收藏 分销(赏)

功能翻译理论下日化产品外包装翻译研究.pdf

上传人:自信****多点 文档编号:1502560 上传时间:2024-04-29 格式:PDF 页数:2 大小:848.26KB
下载 相关 举报
功能翻译理论下日化产品外包装翻译研究.pdf_第1页
第1页 / 共2页
功能翻译理论下日化产品外包装翻译研究.pdf_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、I 功能翻译理论下日化产品外包装翻译研究功能翻译理论建立在现代语言学和逻辑思维学基础上,侧重于对翻译目标的功能、特性、内容实质信息挖掘与传达,强调翻译者秉承“语言实用性”的理念进行语言翻译。日化产品外包装翻译,是揭示产品功效、进行品牌宣传、产品使用信息标注的有效形式,强调翻译者对外包装信息的精准、有效传递。尤其是经济全球化背景下,日化产品的进出口量不断提升,加强对日化产品外包装翻译,已经成为产品品牌创建、产品功能宣传、产品营销的必要举措,更是提高中国产品影响力,传递中国制造理念的根本路径。1 功能翻译理论概述功能翻译理论发源于20世纪中期的德国,由赖斯、瑟琳娜、弗米尔等提出,对当代翻译界产生了

2、巨大影响。功能翻译理论是以目的论为核心,强调问题和翻译功能的一种流派。它的出现反映了翻译的全面转向:从原来占主导地位的语言学流派注重形式的翻译观转向更加注重功能和社会文化因素的翻译观。功能翻译理论下,日化产品外包装翻译重点在于产品功能、产品使用方法、产品品牌、产品理念等内容的翻译与传递,强调外包装翻译的目的性与价值性,关注消费者对产品信息的需求性。2 功能翻译理论下日化产品外包装翻译现状2.1 翻译忽略文化要义,语言信息传达存在偏差目前,进口的日化产品外包装翻译,主要侧重于英译汉,翻译者对进口的外包装产品信息翻译时,往往出现信息传达不精准、语言要义理解偏差的情况,导致进口的日化产品外包装信息与

3、翻译后的中文信息存在偏差。产生这一问题的主要原因是翻译者忽略了功能翻译理论中的“文化要义”。“文化要义”是指语言背后的文化特征、文化历史、文化理念,由于中西方文化差异,日化产品外包装信息也存在着些许不同,如美国向来崇尚自由文化,他们在女士护肤类的产品包装上,通常会印制反映女性自由思想观的产品宣传语。而翻译者对此类信息翻译时,由于文化理解差异,很容易认为一些宣传信息不妥当,因此在产品信息翻译时一味地删除,导致原包装信息传达不全,甚至产品重要功能、品牌理念未充分传递出去。2.2 翻译重形式轻功能,无法满足消费者信息诉求日化产品外包装翻译中,仍然存在着重形式、轻功能的情况,导致外包装产品的实用信息翻

4、译度不够,传达度不高,无法有效满足消费者对产品信息的诉求。甚至一些翻译者对日化产品外包装翻译时,仅仅注重品牌信息、产品功效的宣传,对产品成分、产品使用方法、产品性状等信息只字不提,或者信息翻译仅仅停留在表面。消费者通过外包装了解日化产品时,仅仅能够看到产品生产厂家、产品功效,对于产品如何使用及产品成分等不了解。另外,功能翻译理论强调语言翻译的忠实性,即保证对产品信息的完整复刻,做到该有的信息完整表达、真实传达。但是,很多厂家在对外包装产品翻译与二次包装优化时,存在着产品信息删改或篡改的情况。2.3 翻译中忽略消费者情感,翻译内容较为生涩、生硬目前,我国对外出口的日化产品量不断增加,打造国货品牌

