资源描述
培训讲师合同范本四篇
**培训讲师合同范本**
**Contract Sample for Training Instructors**
---
**第一篇:培训讲师雇佣合同**
**Article 1: Training Instructor Employment Contract**
**合同双方:**
雇主:(公司名称)
地址:(公司地址)
法定代表人:(法定代表人姓名)
联系电话:(联系电话)
传真:(传真号码)
雇员:(讲师姓名)
联系地址:(讲师地址)
联系电话:(讲师电话)
**Contracting Parties:**
Employer: (Company Name)
Address: (Company Address)
Legal Representative: (Legal Representative's Name)
Contact Number: (Contact Number)
Fax: (Fax Number)
Employee: (Instructor's Name)
Contact Address: (Instructor's Address)
Contact Number: (Instructor's Phone Number)
**一、工作职责 Responsibilities**
1. 雇员应按照雇主要求的培训大纲和教学计划进行师资培训工作。
The employee shall conduct training work in accordance with the training outline and teaching plan required by the employer.
2. 雇员应保证提供的培训内容真实有效,并提供高质量的培训服务。
The employee shall ensure that the training content provided is authentic and effective, and provide high-quality training services.
3. 雇员应按时到岗,认真履行工作职责,维护公司形象。
The employee shall arrive on time, fulfill work responsibilities diligently, and maintain the company's image.
**二、工作时间 Working Hours**
1. 工作时间为每周()日,每天工作()小时,具体工作时间另行协商。
The working hours are () days per week, () hours per day, with specific working hours to be negotiated separately.
2. 如有临时加班工作需求,应提前告知雇员,并支付相应加班费。
If there is a temporary overtime work requirement, the employee should be informed in advance, and corresponding overtime pay should be provided.
**三、报酬及福利 Remuneration and Benefits**
1. 雇员的基本工资为(金额),其他报酬及福利以公司正式文件规定为准。
The employee's basic salary is (amount), and other remuneration and benefits are subject to the company's official documents.
2. 雇员应按照公司规定享受相应的社会保险及福利待遇。
The employee shall enjoy corresponding social insurance and benefits in accordance with the company's regulations.
**四、培训讲师合同期 Contract Period**
1. 本合同自(日期)起生效,至(日期)终止,具体终止日期以公司通知为准。
This contract shall be effective from (date) to (date) and shall be terminated subject to the company's notification.
2. 若雇员因不可抗力原因无法继续履行合同,应提前通知雇主并提供书面证明。
If the employee is unable to continue performing the contract due to force majeure reasons, they shall notify the employer in advance and provide written proof.
**五、其他条款 Other Provisions**
1. 本合同未尽事宜,双方可另行协商约定,并作出书面补充协议。
Any matters not covered in this contract may be negotiated and agreed upon by both parties, and a written supplementary agreement shall be made.
2. 本合同一式两份,雇主与雇员各执一份,自生效日起履行。
This contract is made in duplicate, with each party holding one copy, and shall come into effect from the effective date.
**雇主(盖章):**
(公司名称)
Legal Representative: (法定代表人签名)
Date: (日期)
**Employee (Seal):**
(Employee Signature)
Date: (Date)
---
**第二篇:培训讲师服务协议**
**Article 2: Training Instructor Service Agreement**
**甲方:**
公司名称:(公司名称)
公司地址:(公司地址)
法定代表人:(法定代表人姓名)
联系电话:(联系电话)
传真:(传真号码)
**Party A:**
Company Name: (Company Name)
Company Address: (Company Address)
Legal Representative: (Legal Representative's Name)
Contact Number: (Contact Number)
Fax: (Fax Number)
**乙方:**
讲师姓名:(讲师姓名)
联系地址:(讲师地址)
联系电话:(讲师电话)
**Party B:**
Instructor's Name: (Instructor's Name)
Contact Address: (Instructor's Address)
Contact Number: (Instructor's Phone Number)
**一、服务内容 Service Content**
1. 乙方应根据甲方要求提供培训服务,包括但不限于课程设计、课件制作、讲授课程等。
Party B shall provide training services according to the requirements of Party A, including but not limited to course design, courseware production, and teaching courses.
