1、就快好了Almost at the goal line.听着,我知道我已经稳定了几个月Look, I know Ive been stable for a few months,还没有到预定治疗的时间and Im not due for another treatment quite yet,但感谢你的检查but I appreciate you checking.嘿,在你毁掉自己之前要检查一下自己Hey, gotta check yourself before you wreck yourself.好的All right.嗯,你现在都很好Well, youre all good now.真的
2、吗?是的Really? Yeah.嗯,只是Well, its its just that.一种um.最近,我一直在忘记一些事情lately, Ive been forgetting things.例如,有一次在我爸爸那里吃了-顿晚餐,我For instance, there was this dinner at my dads and I.爸爸?你不是刚上楼吗?Dad? Werent you just upstairs?是的,然后我去了车♥库♥,因为你让我Yeah, and then I went to the garage because you asked me
3、 拿一些旧斯卡普拉案的文件to get the files from the old Scarpulla case.不记得了 ?Remember?嗯Um.是的,我,我肯定刚刚Yeah, 111 mustve just走神了什么的几分钟checked out or something for a couple of minutes,然后我有个朦胧的记忆and then I have this hazy memory of关于一个火车站并开足马力了在闪电侠小队工作and firing on all cylinders with Team Flash.以及.等等And.hold on.这奇怪的盘问是
4、怎么回事?Whats with all the prying?没什么,我明白的Its nothing. I mean, I get it.生活很精彩,你因为发生的一切很忙Lifes grand, and youre busy as all get out.但是随着这一切的发生,你仍然非常渴望But with all that going on, youre still really eager 帮助这个新的变种人成为新的头条to help this new meta become the Streak part two. 阿莱格拉本可以处理这个故事And Allegra couldve han
5、dled this story帮你分担一些压力and taken some of this off your plate.你有什么想提供的吗?Is there anything you want to share?哦Oh.哦,我们有线索了Oh, look at that. We got a hit.我们走吧Lets go.好吧,不是他们Okay, not them.嗯,可能是其中之一Hmm, could be either one.我们可能应该靠近一点-不用We should probably get closer. Uh, uh.给她们一分钟Give it a minute.啊哦Yahtze
6、e.嗨,我是艾瑞斯韦斯特艾伦Hi, Im Iris West Allen在“中城公民报”媒体工作with The Central City Citizen Media.从来没有听说过Never heard of it.没毛病,这位是.-她的房♥东Fair enough, and this is Her landlord.好,但还是不在乎Yeah, still not caring.所以如果你不介意So if you dont mind.好的,我们希望你能帮助我们Okay, well we were hoping that you could help us 有一个我们正在研究的故
7、事with a story that were researching.没兴趣Not interested.这是关于海岸城市幻影的Its about the Coast City Phantom.你听说过他吗?还是她You ever heard of him? Or her.听着,我们不想给你添麻烦,好吗?Look, we dont want to cause you any trouble, okay?我们真的只是想和你谈谈We really just want to talk to you看看有什么方法可以帮助你and see if theres any way that we can h
8、elp you.你叫什么名字?我不会告诉你的Whats your name? Im not telling you that.蒂尼亚的订单好了-哦,蒂尼亚Order for Tinya. Oh, Tinya.三重浓缩咖啡Triple espresso,这对青少年来说咖♥啡♥因♥真多啊 thats a lot of caffeine for a teen.好吧,我实话实说吧Okay, Im gonna be honest.当我们听说有可能When we heard that there was a possibility海岸城有一位变种人of a met
9、a in Coast City什么是变种人?像你这样有超能力的人Whats a meta? People like you with powers.什么?And what?你认为我是你的下一个头条?You think Im your next headline?不,不,不是那样的No, no, its not like that.只是,在中城Its just in Central City, 我们有与变种人合作的经验 we have experience working with metas. 做什公?To do what?嗯,帮助别人,你听说过闪电侠吗?Well, to help other
10、s. Have you heard of the Flash?八年前,我就是那个报导了他的故事Okay, well eight years ago, I was the reporter 的记者,如果你让我采访that who helped break his story and if you let me, 我可以帮你做同样的事情I can help do the same for you.你们是怎么找到我的?Howd you guys find me anyway?嗯,像你这样的变种人是由暗物质组成的Well, metas like you are made up of dark matt
