1、家政服务协议书范本五篇家政服务协议书范本家政服务协议书是雇主与家政服务人员之间签订的一种合同,用于明确双方的权利和义务,保障双方的利益。下面将给出五篇家政服务协议书范本,以供参考。范本一:中文版:甲方(雇主):姓名:联系电话:住址:乙方(家政服务人员):姓名:联系电话:一、服务内容:1. 乙方应按照甲方的要求,负责家庭日常清洁、卫生、烹饪等工作。2. 乙方应遵守甲方的工作时间安排,按时完成工作任务。3. 乙方对家庭财物和隐私应保密,不得泄露给第三方。二、工资与福利:1. 甲方应按照协议支付乙方的工资,工资金额为XX元/月。2. 乙方享有每年带薪休假X天。3. 甲方应为乙方购买工伤保险和意外保险
2、。三、解雇条款:1. 若乙方服务不符合甲方的要求或者有违约行为,甲方有权中止或终止协议,并支付相应的经济补偿。2. 若甲方无正当理由解雇乙方,甲方应支付赔偿金。四、其他条款:1. 协议自签订之日起生效,有效期为X个月,到期可协商续约。2. 甲乙双方应保持良好的沟通,共同维护家庭和谐。英文版:Party A (Employer):Name:Contact Number:Address:Party B (Household Service Personnel):Name:Contact Number:I. Service Contents:1. Party B shall be responsib
3、le for daily house cleaning, hygiene, cooking, etc. according to Party As requirements.2. Party B shall abide by Party As work schedule and complete the work tasks on time.3. Party B shall keep confidential of the familys property and privacy, and not disclose it to a third party.II. Salary and Bene
4、fits:1. Party A shall pay Party Bs salary according to the agreement, with a monthly salary of XX yuan.2. Party B is entitled to X days of paid annual leave per year.3. Party A shall purchase work injury insurance and accident insurance for Party B.III. Termination Clause:1. If Party Bs service does
5、 not meet Party As requirements or there is a breach of contract, Party A has the right to suspend or terminate the agreement and pay the corresponding economic compensation.2. If Party A dismisses Party B without justifiable reasons, Party A shall pay compensation.IV. Other Terms:1. The agreement s
6、hall take effect from the date of signing, with a validity period of X months, and may be renewed by mutual agreement.2. Party A and Party B shall maintain good communication and jointly maintain family harmony.范本二:中文版:甲方(雇主):姓名:联系电话:住址:乙方(家政服务人员):姓名:联系电话:一、服务内容:1. 乙方应按照甲方的要求,负责家庭日常清洁、卫生、照料儿童等工作。2.
7、乙方应每天按时到岗,认真履行工作职责。3. 乙方应和家人友好相处,保持良好的家庭氛围。二、工资与福利:1. 甲方应按照协议支付乙方的工资,工资金额为XX元/月。2. 乙方享有每年带薪休假X天。3. 甲方应为乙方提供合理的伙食和住宿条件。三、解雇条款:1. 甲方有权解雇乙方,需提前X天通知,并支付相应的经济补偿。2. 若乙方有严重违法犯罪行为,甲方可立即解雇乙方。四、其他条款:1. 乙方应保护甲方的家庭财产,如有损坏需按实际赔偿。2. 协议签订后生效,时限为X个月,到期可商议续约事宜。英文版:Party A (Employer):Name:Contact Number:Address:Party
8、 B (Household Service Personnel):Name:Contact Number:I. Service Contents:1. Party B shall be responsible for daily house cleaning, hygiene, child care, etc. according to Party As requirements.2. Party B shall arrive on time every day and fulfill work responsibilities diligently.3. Party B shall main
9、tain a friendly relationship with the family members and keep a good family atmosphere.II. Salary and Benefits:1. Party A shall pay Party Bs salary according to the agreement, with a monthly salary of XX yuan.2. Party B is entitled to X days of paid annual leave per year.3. Party A shall provide rea
10、sonable meals and accommodation conditions for Party B.III. Termination Clause:1. Party A has the right to terminate Party B, with X days prior notice and pay the corresponding economic compensation.2. If Party B commits serious illegal or criminal acts, Party A may immediately terminate Party B.IV.
