收藏 分销(赏)

汉硕留学生二语习得课教学设计与实施——基于“翻转课堂”教学理念.pdf

上传人:自信****多点 文档编号:3115293 上传时间:2024-06-18 格式:PDF 页数:6 大小:1.95MB
下载 相关 举报
汉硕留学生二语习得课教学设计与实施——基于“翻转课堂”教学理念.pdf_第1页
第1页 / 共6页
汉硕留学生二语习得课教学设计与实施——基于“翻转课堂”教学理念.pdf_第2页
第2页 / 共6页
汉硕留学生二语习得课教学设计与实施——基于“翻转课堂”教学理念.pdf_第3页
第3页 / 共6页
亲,该文档总共6页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、90汉硕留学生二语习得课教学设计与实施基于“翻转课堂”教学理念高 珊(青岛大学 国际教育学院,山东 青岛 266071)摘 要:以汉语国际教育专业硕士留学生的培养为出发点,基于“翻转课堂”教学理念,设计并实施第二语言习得课程教学。教学设计包括课前、课中和课后三个部分,其中,在课前阶段,教师准备材料分享、学生自主学习;在课中阶段,教师指导学生完成报告、讨论、辩论等;在课后阶段,布置讨论和评价任务。三个阶段的有机结合,可以实现“以学生为中心”的二语习得课程教学。经过两个学期的实施,通过问卷调查发现,学生对“翻转课堂”教学模式基本持肯定态度;同时,也对教学模式的应用细节提出了建议。关键词:“翻转课堂

2、”;二语习得课程;汉语国际教育硕士2024年第1期总第739期MODERN CHINESENo1General No.739现 代 语 文基金项目:中国学位与研究生教育学会年度课题“翻转课堂教学模式在汉语国际教育专业硕士第二语言习得课程中的应用研究”(HGJ201721)作者简介:高珊,女,文学博士,青岛大学国际教育学院副教授。一、研究缘起与相关理论基础设立汉语国际教育硕士专业学位的目的是培养能够胜任汉语作为第二语言/外语教学的专门人才。随着汉语国际教育事业的蓬勃发展,作为未来本土化教师培养的国外生源汉硕自 2007 年起已招收多届。在新形势、新环境下,汉硕留学生的专业课教学正面临新的挑战。第

3、二语言习得(以下简称“二语习得”),是汉语国际教育本科专业所必修的专业基础课;在国家汉办/孔子学院总部所发布的国际汉语教师标准(2012 年版)中,第二语言习得理论与学习策略也是五个模块之一。而“翻转课堂(Flipped Classroom)”则是目前网络技术与课程融合最为高效的教学模式。所谓“翻转课堂”模式,是指将传统的“课堂教学、课下练习”的模式转变为“课下学习、课堂练习”的模式。在汉硕留学生的第二语言习得课程中,应用“翻转课堂”模式是否能够达到更好的教学效果?采取哪些教学措施可以切实提高教学效率?这些问题都是我们目前亟需解决的。(一)第二语言习得课程的核心地位在第六届汉语国际教育硕士专业

4、学位教学研讨会上,朱瑞平在论及专硕培养方案的修订时,曾提到第二语言习得课程的地位问题1;在此之前,徐晶凝也曾对汉硕培养方案中的第二语言习得课程的设置进行了探讨2。可以说,第二语言习得在汉语国际教育硕士专业中属于核心课程之一,这实际上是学科发展的必然结果。首先,英国、美国等面向非母语学习者的英语国际教育硕士(TESOL)创建历史较早,目前已经颇为成熟,值得汉语国际教育专业人士学习借鉴。曾有学者对英国多所高校开设的英语国际教育硕士核心课程进行调查,研究发现,有 85%的学校将第二语言习得相关课程设为核心课程3。李晓琪分析了英语国际教育硕士的课程设置,发现他们主要采取了“3 1”的模式,其中,“3”