11、er, 这个应用程序可以帮助我们找到它 and this app helps us find just that.真的吗?Really?好吧,看你们还怎么找到我Well, good luck finding me now.真是顺利啊Yeah, that went well.我已经三次检查了变种人档案Ive triple checked the whos who binder.变种人档案中没有任何Nothing on a Tales From The Crypt meta 能变出黑色火焰的数据 who can conjure up black fire.没有化学特征可以编程到我们的卫星中With
12、 no chemical signatures to program into our satellites, 我们仍然在盲目地寻找着 were still flying pretty blind.好吧,继续研究科学All right, keep working the science. 我要去拜访克莱默Im gonna pay Kramer a visit.既然她是团队的一员Now that shes part of the team, 她需要知道我们真正在处理什么 she needs to know what were really dealing with. 另外,也许她可以帮助我们找到
13、Plus, maybe she can help us find a connection 三个受害者之间的关联between all three victims.如果你有什么发现就打电♥话♥给我 Just call me if you find anything.好Yeah.完全没问题No problem o.只有我和可怕的黑色火焰Just me and the scary black flame.这没什么奇怪的Nothing weird about that好的,放松,切斯特P,放松Okay, relax, Chester P. Relax.你可以的You go
14、t this.不,不,不,不,不,不,不,不No, no, no, no, no, no, no.Hey, hey.火!Theres a fire!火,帮帮我!Theres a fire. Help!帮我!Help me!有人帮助!Someone help!杳克,查克Chuck, Chuck.没关系,没关系 Its okay, its okay.只是我们Its just US.你在睡梦中大喊大叫You were shouting in your sleep.一切都好吗?Is everything okay?是的Yeah.是的,是的,只是一个噩梦Yeah, yeah, I just just a
15、 bad dream.一个小盹儿罢了Mustve been a doozy.你确定是这样吗?Are you sure thats it?我能感觉到你仍然很害怕I can feel how frightened you still are.是的,不,不,不,我Yeah, no, no, no, Im.我很好,我很好Im good, Tm good.真的,我最近工作太多了Really, Ive just been working way too much lately. 也许我只是需要一些咖啡来启动Maybe I just need some coffee to power up 旧的精神硬盘th
16、e old mental hard drive.对不起Sorry.好吧,我能感觉到他在挣扎Okay, I can feel him struggling.有人注意到他最近Anybody else notice that hes been having 有种很艰难的感觉吗? 是的,我感觉到了 a hard time lately? Yeah, I definitely have. 如果有什么事困扰着他,他为什么不说呢? If somethings bothering him, why wouldnt he say so? 我的意思是,他是我认识的最敏感的人I mean, hes the most
17、 touchy feely person I know. 那么一定是件超级私人的事It must be super personal then.连我们,闪电侠小队都不说?那是错误的To keep us out, Team Flash? I mean, thats just wrong. 他会和我说话Hell talk to me.自从你的手♥机♥焦了之后Since your phones toast,我一直在下载切斯特的暗物质应用程序Im downloading Chesters dark matter app.只剩下七小时九分钟了Only seven hours
18、and nine minutes to go.好的,我真的需要升级我的手♥机♥套餐了Okay, I really need to upgrade my service.我买♥♥得起I can afford it.不,苏,我们没有那种时间No, Sue, we dont have that kind of time.我的意思是,蒂尼亚可以穿墙I mean, Tinya can walk through walls.她可能在任何地方I mean, she could be anywhere.好吧,直到这个下载完Well, until this
19、 downloads,我们有剩下的时间来想出一个更好的主意we have the rest of the day to come up with a better idea, 这看起来是制定战略的理想场所and this looks like the perfect place to strategize.好的,我们需要缩小所有Okay, well, we need to narrow down all the places 她可能在的地方并搜索它们that we think that she might be and search them.太好了,那我们在搜索的时候Great, and w
20、e can talk about可以谈一谈真正的问题the real problem while were doing it.拜托,艾瑞斯,你到底在这里做什么?Come on, Iris, what are you really doing here?说来话长,所以.Its its far out, so.试试跟我说说Try me.去年,我开始觉得Last year, I started feeling.奇怪,所以静滞力帮我检杳了一下weird, and so the Still Force took a look at me 并发现我得了时间病and discovered that I ha
