(与),得无得无乎,得无乎,得无耶,耶,译为译为“恐怕恐怕吧吧”18/231616、之谓也;其之谓也;其之谓也;其之谓也;其之谓乎之谓乎译译为为“说说

14、就就是是啊啊”“”“大大约约说说就就是是吧吧”1717、孰孰与与,以以孰孰译译为为“跟跟比比较较,哪哪一个一个”;孰若孰若 译为译为“哪里比得上哪里比得上”1818、然则、然则 译为译为“既然如此,那么既然如此,那么”19/2319、有者译为“有个人”20、与其孰若(无宁)译为“与其,哪如,哪里比得上(不如)”21、能无乎译为“怎么呢”22、(而)况乎译为“何况呢”或“又何况呢”23、安能、何能、何得译为“怎么能”20/23一、将下面一段文言文中画横线文字翻译成当一、将下面一段文言文中画横线文字翻译成当代汉语。代汉语。v人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见

15、伯。往见伯乐曰:乐曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,与言,愿子还而视之,去而顾之愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之,臣请献一朝之贾贾(我愿献给您一个早上收入我愿献给您一个早上收入)。”伯乐乃还而视之,伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。去而顾之,一旦而马价十倍。有一个卖良马人,连续在集市上站了三个早上,也没有一个卖良马人,连续在集市上站了三个早上,也没有些人过问。有些人过问。希望您去围绕马看一看,临走时再回头看一看。希望您去围绕马看一看,临走时再回头看一看。21/23二、翻译下面各文段中划线句子。二、翻译下面各文段中划线句子。、仆射柳元公家

16、行,为士林仪表。居大官,奉继亲仆射柳元公家行,为士林仪表。居大官,奉继亲薛太夫人,尽孝敬之道,凡事不异布衣时。薛太夫人左薛太夫人,尽孝敬之道,凡事不异布衣时。薛太夫人左右仆使,至有连小字呼公者。性严重,居外下辇,常惕右仆使,至有连小字呼公者。性严重,居外下辇,常惕惧。惧。在薛太夫人之侧,未尝以毅颜待家人,恂恂如小子在薛太夫人之侧,未尝以毅颜待家人,恂恂如小子弟。弟。、于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余、于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。人,直夜溃围南出,驰走。平明,汉军乃觉之,令骑将平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。项王渡淮,骑能属者百余人耳。灌婴以五千

17、骑追之。项王渡淮,骑能属者百余人耳。22/23仆射柳元公在家中操行举止,是读书人表率。他仆射柳元公在家中操行举止,是读书人表率。他身居高官,侍奉继母薛大夫人,竭尽孝顺尊敬之身居高官,侍奉继母薛大夫人,竭尽孝顺尊敬之道,所做事情与未做官时比,没有两样。薛夫人道,所做事情与未做官时比,没有两样。薛夫人身边仆人,甚至有用小名来称呼柳元公。身边仆人,甚至有用小名来称呼柳元公。(柳元柳元公公)性格严厉持重,在家外,后辈们经常惧怕他。性格严厉持重,在家外,后辈们经常惧怕他。天亮时候,汉军才觉察,就命令骑兵将领灌婴率天亮时候,汉军才觉察,就命令骑兵将领灌婴率领五千骑兵追击项羽。项羽渡过淮河,能跟上项领五千骑兵追击项羽。项羽渡过淮河,能跟上项羽骑兵只有一百多人了。羽骑兵只有一百多人了。23/23

展开阅读全文
部分上传会员的收益排行 01、路***(¥15400+),02、曲****(¥15300+),
03、wei****016(¥13200+),04、大***流(¥12600+),
05、Fis****915(¥4200+),06、h****i(¥4100+),
07、Q**(¥3400+),08、自******点(¥2400+),
09、h*****x(¥1400+),10、c****e(¥1100+),
11、be*****ha(¥800+),12、13********8(¥800+)。
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
搜索标签

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服