5、为主干课,第二语言教学和第二91语言习得理论类课程均为主干课4。其次,第二语言习得理论与学习策略是国际汉语教师职业最主要的内容之一。只有具备了较为系统的二语习得理论知识,教师才能科学地对教学进行反思,发现教学中所存在的问题,并有意识地开展针对性的调查研究,从而进一步深化自身的理论知识,形成教学实践与理论知识的良性互动。再次,第二语言习得理论还可以直接指导教学实践。不同的二语习得理论,从不同的角度阐释了二语习得的各种现象,也衍生出不同的教学方法与学习策略。教师们可以根据不同的教学情境、学生能力来选择具体的教学方法。汉语国际教育的教学设计,只有遵循二语学习者的习得过程和个性特点,才能发挥最大的效果

6、5。(二)“翻转课堂”教学模式在汉语国际教育中应用的可行性“翻转课堂”模式从 2011 年起在美国迅速流行,目前已经形成了一些具有代表性的教学范式。虽然各种模型各具特色,但其基本精神和操作模式大体上是一致的:首先,教师制作、准备视频、音频、文字等各种教学材料;其次,学生课前学习材料并完成相应的练习;再次,教师课堂检查、组织练习,并给予针对性指导;最后,师生总结并进一步练习、交流。“翻转课堂”模式体现了现代教育发展的两大趋势:一是基于现代多媒体技术;二是坚持“以学生为中心”。将这种教学模式应用于汉语国际教育中,首先,具有技术上的可行性。随着网络技术的迅猛发展,学生通过网页、邮件和微信等方式,就能

7、接受到课下学习材料,十分方便快捷,这就为“翻转课堂”模式的实施奠定了物质基础。其次,也具有教学上的可行性。“翻转课堂”是建立在合作学习模式和任务型教学法之上的,吸收了二者的诸多特点,课堂组织更为灵活,师生不再是唯一的、主要的交流方式,课堂上“生生”交流的机会大大增加,学生可以获得更为充分的练习机会。同时,“翻转课堂”的个性化教学,能更为充分地调动学生的积极性和主动性。课前的准备阶段,学生可以根据自身水平调整学习过程和进度,自主决定学习的时间、次数等。学生不预习就无法参加课堂活动,其预习动机更为强烈。教师根据课前练习的情况,在课堂讨论中可以给予更有针对性的指导,提高了学生的学习效率。“翻转课堂”

8、模式除了在教学流程上的翻转之外,还带来了更深层次的变化,如课堂组织方式、讲授方法、评价方式的变革。需要占用大量时间的讲授内容被移至课前,课堂互动时间得以增加,互动的效果也得以强化。(三)“翻转课堂”教学模式在汉语国际教育中的应用尝试目前,“翻转课堂”教学理念得到广泛关注,并对各学科的教学产生了很大影响,但在汉语国际教育领域却是刚刚起步。关于“翻转课堂”模式在汉语国际教育中的应用,主要集中在汉语综合课、口语课和汉字课上。孙瑞等曾对初级阶段的留学生采用了“翻转课堂”教学模式。首先是录制视频,包括学习任务、生词和语法讲解、练习等,其次是学生观看视频并在指导下学习,最后是组织课堂活动。研究发现,在学习

9、速度、师生话语量比例、对所学内容的掌握程度、师生主观评价四个方面,采用“翻转课堂”教学模式的实验组均优于采用传统教学模式的对照组6。龙藜则以发展汉语高级口语为例,提出了“翻转课堂”在口语教学中的基本教学模式、实施步骤和实施建议,作者还指出,应该在持续的教学实践中完善“翻转课堂”教学的各个环节7。二、基于“翻转课堂”理念的二语习得课教学设计将“翻转课堂”理念应用于汉硕第二语言习得课程的研究,目前尚未发现;针对汉硕留学生的二语习得课程的探索,更是有待开发。有鉴于此,我们拟在深入理解“翻转课堂”教学理念的基础上,开展面向汉硕留学生的二语习得课程教学改革尝试。(一)汉硕二语习得课教学研究现状目前,关于