21、d contracted a time sickness.这意味着什么以及我是如何得到它的仍然不清楚Now, what that means and how I got it is still a mystery, 但我不知道but I dont know.最近,我觉得我的时间开始消逝了Recently, I feel like Im starting to lose time.好吧,我明白你为什么害怕了Okay, okay. I see why youre freaking.是的,然后今天早上,我和迪恩检查r一下Yeah, and then this morning, I checked i
22、n with Deon, 他发现了一些他从未见过的东西and he found something that he had never seen before.尽管他告诉我在他调查的时候放松一下And even though he told me to relax while he looks into it, 但我没法忽视那种感觉I mean, I cant help but feeling that确实有问题something is really wrong.这就是你投身于这个故事的原因?And thats why you threw yourself into this story?是的
23、,我需要分散注意力Yeah, I needed a distraction.相信我,我明白Believe me, I understand.当我发现我的父母I did the same thing when I found out that my parents 自愿为黑洞工作时我也是这么干的volunteered to work for Black Hole.起初,我很生气,我只是尝试转移注意力At first, I was so mad I just looked the other way.说真的,我尽一切努力防止I mean, seriously, I did everything t
24、o avoid面对自己行为的后果facing the consequences of their actions.但我不得不停止逃跑,面对我的父母But I had to stop running away and face my parents.艾瑞斯,你必须做同样的事情And Iris, you have to do the same thing关于这个你所害怕的时间病的事情about this fear around this time sickness thing.是的,但我的意思是Yeah, but I mean,如果迪恩明天带着坏消息出现怎么办?what if Deon shows
25、 up tomorrow with bad news?是的,这可能会发生,你也可能啥事都没有Yeah, that could happen. You could also be fine.不管如何,你都得停止逃避Either way, you have to stop running那来自对未知的恐惧from the fear of the unknown.这是一场你赢不了的比赛Its its a race you cant win.什么?蒂尼亚What? Tinya.我不是唯一一个在逃避的人What if Im not the only one running?我想我知道在哪里可以找到她I
26、think I know where to find her.还够另外一杯吗?Got enough for a second cup?是的,是的,绝对够Yeah, yeah, definitely.说实话,你现在看起来比Im not gonna lie, you look more stressed now在“金塔里的试炼”战役中更有压力than you did during the Trials of Gyntarri campaign.是的Yeah.那一关挺难的That was a tough one.哇Wow.即使是地下城游戏的谈话也不会让你振作起来?Even D&D talk isnt
27、 gonna perk you up?对不起Im sorry.我有点想不通了Im a little out of it.我知道这个新的火变种人案例非常紧张I know this new fire meta case is pretty intense, 作为我们的常驻科学大♥师♥and as our resident science guru,你在里面很深youre in it pretty deep.我的意思是,你必须检查受害者I mean, you have to examine victims 并对尸体进行测试,这是很大的压力 and run tests on
28、 bodies. Thats a lot of pressure. 我想我要说的是,你并不孤单I guess what Im saying is, youre not alone. 我的意思是,我们都在一起I mean, were all in this together.是吧?Right?所以如果你需要谈论一些事情,任何事情So if you need to talk about something, anything.又发生了 -这火是怎么出来的?Its happening again. Howd it get out?它不相信我It didnt trust me.我知道你不在这里,这只是
29、另一个梦I know youre not really here. This is just another dream. 不,这不是梦No, its not.星城实验室没有Doesnt S.T.A.R. Labs have灭火系统什么的?a fire suppression system or something?这火是冷聚变The fires cold fusion.它不产生二氧化碳It doesnt produce carbon dioxide.我们的传感器不会把它当作真正的火Our sensors wouldnt pick it up as real fire.请,请,不要这样Plea