2. 乙方应根据培训需求提供定制化的培训方案,并对学员进行指导和辅导。
Party B shall provide customized training programs according to training needs and provide guidance and coaching to students.
**二、服务费用 Service Fees**
1. 甲方应按照双方约定支付乙方相应的服务费用,具体报酬以实际服务完成情况为准。
Party A shall pay Party B the appropriate service fees as agreed upon by both parties, and the specific remuneration shall be based on the actual completion of services.
2. 如有临时加班工作需求,应提前告知乙方,并支付相应加班费。
If there is a temporary overtime work requirement, Party B should be informed in advance, and corresponding overtime pay should be provided.
**三、服务期限 Service Period**
1. 本协议自(日期)起生效,至(日期)终止,具体终止日期以双方协商确定。
This agreement shall be effective from (date) to (date) and shall be terminated subject to negotiation between the parties.
2. 在服务期间,乙方应认真履行服务职责,保证服务质量并维护甲方利益。
During the service period, Party B shall diligently fulfill service responsibilities, ensure service quality, and safeguard the interests of Party A.
**四、保密条款 Confidentiality**
1. 双方应对因履行本协议而获知的商业机密和敏感信息保密,未经对方许可不得泄露。
Both parties shall keep confidential any business secrets and sensitive information obtained in the performance of this agreement and shall not disclose them without the other party's permission.
2. 协议终止后,双方应归还或销毁涉及商业机密的文件和信息。
After the termination of the agreement, both parties shall return or destroy documents and information related to business secrets.
**五、违约责任 Liability for Breach**
1. 若任何一方违反本协议内容,应承担相应的违约责任,包括但不限于赔偿损失、承担法律责任等。
If either party violates the content of this agreement, they shall bear corresponding liabilities for breach, including but not limited to compensation for losses and legal responsibilities.
**六、法律适用 Law and Jurisdiction**
1. 本协议受当地法律法规管辖,任何争议应当友好协商解决,协商不成的,提交本协议签订地的法院裁决。
This agreement is governed by local laws and regulations. Any disputes shall be settled through amicable negotiation. If negotiation fails, the dispute shall be submitted to the court at the place where this agreement is signed for adjudication.
**七、其他条款 Other Provisions**
1. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,自生效日起生效。
This agreement is made in duplicate, with both parties holding one copy, and shall come into effect from the effective date.
2. 本协议未尽事宜,双方可另行协商约定,并作出书面补充协议。
Any matters not covered in this agreement may be negotiated and agreed upon by both parties, and a written supplementary agreement shall be made.
**甲方(盖章):**
(公司名称)
Legal Representative: (法定代表人签名)
Date: (日期)
**乙方(签字):**
(讲师签名)
Date: (日期)
---
**第三篇:外部培训讲师合同范本**
**Article 3: External Training Instructor Contract Template**
**合同双方:**
雇主:(公司名称)
地址:(公司地址)
法定代表人:(法定代表人姓名)
联系电话:(联系电话)
传真:(传真号码)
外部讲师:(讲师姓名)
联系地址:(讲师地址)
联系电话:(讲师电话)
**Contracting Parties:**
Employer: (Company Name)
Address: (Company Address)
Legal Representative: (Legal Representative's Name)
Contact Number: (Contact Number)
Fax: (Fax Number)
External Instructor: (Instructor's Name)
Contact Address: (Instructor's Address)
Contact Number: (Instructor's Phone Number)
**一、合同目的 Contract Purpose**
1. 外部讲师应根据雇主要求提供相应的培训服务,包括但不限于课程讲解、学员辅导等。
The external instructor shall provide the corresponding training services according to the employer's requirements, including but not limited to course explanation and student counseling.