10、汉语国际教育中二语习得课程教法的探讨还比较欠缺。刘顺芬对 135 名本科生进行了问卷调查,学生认为二语习得课程存在着一些问题,主要有:教学内容难度大,教学手段和方法单一,重知识传递、轻能力生成等8。可以说,当下的二语习得课程仍然是以教师讲、学生听的传统教学模式为主。陈晨指出,外籍生源入学前知识结构差异加大、部分学生汉语基础较差等情况,在国内高校普遍存在9。留学生在申请汉硕入学时大都达到了 HSK5 级水平,具有一定的汉语基础,但在面对专业课程学习时会遇到各种困难。二语习得课程是对二语学习者语言系统、习得过程和心理机制等方面的研究,具有跨学科的特点;课程内容丰富,涉及相关术语、假设与实验操作,对

11、学生的理解能力与实验能力提出了更高的要求。下面,我们拟在汉语国际教育硕士留学生的二语习得课程中,引入“翻转课堂”教学模式,将更多活力注入课堂,以期提高教师的教学效率和学生的学习效果。(二)汉硕留学生二语习得课的教学设计面对汉硕留学生二语习得课程的教学设计,主要包括三个阶段:课前、课中和课后。1.课前设计教师首选确定该课程的主要内容,并筛选整理出92相应的课前学习内容。然后,选择图片、文本、音频、视频等多种资源方式呈现学习内容,其中,最关键的是制作切合学生实际水平的视频、音频材料。第一次上课为二语习得课程概说,由教师介绍所用教材、教学模式、教学步骤和考核方法。从第二次课开始,通过“对分易”平台,

12、在每次新课之前三天,将该课的文本、图片、音频、视频等材料上传,学生进行课前预习。课前内容的设计,主要是帮助学生了解本周课程的重点,通过对重点的讲解和对难点的提示,启发学生自己剖析学习过程,体会各章的理论与假说。根据已完成的两轮的实践经验,一个学期(实际上课周数为 15 周,每周 2 课时)基本能够学完七章。所用教材为北京大学赵杨教授所著的第二语言习得10,它是汉语国际教育硕士系列教材中的核心课教材。2.课中设计教师根据学生课前学习情况的网络反馈,解答学生疑问,并进一步检查课前内容的学习和理解情况。然后,进行小组报告、分组讨论等活动,引导学生将所学内容应用到相关话题中,这时,主要是以生生协作和师

13、生交流为主。教师要做好学生的认知指导、行为指导和评价指导。要求学生分组完成课文报告,通过准备相关新课的 PPT、口头汇报和回答问题,能够更加全面了解当课内容。采取小组协作的方式,则可以帮助不同母语背景的同学,了解各个成员在学习过程中遇到的问题,哪些是各语言所共同的,哪些是自己语言所特有的。在小组汇报之后,教师进行课程小结与报告反馈,梳理本课核心观点。接下来,学生分组进行话题讨论,并选派代表发言;或者是在小组之间进行相关话题的演讲与辩论。3.课后设计教师根据学生课前、课中的具体表现,给予复习指导和学习评价,并努力构建合理规范的学生评价体系。课后作业主要是根据小组讨论与研究报告,并结合学生学习汉语

14、的经历,完成当课的任务。三、基于“翻转课堂”理念的二语习得课教学实施经过前一阶段的摸索、尝试与修正,我们在最近正式完成了汉硕留学生二语习得课程的教学实施。教学对象为青岛大学国际教育学院国外生源汉语国际教育专业学位硕士研究生,共 36 人,来自俄罗斯、泰国、韩国、德国、法国、意大利、哈萨克斯坦、埃及、越南、马来西亚、印度尼西亚等国家。我们以“翻转课堂”理念为指导,通过课前设计、课中实施、课后评价等环节,对留学生二语习得课程进行了改革尝试。(一)课前材料分享为了便于学生查阅、记录学习情况,我们选择了“对分易”作为二语习得课程分享材料、提交作业、展示评价的平台。在录制音频、视频时,考虑到留学生在阅读

15、专业性文献时可能会遇到的困难,教师对每课的重点和难点都进行了梳理,采用更为清晰、简洁的方式进行陈述,并提出相关问题,启发学生在课本、网络和自己的二语学习经历中寻找答案。材料上传后,平台所提供的预览次数和下载次数,可以帮助老师了解学生课前预习的情况,并对预习不到位的同学及时督促。除了音频、视频之外,我们还为每次课选取了相关的图片和中文论文、研究报告,引导有兴趣的同学对相关话题进行更深入地思考,这些材料都属于每课的自选学习部分,不作强制性要求。(二)小组课文报告教师提前分配小组报告内容,每小组由两到四名学生组成,学生自愿组合,尽量实现小组内成员的母语背景不同、国别不同。同时,学习小组并不固定,每章

