收藏 分销(赏)

神龙汽车有限公司用工管理规定样本.doc

上传人:w****g 文档编号:2823909 上传时间:2024-06-06 格式:DOC 页数:5 大小:43.54KB 下载积分:6 金币
下载 相关 举报
神龙汽车有限公司用工管理规定样本.doc_第1页
第1页 / 共5页
神龙汽车有限公司用工管理规定样本.doc_第2页
第2页 / 共5页


点击查看更多>>
资源描述
神 龙 汽 车 有 限 公 司 DONGFENG-PEUGEOT CITROEN AUTOMOBILE CO.LTD 编号(No):DPCA/DRRH//093 日期(Date):22/04/ 人力资源部 DRRH 页次(Pages):1/5 密级(Confidentialite): 主送:企业各部 抄报:刘卫东总经理 华日曼副总经理 事由:神龙汽车用工管理要求(修订) Destinataires: Tous les départements Copie: MM .LIU Weidong , VAJSMAN Sujet: Règle d’emploi du personnel à DPCA (MAJ) 1、总则 1.1为规范用工管理,完善企业用工激励机制,有效地开发、利用和管理企业人力资源,特制订本要求。 1.2本要求适适用于企业多种类型用工(不包含高级职员)。 1. Principe général 1.1 La présente règle est établie pour normaliser la gestion du personnel, améliorer le système de stimulation de l’entreprise, exploiter, utiliser et gérer de façon efficace les ressources humaines de DPCA. 1.2 Cette règle s’applique à toutes les catégories de personnel de l’entreprise (employés supérieurs exclus) 2、用工类型 2 .Type d’emploi pour les effectifs 2.1企业用工分为劳动协议制和劳务两类。 2.1.1劳动协议制用工又分以下三种: (1)无固定时限劳动协议用工,指不要求劳动协议解除或终止时间,只要求劳动协议解除或终止条件用工。新招聘职员通常不签署无固定时限劳动协议; (2)有固定时限劳动协议用工,指签署1年、2年、3年劳动期限协议用工。试用期长短应依据劳动协议期限而有所不一样,通常协议期限1年试用期1个月,但最长不超出3个月; (3)以完成一定工作为期限劳动协议用工,指签署1年(含1年)以下劳动期限或为完成某项任务协议用工。试用期15-30天或按协议约定实施。 2.1.2劳务用工 劳务用工,指企业和社会劳务机构签署劳务协议,由社会劳务机构给企业提供劳务用工形式。企业不和劳动者本人签署劳动协议,由社会劳务机构和劳动者个人签署劳动协议。 2.1 L’entreprise a seulement 2 types d’emploi: employé contractuel et intérimaire. 2.1.1 Employé contractuel: (1)CDI (contrat à durée indéterminée). Le terme du contrat n’est pas fixé, mais les conditions de résiliation et de fin de contrat sont précisées. Les nouveaux embauchés, en général, ne signent pas de contrat à durée indéterminée. (2) CDD (contrat à durée déterminée). La date de fin de contrat est fixée par avance, la durée est variable entre 1 et 3 ans. La durée de la période d’essai est fixée en fonction de la durée du contrat de travail: 1 mois par année de contrat et ainsi de suite, mais 3 mois d’essai au maximum. (3) Le contrat de mission pour accompagner un projet sur une durée déterminée. La durée est généralement inférieure ou égale à 1 an, et la période d’essai se situe entre 15 et 30 jours ou est fixée dans les conditions de l’accord. 2.1.2 Intérimaire C’est un type de recours à du personnel par l’intermédiaire d’un cabinet d’intérim qui signe un accord avec l’entreprise et lui propose des intérimaires pour satisfaire aux besoins de l’entreprise. L’individu ne signe pas de contrat avec l’entreprise mais avec le cabinet d’intérim. 2.2企业依据生产经营发展不一样时期,确定各类用工人员百分比。 2. 2 DPCA décide de la proportion annuelle de tous types de contrats selon les différentes périodes de développement de l’entreprise. 