30、se, please, not like this.它在这里Its here.我无法扑灭这些火焰I cant put out these flames.好吧,站在我身后All right, just stay behind me.我不明白I dont get it.首先,查克梦到了这种奇怪的火First, Chuck has a dream about this weird fire, 然后制♥造♥它的变种人攻击我们? and then the meta who created it attacks us?为什么会有人想要伤害查克呢?And why would an
31、yone want to hurt Chuck anyway? 我不知道,但我们会保证你的平安I dont know, but were gonna keep you safe. 我承诺-谢谢I promise. Thanks.切斯特,你的气压检测仪呢?Chester, what about your barometric detection thingy? 为什么没有断掉?Why didnt it go off?当我对搜索参数进行编程时When I programmed the search parameters, 我使用了建立星城实验室外面的I used the default setti
32、ng that establishes 跟踪网格的默认设置a tracking grid outside of S.T.A.R. Labs.是的,也许你应该解决这个问题Right. Maybe you should fix that.是的,我刚做了,我也检直了一下Yeah, I just did. I also doubled checked以确保星城实验室也没问题了to make sure that S.T.A.R. Labs was clear too.好像这个黑色火焰变种人Its like this black fire meta可以随机出现和消失can appear and disap
33、pear at random.另外,火焰也没有留下任何痕迹Plus, their fire leaves no trace.像鬼一样Like a ghost我得透透气I gotta get some air.of a train station.出于某种原因,我觉得你在那里And for some reason, I feel like you were there.你忘了我们有约好见面吗?You forget we had an appointment in the books?你将再次开始进出时间线Youre gonna start moving in and out of timelin
34、es again. 这对我来说是新闻,因为我记得Its news to me cause Id remember类似的东西something like that.是的,是的,我知道,当然Yeah, yeah, I know. Of course.嘿,无论如何,什么情况下会让人获得时间病?Hey, how does someone catch a time sickness, anyway? 不知道,但我打算找出答案No idea, but I intend to find out.哇,等一下Whoa, hold up now.怎么了?What is it?我检测到了突变Im picking u
35、p mutations我以前从未见过的like ones Ive never seen before.嗯,这听起来很糟糕Well, that sounds bad.其实,它可能意味着很多东西Actually, it could mean a lot of things,甚至可能是我治疗的副作用might even be a side effect of my treatments.这样吧,我要去找我的神力同胞们Tell you what. Im gonna go hit up my Force sibs 看看他们能不能帮我解决这个问题to see if they can help me fig
36、ure this out.我要告诉巴里什么?不用What do I tell Barry? Nothing.我还不知道这是什么,所以现在,冷静就好了I dont know what this is yet, so for now, just chill.相信我,好吗?Trust me, all right?他真的伤痛欲绝Hes hurting really bad inside.这能怪他吗?Can you blame him?首先,两具尸体出现在奥肖内西酒吧First, two bodies show up at OShaughnessys.然后是今天早上的瑜伽教练德斯特法诺Then the
37、yoga instructor, DeStefano, this morning.是的,现在那个人还正在追杀杳克Yeah, and now the same person is hunting Chuck, 一个永远不会伤害任何人的人a guy who would never hurt anyone.这没有任何意义It doesnt make any sense.如果这个变种人可以在不被发现的情况下进入星城实验室If this meta can get inside S.T.A.R. Labs undetected, 那他可以在任何地方they could be anywhere.有没有可能火
38、焰是被远程控制的?What if theyre controlling the flames remotely?我的意思是,我们在火中看到的形状I mean, the shape that we saw in the fire, 它没有脸,没有识别标记it had no face, no identifying marks.也许这是某种投影?Maybe it was some kind of projection?那就可以解释为什么你I mean, it could explain why you havent不能够抓住他们了been able to catch them.凶手从未真正出现过T
39、he killers never actually been在任何犯罪现场at any of the crime scenes.但这并不能解释为什么But that doesnt explain why我们的黑色火焰变种人要追杀切斯特our black fire meta is going after Chester.把星城实验室封锁住Put S.T.A.R. Labs on lockdown.除了我不要让任何人进出Nobody except for me gets in or out 直到我们弄清楚发生了什么 until we figure out whats going on. 你去哪里?