16、都会对小组成员进行调整。在每次上课开始阶段,老师首先会总结学生在平台学习材料的情况,并就相关问题进行回答、解释。接下来,则请学生利用 PPT等到讲台前,讲解该小组对课文内容的理解。通过学生的讲解,我们发现,学生在分享了学习材料后,不仅对课本内容进行了重新梳理,而且努力展现自己的看法与观点。比如,词汇习得一章,做报告的马来西亚学生,从四个方面阐述了影响词汇习得的因素,除了课文中已有的例证,通过与小组成员的商讨,报告人还增加了德语、俄语、阿拉伯语等多种语言的词汇习得范例。这种鲜活的多语言例证,既加深了学生对词汇习得影响因素的理解,也开阔了学生的思路与视野。再如,课堂反馈一章,做报告的泰国学生,讲解

17、了常见的二语课堂反馈类型。在此后的解释环节,他并未采用课本上所给的英语二语学习过程中的师生问答,而是根据自己在学习汉语过程中遇到的课堂反馈情况进行解释。这种针对汉语课堂反馈的实例,不仅与学生的学习经历密切相关,而且例证丰富、恰当。报告人以此为基础来关联自己的二语学习经验,反思汉语二语课堂上的师生互动,表现出学生对课前学习材料的深入理解。总之,这种“课本”的例子,是汉硕留学生二语习得课上的一大特色。留学生的汉语水平虽然无法与母语者相比,但其丰富的外语学习经历,多样化的母语背景,使他们在理解二语习得领域的各种理论与假设时,具有了更为深刻的体悟。这种各自学习经历的“火花碰撞”,让课堂气氛极为融洽,也

18、让课堂学习更为轻松、活跃。(三)小组话题讨论在小组课文讲解之后,教师会对学生所汇报的内93容进行简要评述,再次明确重点、难点。如果仍有学生存在理解偏差,则需要及时纠正。这一过程结束之后,就进入到话题讨论环节。所讨论的话题需要教师提前准备,并根据现场的报告情况予以调整。例如:反馈包括哪些种类?在你学习汉语或其他外语时,你的老师曾给过你哪些反馈?纠正性反馈对你的帮助大不大?如果你是一名汉语老师,如何纠正学生?在备课过程中,话题的选择是非常重要的,也是最具挑战性的。合适的话题能够激发学生的积极性,做到“有话可说”,并有助于将本课所学的知识内化与深化。如果话题的范围过小或过大,那么,学生的课堂讨论很容

19、易冷场或跑题,浪费了宝贵的课堂时间。在这个环节,教师需要敏锐地发现教学过程中的各种问题并及时解决。正如叶琼琼指出的:“没有教师对问题的搜集和整理,讨论就容易流于形式;没有教师的讲授、评点、归纳、总结,学生获得的知识就不易内化和深化;没有教师的拓展作业,学生的认识得不到升华,能力得不到提高。”11设置话题讨论环节,一方面,可以巩固、强化学生对本课所学概念、假设的理解;另一方面,通过不同母语背景、不同外语学习经历的沟通与分享,使学生能够以研究者视角进行二语习得的自我剖析。这种外在视角的建立,可以帮助学生加深对二语习得领域理论框架的认知,并提出更多有待解决的问题。(四)学生汇报与教师总结在小组讨论之

20、后,请各小组选派一名代表,向全班同学汇报小组所讨论内容。我们认为,这个汇报、总结的过程同样非常重要。每个小组的讨论内容,有可能已在小组中引起强烈共鸣,在班级进行汇报,也有可能会启发全班同学对这个话题的进一步思考。为了提高每位同学的参与度,报告后设有互动环节,鼓励其他小组同学就汇报内容进行提问,报告人及其所在小组成员都可以回答上述问题。最后是教师对各组报告的总结与点评,并引导学生复习本课核心内容。根据课程内容的安排,我们还设计了不同组别间的话题演讲与辩论,也取得了一定效果。(五)课程作业设置课程作业均为开放式提问,鼓励学生结合自己的二语学习经历进行分析与反思。比如,在学习了迁移概念之后,老师会请

