收藏 分销(赏)

上海路名翻译准则.doc

上传人:w****g 文档编号:2648543 上传时间:2024-06-03 格式:DOC 页数:3 大小:88.77KB
下载 相关 举报
上海路名翻译准则.doc_第1页
第1页 / 共3页
上海路名翻译准则.doc_第2页
第2页 / 共3页
上海路名翻译准则.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、上海路名翻译准则通名部分应当意译,使用英语词语,具体如下:中文名称英文译名英文缩写高速公路ExpresswayExpy.高架路Elevated RoadElevated Rd.公路HighwayHwy.环路(线)Ring RoadRing Rd.路/马路RoadRd.支路Branch RoadBranch Rd.道/大道AvenueAve.街/大街StreetSt.弄Alley支弄Branch Alley巷Lane径Path3.专名部分应当音译,使用汉语拼音。3.1按照汉语拼音方案和普通话语音规范准确拼写。3.2以a、o、e开头的音节紧跟在其他音节之后,必须加隔音符号()。3.3汉语拼音部分不

2、得使用缩写形式。3.4专名是单音节的,其通名部分先作为专名音译,再按通名意译。如:中文名称英文译名英文缩写西街XijieStreetXijieSt.北大街BeidajieStreetBeidajieSt.新路XinluRoadXinluRd.阔街KuojieStreetKuojieSt.管弄GuanlongAlley4.属性词的译法:4.1表示同一条道路不同路段,且位于专名前的属性词应当音译,使用汉语拼音。如:中文名称英文译名英文缩写西宝兴路XibaoxingRoadXibaoxingRd.东宝兴路DongbaoxingRoadDongbaoxingRd.4.2表示同一条道路不同路段,但位于通

3、名前的属性词应当意译,使用英语词语。4.2.1该类属性词中的方位词“东、南、西、北、中”,翻译时置于整个路名之前。书面形式中如需缩写,其缩写形式置于整个路名之后,并用括弧标注。如:中文名称英文译名英文缩写南京东路EastNanjingRoadNanjingRd.(E)北京西路WestBeijingRoadBeijingRd.(W)河南南路SouthHenanRoadHenanRd.(S)中山北路NorthZhongshanRoadZhongshanRd.(N)西藏中路MiddleXizangRoadXizangRd.(M)4.2.2该类属性词中的数词“一、二、三、四”,翻译时置于整个路名之后。

4、书面形式中如需缩写,该类属性词的缩写形式也置于整个路名之后,并用括弧标注。如:中文名称英文译名英文缩写石门一路ShimenRoadNumberOneShimenRd.(No.1)瑞金二路RuijinRoadNumberTwoRuijinRd.(No.2)4.2.3道路名称中如同时使用方位词和数词,翻译时,方位词置于整个路名之前、数词置于整个路名之后。书面形式中如需缩写,两个属性词作为一个整体,置于整个路名之后,并用括弧标注;其中,方位词缩写使用相应的英语字母,数词缩写为阿拉伯数字,之间用“”连接。如:中文名称英文译名英文缩写中山东一路EastZhongshanRoadNumberOneZhon

5、gshanRd.(E-1)中山南二路SouthZhongshanRoadNumberTwoZhongshanRd.(S-2)4.3不表示同一条道路不同路段的属性词应当音译,使用汉语拼音。如:中文名称英文译名中文名称英文译名南车站路NanchezhanRoad豫园老街YuyuanlaoStreet北苏州路BeisuzhouRoad老沪闵路LaohuminRoad共和新路GonghexinRoad国权后路GuoquanhouRoad广灵四路GuanglingsiRoad车站南路ChezhannanRoad卫二路WeierRoad航东路HangdongRoad5.同名道路整治过程中添加的前缀部分,中

6、文必须标示,英文不标示。如:中文名称英文译名英文缩写亭林?大通路DatongRoadDatongRd.金山卫?东门路DongmenRoadDongmenRd.6.英文译名的字母大小写可以采取以下方式:(1)全部采用大写字母;(2)分写的各部分首字母大写,其余小写;(3)第一个字母大写。7.特例。以下路名按特例英译:中文名称英文译名英文缩写南北高架路North-SouthElevatedRoadN-SElevatedRd.内环高架路InnerRingElevatedRoadInnerRingElevatedRd.中环路MiddleRingRoadMiddleRingRd.世纪大道CenturyA

7、venueCenturyAve.陕西北路NorthShaanxiRoadShaanxiRd.(N)陕西南路SouthShaanxiRoadShaanxiRd.(S)永兴小马路YongxingByroad示例中文名称英文译名英文缩写沪嘉高速公路HujiaExpresswayHujiaExpy.白陈公路BaichenHighwayBaichenHwy.延安高架路YananElevatedRoadYananElevatedRd.陆家嘴环路LujiazuiRingRoadLujiazuiRingRd.大沽路DaguRoadDaguRd.九亭中心路JiutingZhongxinRoadJiutingZh

8、ongxinRd.长宁支路ChangningBranchRoadChangningBranchRd.滨江大道BinjiangAvenueBinjiangAve.黄金城道HuangjinchengAvenueHuangjinchengAve.北蔡大街BeicaiStreetBeicaiSt.安亭街AntingStreetAntingSt.蔡阳弄CaiyangAlley梅溪支弄MeixiBranchAlley翠环径CuihuanPath西藏中路MiddleXizangRoadXizangRd.(M)香港路XianggangRoadXianggangRd.澳门路AomenRoadAomenRd.世纪大道CenturyAvenueCenturyAve.永兴小马路YongxingByroad

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服