2. 外部讲师应按照培训计划进行培训内容的准备和讲解,并对学员进行答疑解惑。
The external instructor shall prepare and explain the training content in accordance with the training plan and provide students with answers to their questions.
**二、报酬及支付方式 Remuneration and Payment Method**
1. 雇主应按照双方约定支付外部讲师相应的应付报酬,具体报酬数额以实际服务完成情况为准。
The employer shall pay the external instructor the corresponding remuneration as agreed upon by both parties, and the specific remuneration amount shall be based on the actual completion of services.
2. 报酬支付方式为(银行转账/现金支付/其他),具体支付时间和方式另行协商确定。
The payment method is (bank transfer/cash payment/other), and the specific payment time and method shall be negotiated separately.
**三、服务期限 Service Period**
1. 本合同自(日期)起生效,至(日期)终止,具体终止日期以雇主通知为准。
This contract shall be effective from (date) to (date) and shall be terminated subject to the employer's notification.
2. 在服务期间,外部讲师应认真履行职责,保证服务质量并维护公司形象。
During the service period, the external instructor shall diligently fulfill responsibilities, ensure service quality, and maintain the company's image.
**四、知识产权和保密条款 Intellectual Property Rights and Confidentiality**
1. 外部讲师应保护雇主的知识产权,未经许可不得擅自复制、传播相关内容。
The external instructor shall protect the employer's intellectual property rights and shall not copy or disseminate related content without permission.
2. 双方应对因履行合同而获知的商业机密和敏感信息保密,未经对方许可不得泄露。
Both parties shall keep confidential any business secrets and sensitive information obtained in the performance of this contract and shall not disclose them without the other party's permission.
**五、违约责任 Liability for Breach**
1. 若外部讲师违反合同内容,应承担相应违约责任,并补偿由此造成的损失。
If the external instructor violates the contract, they shall bear corresponding liabilities for breach and compensate for any resulting losses.
**六、法律适用 Law and Jurisdiction**
1. 本合同受当地法律法规管辖,任何争议应当友好协商解决,协商不成的,提交本合同签订地的法院裁决。
This contract is governed by local laws and regulations. Any disputes shall be settled through amicable negotiation. If negotiation fails, the dispute shall be submitted to the court at the place where this contract is signed for adjudication.
**七、其他条款 Other Provisions**
1. 本合同一式两份,雇主与外部讲师各执一份,自生效日起履行。
This contract is made in duplicate, with the employer and external instructor holding one copy each, and shall come into effect from the effective date.
2. 本合同未尽事宜,双方可另行协商约定,并作出书面补充协议。
Any matters not covered in this contract may be negotiated and agreed upon by both parties, and a written supplementary agreement shall be made.
**雇主(盖章):**
(公司名称)
Legal Representative: (法定代表人签名)
Date: (日期)
**外部讲师(签字):**
(讲师签名)
Date: (日期)
---
**第四篇:培训讲师独立承包合同**
**Article 4: Independent Contractor Agreement for Training Instructors**
**合同双方:**
委托方:(公司名称)
地址:(公司地址)
法定代表人:(法定代表人姓名)
联系电话:(联系电话)
传真:(传真号码)
承包方:(讲师姓名)
联系地址:(讲师地址)
联系电话:(讲师电话)
**Contracting Parties:**
Client: (Company Name)
Address: (Company Address)
Legal Representative: (Legal Representative's Name)
Contact Number: (Contact Number)
Fax: (Fax Number)
Contractor: (Instructor's Name)
Contact Address: (Instructor's Address)
Contact Number: (Instructor's Phone Number)
**一、合同目的 Contract Purpose**
1. 承包方作为独立承包商,向委托方提供培训服务,并承担相应的责任和义务。
As an independent contractor, the contractor shall provide training services to the client and assume corresponding responsibilities and obligations.
2. 承包
展开阅读全文