21、学生交流分享在语音、词汇、句法、语用等层面,都发生了哪些语言迁移,每个层面至少举一个例子。学生作业中的例证不仅涉及广泛,而且内容相当丰富。例如:“英语-eventually vs 波兰语-ewentualnie,发音差不多,但是意思不同。英语中 eventually 的意思是最终,波兰语中ewentualnie 指的是 或许 或者。”“法语和英语中,很多词的形式都很像,但是语义不一样。其中,法国人经常用英语的actually(其实),来表达法语actuellement(现在)的意思。”“俄语的语序更自由,(我去图书馆周六),意味着我周六去图书馆(而不是周五);(图书馆去我),意味着到图书馆去的

22、就是我(而不是别人);(我去图书馆),意味着我所去的地方就是图书馆(而不是超市)。”“法国人经常用Bleus(蓝人)形容法国足球队,如果不注意,他们用汉语交流会直接翻译成蓝人,但是中国人一定不会明白法国人的意思。”(六)文献阅读报告在课程过半之后,教师开始引导学生进行汉语二语习得文献阅读。一方面,这可以使学生更加关注汉语二语习得领域的研究,将各种理论与假设的应用落地生根;另一方面,教师也提供了丰富的研究文献,学生可以根据自己的爱好,选择相关材料进行阅读与评价。一般情况下,教师每次所提供的文献包含十余份材料,学生可以自由选择一篇深入阅读,有些同学还将其作为硕士学位论文的选题。例如:韩国同学选择韩

23、国汉字词对学生习得汉语词语的影响;越南学生选择越南留学生汉语学习语法偏误分析;印度尼西亚学生选择印尼华裔学生汉语词语偏误分析等。如果说相关理论的学习是专业知识体系的构建,那么,对相关汉语习得研究文献的评论,则是专业知识的实践与应用练习。(七)课程评价体系总的来看,汉硕留学生二语习得课程采用多元评价体系,它主要由两个方面组成:一是过程性评价,包括课堂参与程度、作业完成情况、小组讨论表现等,占 50%;二是总结性评价,即期末考试,占 50%。期末试卷全部为问答题形式,开卷考试,学生不必死记硬背二语习得的各种概念和理论,而是需要结合学生自身的二语学习经历,来阐述自己对相关概念和假设的理解、思考。四、

24、问卷分析与研究展望在汉硕留学生二语习得课程结束不久,我们利用对分易平台,对全班同学就“翻转课堂”教学效果等问题进行了问卷调查。下面,就是对这次问卷调查的归纳与分析。1.有 63%的学生更喜欢翻转课堂的教学模式,32%的学生更喜欢传统的教学模式。2.有 63%的学生认为,翻转课堂教学模式能够提高学习的积极性。3.有 48%的学生认为,翻转课堂能够达到课程预定的教学目标;10%认为无法完成;42%认为无法确定。944.学生较为认可的学习方式,主要有 PPT 讲解、辩论、演讲等。5.关于小组报告、教师讲解和分组讨论的时间分配问题(一节课 50 分钟),学生的态度差异较大,认为应该 20:20:10、

25、10:30:10 和 15:15:20 的学生分别占 32%。这种差异揭示出不同学生在课堂上的期待并不一致。6.有 63%的学生在课前教师分享材料时选择听、看,26%的学生经常听、看。7.有 53%的学生认为,学生评价应由老师和学生共同完成,47%的学生认为应由老师自行评定,两者的比例几乎持平。8.关于翻转课堂的优势(多选),有 90%的学生认为,课前的准备帮助自己了解了学习内容、发现了问题,这也是学生最为认可的地方;58%的学生认为,准备小组报告的过程可以了解同学的看法;47%的学生认为,翻转课堂模式新颖,学生能够更多参与,效果优于传统模式。9.关于翻转课堂的劣势(多选),有 74%的学生认