11、 Other Terms:1. Party B shall protect Party As family property, and compensate for any damages caused.2. The agreement shall take effect after signing, with a duration of X months, and may be renewed upon mutual agreement.范本三:中文版:甲方(雇主):姓名:联系电话:住址:乙方(家政服务人员):姓名:联系电话:一、服务内容:1. 乙方应按照甲方的要求,负责家庭日常清洁、卫生、
12、照料老人等工作。2. 乙方应辅助甲方处理家庭事务,提高生活质量。3. 乙方应爱护甲方家具和设备,确保设备安全。二、工资与福利:1. 甲方应按照协议支付乙方的工资,工资金额为XX元/月。2. 乙方享有每年带薪休假X天。3. 甲方应为乙方提供必要的培训和职业发展机会。三、解雇条款:1. 若甲方有违约行为,乙方有权解雇甲方,需提前X天通知,并支付经济补偿。2. 若甲方解雇乙方需提前X天通知,并支付经济补偿。四、其他条款:1. 双方应在友好的基础上相互配合,共同维护家庭和谐。2. 协议自签订之日起生效,时限为X个月,到期可协商续约。英文版:Party A (Employer):Name:Contact
13、 Number:Address:Party B (Household Service Personnel):Name:Contact Number:I. Service Contents:1. Party B shall be responsible for daily house cleaning, hygiene, caring for the elderly, etc. according to Party As requirements.2. Party B shall assist Party A in handling family affairs to improve the q
14、uality of life.3. Party B shall take care of Party As furniture and equipment, ensuring their safety.II. Salary and Benefits:1. Party A shall pay Party Bs salary according to the agreement, with a monthly salary of XX yuan.2. Party B is entitled to X days of paid annual leave per year.3. Party A sha
15、ll provide necessary training and career development opportunities for Party B.III. Termination Clause:1. If Party A violates the contract, Party B has the right to terminate Party A with X days prior notice and pay economic compensation.2. If Party A dismisses Party B, X days prior notice is requir
16、ed, with economic compensation.IV. Other Terms:1. Both parties shall cooperate on a friendly basis to maintain family harmony together.2. The agreement shall take effect from the date of signing, with a duration of X months, and may be renewed upon negotiation.范本四:中文版:甲方(雇主):姓名:联系电话:住址:乙方(家政服务人员):姓名
17、:联系电话:一、服务内容:1. 乙方应按照甲方的要求,负责家庭日常清洁、卫生、照料宠物等工作。2. 乙方应保持工作状态良好,服从甲方的管理。3. 乙方应在工作期间保持手机通讯畅通,不影响正常工作。二、工资与福利:1. 甲方应按照协议支付乙方的工资,工资金额为XX元/月。2. 乙方享有每年带薪休假X天。3. 甲方应为乙方提供良好的工作环境和必要的工作设备。三、解雇条款:1. 若乙方有违约行为,甲方有权中止或终止协议,并支付经济补偿。2. 若甲方无正当理由解雇乙方,甲方应支付赔偿金。四、其他条款:1. 乙方应对甲方家庭产生的损失,按实际情况进行赔偿。2. 协议自签订之日起生效,有效期为X个月,到期
18、可续约。英文版:Party A (Employer):Name:Contact Number:Address:Party B (Household Service Personnel):Name:Contact Number:I. Service Contents:1. Party B shall be responsible for daily house cleaning, hygiene, caring for pets, etc. as required by Party A.2. Party B shall maintain a good working status and com
19、ply with Party As management.3. Party B shall keep the mobile phone communication open during working hours without affecting normal work.II. Salary and Benefits:1. Party A shall pay Party Bs salary according to the agreement, with a monthly salary of XX yuan.2. Party B is entitled to X days of paid
20、 annual leave per year.3. Party A shall provide a good working environment and necessary work equipment for Party B.III. Termination Clause:1. If Party B breaches the contract, Party A has the right to suspend or terminate the agreement, with economic compensation.2. If Party A dismisses Party B wit
21、hout justifiable reasons, Party A shall pay compensation.IV. Other Terms:1. Party B shall compensate for any losses incurred by Party As family according to the actual situation.2. The agreement shall take effect from the date of signing, with a validity period of X months, and may be renewed upon e
22、xpiration.范本五:中文版:甲方(雇主):姓名:联系电话:住址:乙方(家政服务人员):姓名:联系电话:一、服务内容:1. 乙方应按照甲方的要求,负责家庭日常清洁、卫生、购物等工作。2. 乙方应保持工作积极性,为甲方提供优质的家政服务。3. 乙方应在工作期间遵守甲方的规章制度,不得违反相关规定。二、工资与福利:1. 甲方应按照协议支付乙方的工资,工资金额为XX元/小时。2. 乙方享有每年带薪休假X天。3. 甲方应为乙方购买社会保险和福利保障。三、解雇条款:1. 若乙方工作不符合甲方要求,甲方有权解雇乙方,并支付相应经济补偿。2. 若甲方无故解雇乙方,甲方应支付违约赔偿金。四、其他条款:1
23、. 双方应保持良好的沟通,及时解决工作中出现的问题。2. 协议自签订日起生效,有效期为X个月,到期可商议续约。英文版:Party A (Employer):Name:Contact Number:Address:Party B (Household Service Personnel):Name:Contact Number:I. Service Contents:1. Party B shall be responsible for daily house cleaning, hygiene, shopping, etc. as required by Party A.2. Party B
24、shall maintain a positive work attitude and provide high-quality household services for Party A.3. Party B shall comply with Party As rules and regulations during work and not violate relevant provisions.II. Salary and Benefits:1. Party A shall pay Party Bs salary according to the agreement, with an
25、 hourly wage of XX yuan.2. Party B is entitled to X days of paid annual leave per year.3. Party A shall purchase social insurance and welfare benefits for Party B.III. Termination Clause:1. If Party Bs work does not meet Party As requirements, Party A has the right to dismiss Party B and pay the cor
26、responding economic compensation.2. If Party A dismisses Party B without cause, Party A shall pay breach of contract compensation.IV. Other Terms:1. Both parties shall maintain good communication and timely resolve any issues that arise during work.2. The agreement shall take effect from the date of signing, with a duration of X months, and may be renewed upon expiration.