3、用工标准 3.Principe d’emploi 3.1在企业工作年限连续达(含)以上或距法定退休年纪以内协议制职员,如本人要求且双方协商一致,能够签署无固定时限劳动协议; 3.1 Les employés ayant plus de 10 ans (y/m 10 ans) d’ancienneté dans l’entreprise, qui en font la demande, ont le droit de signer un contrat CDI. 3.2企业招聘职员通常签署有固定时限劳动协议。签署劳动协议具体年限要求按企业《劳动协议管理措施》实施; 3.2 En général, l’entreprise signe un CDD avec la recrue. La durée du contrat est fixée selon la méthode de gestion de contrat de travail du personnel de l’entreprise. 3.3签署以完成一定工作为期限劳动协议适适用于为完成某项目工作或企业短期需要用工,该项目工作完成,劳动协议即终止。 3.3 Le contrat de mission est conçu pour accompagner un projet sur une durée déterminée. Le contrat se termine dès lors que l’employé a complètement rempli sa mission. 3.4劳务用工适适用于操作性或事务性和企业短期需要岗位。 3.4 Les intérimaires sont principalement affectés à des postes opérationnels de peu de technicité ou à des postes administratifs voire sur des postes éphémères. 3.5人力资源部确定岗位聘用形式和控制用工数量。其它各部门不得违反要求自行用工。 3.5 DRRH décide des types d’emploi et du nombre de personnel a recruter. Il est absolument impératif que tous les Dpts de l’entreprise respectent la décision prise. 4、工资 4. Rémunérations 4.1无固定时限和有固定时限劳动协议人员工资 无固定时限和有固定时限劳动协议人 4.1 CDI et CDD Le standard de rémunération de ces deux types de contrat est identique. Le standard et la méthode sont précisés dans les règlements 员工资实施相同工资待遇标准,其具 体标准和措施按《神龙汽车工资及相关福利要求实施细则》实施。 4.2以完成一定工作为期限协议用工工资水平参考劳动力市场价格及劳动力供需情况,由企业和劳动者共同约定。其工资待遇标准、工资发放形式按神龙企业和劳动者所签劳动协议实施,且在协议期内,标准上不作调整。 détaillés d’application des salaires et des « bien-être » de DPCA. 4.2 Les salaires des employés en contrat de mission et en contrat d’intérim sont fixés collectivement par l’entreprise et l’individu/ou le cabinet d’intérim en référence au prix du marché et en fonction de l’offre et de la demande et par rapport aux besoins en main-d’oeuvre de l’année. Le standard du salaire et les modalités de paiement sont liés aux conditions du contrat signé entre l’entreprise et l’individu/ou le cabinet d’intérim. En principe le niveau reste inchangé dans la période d’application du contrat. 4.3特殊聘用人员能够实施谈判工资。 4.3 Dans les cas particuliers, il est possible de négocier le salaire. 4.4劳务人职员资待遇 4.4.1劳务人职员资参考劳动力市场价格及劳动力供需情况确定,按企业和社会劳务机构所签劳务协议实施。 4.4.2劳务人员每个月工资由神龙企业制作工资发放明细,将工资款转入劳务派遣机构,由劳务派遣机构给劳务人员发放。 4.4 Salaire des intérimaires 4.4.1 Le salaire des intérimaires est fixé en référence au prix du marché, en fonction de l’offre et de la demande et en fonction des besoins en main-d’oeuvre de l’année, et pris en application de l’accord signé par l’entreprise et le cabinet d’interim. 4.4.2 Pour le salaire mensuel des intérimaires, DPCA élabore les détails du salaire et tranfère l’argent au cabinet d’interim qui verse le salaire . 4.5职员加班加点工资按《神龙汽车加班管理制度》相关要求实施。 劳务人员加班加点工资也参考以上要求实施。 