26、为,有的时候听不明白同学的讲解;52%的学生认为,课前准备的压力比传统课堂更大;42%的学生认为,如果课前不预习,学习效果不好。此外,关于对翻转课堂教学方法的建议,以及对二语习得课程的看法,学生的反馈也非常丰富。这些反馈可以帮助我们了解学生对课程的真实态度,学生在这种教学模式下收获了什么,又遇到了怎样的挑战。通过学生的反馈,我们发现,学生能充分理解新教学模式的挑战性;课前的准备活动,为学生提供了互相交流、了解课程内容的机会;发言与讨论时间的延长,增强了学生对课程和自我的了解,因此,不会觉得课堂无聊。同时,学生的反馈也提醒我们,在翻转课堂教学模式下,面临着两个突出问题:一是对学生预习的要求非常高

27、,如果不提前预习,课堂学习将会很不容易,接受起来也非常被动;二是有的学生因为汉语水平不高,加上教材内容比较专业,需要老师更多的讲解。相对而言,我们更为关注的是学生对翻转课堂教学方法、二语习得课程的看法与建议,这里就以部分学生对这两个问题的反馈为例来加以说明:1.首先对我来说翻转课堂有很多好处,能够让学生与其他同学的关系更亲密,同学之间可以互相帮助,互相交换想法,而且老师与学生可以交换想法。学生有机会表达自己对这个题目的了解,并让老师能看出学生对这个题目有多了解。让学生对这题目更加注意,会让学生对这个题目了解得更深刻。翻转课堂的坏处就是,有的题目比较难,如果没有先通过学习会很难理解,讲 PPT

28、时没办法讲清楚。如果朋友的 PPT 比较复杂,文字多,包括发音不太标准,会影响听者的听力,会听不懂他们的内容。如果不是自己做的题目,可能就会对这个题目不太了解。2.我觉得比其他课有意思,我自己同时是老师和学生。我能理解我已经预习过我上课的时候要讲的一部分,还有能习得新的教学的概念。可是有同学根本听不懂他们在讲什么,还有,可能他们也不理解自己要来讲什么内容。3.我觉得这样的教学方法既有好处又有坏处。好处是,这样的教学方法是新的,让学生比较积极地上课,而每个人有很多表达自己看法的机会,也可以听别人的看法是什么。另外,因为所有同学要报告,将来想当老师的同学也可以练习在别人面前说话,慢慢适应这样的情况

29、和压力。但是,很大的坏处是,学生准备报告的时候,自己可能很好地了解了自己要说的部分,但是不怎么了解其他人说的内容。而且,有时候同学们报告时说得不太清楚。虽然老师后来还是再一次解释,但有时候有点难以明白同学举的例子或意思。4.其实我很喜欢二语言习得课,只是我不太喜欢发言,因为每次我真的非常非常紧张,虽然我很认真准备我的内容,好几次背我要说什么等,但发言的时候还是说不太清楚,甚至有时候说不出来。但我觉得发言对学生很重要,因为以后有些同学要当老师的话这个很有帮助。这样我也可以慢慢学会在别人面前说话。我要感谢老师很耐心给我们讲课。5.我个人觉得虽然第二语言习得不像我们一般学习语言,没有学语法、词汇,但

30、是这门课对我们将来当老师也有很大的帮助,因为以后我们教语言,两种语言之间肯定会产生很多问题,让我们更了解我们的学生为什么产生了这个影响,为什么不会发这个音,他们的问题跟什么有关系,性别?年龄?动机?简单地说,这门课能让我们更了解学生学习语言的情况,为了让我们能进行教语言,该怎么教才符合学生的情况。6.第二语言习得课真有意思,可能是因为跟使用翻转课堂教学有关。很感谢老师热情欢迎学生的讲座,不约束学生的创新自由。就建议来说,我觉得有的题目最好老师先讲,因为课本的语言比较复杂,有时候很难理解。有的概念和假说也很难在网络找到,所以课前准备的时间过多,压力也比较大。7.这个学期的第二语言习得课程中,我认