40、 Where you going?如果有人远程控制那个火焰If somebody is controlling the fire remotely, 我要搜索整个城市,直到找到他为止Im gonna search the city until I find them.保持通讯Stay on comms.好的On it她不在这里Shes not here.你是怎么.How did you get我不知道你是怎么找到我的,但我不想参与你们I dont know how you found me, but Im out of here.不如你留下吧?How about you stay?好吧,你知道
41、All right, you do know that我可以穿墙,对吧?I can walk through walls, right?好吧,我们在星城实验室有朋友Well, we have friends at S.T.A.R. Labs, 当我告诉他们and when I told them that我们手上有一个幽灵变种人,他们给了我这个 we had a ghost meta on our hands, they gave me this. 它叫做分子不稳定矩阵Its called a molecular destabilizing matrix.显然我所要做的就是翻开它,它会破坏Ap
42、parently all I have to do is turn it on, and it destabilizes 三个街区半径内任何像你一样的人的稳定性 any folks like you within a three block radius.要不我们试一试?What do you say we give it a try? 我以为你们两个是帮助别人的? Yeah, I thought you two helped people?哦,她是,而我,那么取决于我的心情Oh, she does. Me, it depends on my mood.不如放松下来So why dont yo
43、u relax?听听艾瑞斯的话Lets hear Iris out.你为什么要关心我Why do you even care?我们知道你正在寻找你的母亲We know that youre looking for your mother.你的背包It was your backpack.在吉特咖啡厅的时候,看起来好像At Jitters, it looked like你的整个生活都被塞进了里面your whole life was jammed inside of it.我开始浏览海岸城的I started looking through Coast Citys 失踪人口数据库 missing
44、 persons database, 就在那时我发现了and thats when I found out 你已经逃离寄养that you had run away from foster care.你的生母在那个吉特咖啡厅匚作And that your birth mother worked at that Jitters, 并且这间公♥寓♥是她最后知道的地址 and that this apartment was her last known address. 是的,她是一个该死的好记者Yeah, shes a damn good reporter.好的,那你应
45、该也知道Okay, well then you also know 我的亲生妈妈在我出生时就抛弃了我 that my real mom abandoned me when I was born 从那以后就没有尝试过联♥系♥我 and hasnt tried to contact me since.一次都没有Not once.也不来看我过得怎么样Not to see how Im doing甚至不关心我是否还活着,但我确实生存着or if I even survived, but I did.而且最近很糟糕And its been hell recently, 但现在
46、我突然有了这个新的能力 but now that I suddenly have these new powers, 我有机会成为某个人I have a chance to be somebody.所以你想向你的妈妈展示你已经成为什么样的人So you wanted to show your mom who youve become. 是的,因为也许她会认为Yeah, because maybe shell think我很特别that Im something special.并带我回去And take me back.通过强烈的情感激发出潜在的变种能力,果然是对的 Latent meta p
47、owers manifested by intense emotion, check. 让我们帮你找到她 Let us help you find her.只是一个压纸器罢了Its just a paperweight.就像我说的,艾瑞斯是一位出色的记者Like I said, Iris is a great reporter 如果有人可以帮你找到你的妈妈 and if theres anyone that can help you find your mom, 那就是她了 -如果你相信我的话 its her. If youll trust me.我们要找出这一切的背后是什么Were gonna find out whats behind all this.你会没事的And youre gonna b