4.4 Les heures supplémentaires sont récompensées selon le “système de gestion des heures supplémentaires de DPCA”. 5、保险及福利 5. Assurance et biens –être 5.1无固定时限、有固定时限劳动协议人员5.1.1享受企业按国家要求设置基础养老、工伤、失业、医疗、女工生育保险五项社会保险和住房公积金待遇。 5.1.2享受企业设置意外伤害保险、补充医疗保险、儿女医疗保险、企业年金(补充养老保险)福利。 5.1 Pour les CDI et CDD 5.1.1 Ils bénéficient des 5 assurances sociales essentielles ( retraite, accident de travail, chômage, traitement médical et maternité) et du fonds de logement. 5.1.2 Ils bénéficient aussi de l’assurance incident corporel, de traitement médical supplémentaire/des enfants ,et bien-être annuel de l’entreprise (assurance retraite supplémentaire) 5.2 以完成一定工作为期限劳动协议人员5.2.1享受企业按国家要求设置基础养老、工伤、失业、医疗、女工生育保险五项社会保险和住房公积金待遇。 5.2.2享受企业设置意外伤害保险。 5.2 Les employés en contrat de mission 5.2.1 Ils bénéficient des assurances du 5.1.1. 5.2.2 Ils bénéficient aussi de l’assurance incident corporel établie par DPCA. 5.3劳务人员 5.3.1企业按劳务机构当地政府要求和标准将劳务人员各项保险资金支付给劳务机构,由劳务机构负责办理劳务人员各项社会保险。 5.3.2享受企业设置意外伤害保险。 5.3 Les intérimaires 5.3.1 L’entreprise verse le montant de chaque assurance au cabinet d’interim suivant la règle et le standard du gouvernement local du cabinet d’interim. Le cabinet d’interim se charge de régler chaque assurance pour les intérimaires. 5.3.2 Ils bénéficient de l’assurance incident corporel établie par DPCA. 5.4企业可依据需要决定临时性福利待遇发放项目和范围及措施。 5.4 DPCA peut décider du champ de distribution et des rubriques du « bien-être » temporaires suivant le besoin. 6、劳动协议解除、变更和终止 6. Résiliation, modification et fin du contrat de travail 劳动协议解除、变更和终止按企业《劳动协议管理措施》实施。 Appliquer selon la “méthode de gestion de contrat des employés chinois de l’entreprise” 7、劳务协议签署、解除、变更和终止 7. Signature, résiliation, modification et mise fin à l’accord d’intérim 劳务协议是指为规范劳务用工,由企业和社会劳务机构按《湖北省劳务派遣试行措施》和国家相关法律签署协议。 其内容变更、解除和终止由人力资源部依据企业经营和生产发展情况,和相关社会劳务机构及政府劳动部门协商确定。 人力资源部负责定时监督劳务协议实施情况。 L’accord d’intérim est un contrat signé entre l’entreprise et le cabinet d’intérim suivant les lois de l’Etat pour normaliser le recours des intérimaires. En fonction de l’exploitation et de la production de l’entreprise, DRRH décide le changement de contenu, la résiliation et le terme du contrat avec le cabinet d’intérim concerné et le service de travail de l’Etat. DRRH s’occupe de vérifier périodiquement la réalisation de l’accord d’intérim. 8、附则 8. Annexes 8.1劳动争议和劳动仲裁等,根据《劳动法》相关要求实施。 8.1 Les litiges et les arbitrages de travail sont traités suivant le droit du travail. 8.2本要求自发文之日起生效实施。 8.2 La présente règle entrera en vigueur dès la date de diffusion. 8.3本要求由企业人力资源部修订并解释。 8.3 La règle est modifiée et expliquée par DRRH. 人力资源部部长 DRRH 人员管理分部主任 DRRH/GEF
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 行业资料 > 机械/制造/汽车

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服