31、为最大的好处是互动性的练习,不只是老师讲课,学生听着,而是大家都要讨论某个话题。这种教学方法对学生有很大的帮助,使他们更多地理解,更快地能使用课程的内容。此外,有时可能因为不太了解,小组给我们班介绍的内容不太清楚,会让其他同学有点儿模95糊,尤其是如果老师不怎么补充同学们刚才讲的,因此,老师应该要重新解释比较复杂的内容。通过这些学生的反馈,可以看出,学生对“翻转课堂”教学模式基本持肯定态度。大部分学生认为,这种教学方法能够提高学生的参与度,使课堂气氛更为活跃,并加深了对所学内容的理解。同时,它也提示我们一些需要注意的问题:如何保证学生课前对教师分享材料的学习时间和学习质量;小组讨论中每个人的参

32、与度不同,如何平衡热情积极的学生与沉稳内向学生的课堂展示机会等。针对上述问题,在今后的研究中,我们需要着重考虑以下方面:1.依据学院课程安排的现实情况,可以在中外汉硕研究生班级同时开展“翻转课堂”教学,或者是中外研究生混合编班后,进行实验班和对照班的比较教学,这是最为理想的状态。2.目前的课前学习材料主要为图片、文本和音频,视频相对较少,今后的课堂实践中,可以考虑录制或借用更多视频材料,使内容更为丰富。3.进一步建立健全考核机制,将课前预习达标纳入成绩考核体系,以督促学生实现课前的独立学习;同时,教师评价与学生评价共同纳入最后的总评。总之,汉语国际教育事业的长远发展离不开海外本土师资的培养,而

33、提高未来本土化教师(汉硕留学生)在二语习得领域的基本素养,尤其是通过二语习得理论来指导汉语教学,将是提高学生学术认知能力和汉语教学质量的关键。通过“翻转课堂”教学理念在汉语国际教育硕士研究生课程中的设计与实施,希望可以为二语习得课程今后的发展提供有益的参考与借鉴。参考文献:1 朱瑞平.关于专硕培养方案(中国学生)修订的一些问题 A.第六届汉语国际教育硕士专业学位教学研讨会主旨发言摘要集 C.上海:华东师范大学,2017.2 徐晶凝.关于汉语国际教育硕士专业学位培养方案的思考教师教育的国际化视野 J.海外华文教育,2016,(1).3 田艳.基于英国 MTESOL 课程体系对汉语国际教育硕士课程

34、设置的思考 J.世界汉语教学,2012,(2).4 李晓琪.英美大学 TESOL 专业研究生课程设置考察与思考 J.汉语国际传播研究,2011,(1).5 柯传仁,陆原,潘小斐.汉语教师教学技能及二语习得理论知识的评估模式 J.世界汉语教学,2015,(1).6 孙瑞,孟瑞森,文萱.“翻转课堂”教学模式在对外汉语教学中的应用 J.语言教学与研究,2015,(3).7 龙藜.“翻转课堂”教学模式与对外汉语口语教学 J.海外华文教育,2015,(4).8 刘顺芬.汉语国际教育“第二语言习得”教改探索 J.文教资料,2019,(24).9 陈晨.海外本土汉语教师培养研究以汉语国际教育硕士专业国外生源

35、培养为例 A.第四届国际汉语教师培养论坛论文集 C.2014.10 赵杨.第二语言习得 M.北京:外语教学与研究出版社,2015.11 叶琼琼.对国际学生“中国新诗”混合翻转式教学的实验报告以徐志摩再别康桥为例 J.云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2020,(3).The Teaching Design and Implementation of Second Language Acquisition Course for Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages International StudentsB

36、ased on the Teaching Concept of“Flipped Classroom”Gao Shan(College of International Education,Qingdao University,Qingdao 266071,China)Abstract:Based on the teaching concept of“flipped classroom”,the second language acquisition course is designed and implemented.The teaching design involves three par

37、ts:before class,during class and after class.Teachers prepare materials to share before class and students study before class.In class,teachers guide students to complete reports,discussions,debates,etc.Discussion and evaluation tasks are assigned after class.The organic combination of the three sta

38、ges can realize“student-centered”SLA teaching.After two semesters of implementation,through a questionnaire survey,it is found that students hold a positive attitude towards the“flipped classroom”teaching mode.At the same time,the application details of the teaching model are suggested.Key words:“flipped classroom”;Second Language Acquisition course;Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 学术论文 > 论文指导/设计

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服