5、,传递中国制造理念势在必行。出口的日化产品外包装翻译,一直都注重语言内容的美化与文化要义传递,重点是关注到外国消费者的语言理解能力、情感认知,借助日化产品的外包装,传达中国制造精神,促使更多外国消费者认同中国制造,甚至借助日化产品外包装翻译载体了解中国文化,实现中国文化软实力构建。但是,就当前而言,我国出口的日化产品外包装翻译,内容仍然较为生涩,涉及产品品牌、产品宣传内容的翻译时,语言表达较为生硬、拗口,导致外国消费者无法精准理解产品的具体内涵,导致外包装翻译的功能大大降低,没有做到文化要义的精准传达,更未实现产品与消费者之间的共情。3 功能翻译理论下日化产品外包装翻译原则3.1 遵循“目的性

6、”原则目的性原则是功能翻译理论的核心思想,强调翻译者对语言信息翻译时带有目的导向性,注重语言要义、信息内容的精准传递。以日化产品外包装翻译为例,做到翻译“目的性”原则,关键在于立足两点:其一,明确产品营销目的,外包装设计的基本作用就是进行产品营销,通过文字宣传、图案宣传等形式,传递产品品牌理念、产品功效等,增强消费者对产品的印象,扩大产品的影响力,提高产品销售量。其二,明确产品功能、使用方法、成分组成等基本信息传达目的,翻译者应保证消费者通过外包装翻译内容,了解产品该有的基础信息。II 3.2 遵循“忠实性”原则忠实性原则同样是功能翻译理论的核心原则,强调翻译者在翻译过程中,做到语言内容、信息

7、要义的精准、真实、完整传达,所有的翻译内容均应有据可依,切忌无中生有,更应杜绝对外包装产品信息的篡改、断章取义等。翻译者要保证为消费者负责,让消费者通过外包装翻译内容了解到产品的真实信息。此外,应明确消费者对产品内容的理解、接受能力,应关注消费者的情感、语言理解水平,满足消费者对产品基础信息理解,做到语言要义精准传递,完成外包装翻译“以人为本”,促进消费者对信息有效接受的目的。4 功能翻译理论下日化产品外包装翻译策略4.1 深度挖掘外包装语言信息,联系语言文化进行内容翻译功能翻译理论下,日化产品外包装翻译,需要翻译者自行联系语言文化,关注到中西方文化差异,从文化视角对外包装产品语言要义进行深度

8、理解、挖掘,然后实现产品语言信息的精准翻译与传达,使该有的信息内容得到有效传播。例如:翻译者对日化产品外包装宣传文字理解、翻译时,可以透过语言文字表象,联系语言背后的文化内涵,加强对语言所在国的文化、风俗习惯、礼仪、语言特点了解,通过深度解读语言背后文化,对中外文化差异有一个整体性判断。在外包装翻译中,意识到哪些话语可以表述、哪些话语不应表述及如何站在不同国家人员视角进行语言表述,避免外包装信息翻译中出现障碍或语意曲解。另外,日化产品制造型企业进行外包装信息设计时,都会加入一些隐晦字词,基于这一情况,翻译者就应注意到外国文化理念的传递目的,深刻理解语言内涵,对适合传达的文化思想进行完整翻译、复

9、刻,对不适合传达的语言内容进行优化,保证语言翻译的“灵活性”。4.2 外包装翻译注重产品实用信息传达,满足受众者的信息接受需求功能翻译理论下,日化产品外包装翻译更应做到产品实用信息的传达,既要避免外包装翻译重形式轻功能的情况出现,也要秉承着“忠实性”原则,充分认识到外包装翻译的本身目的,即促进消费者对产品基础信息的了解。翻译者对化妆品的外包装信息翻译时,应充分认识到受众群体更注重此类产品的适用性、安全性,在翻译过程中应侧重于产品成分及适合群体等方面的解释,让消费者通过翻译内容就可以简单理解到自己想要的产品信息。对于清洁类用品,受众群体更注重产品的清洁效果、用法用量、功效特性,翻译者在对此类日化

10、产品进行外包装翻译时,就应侧重于产品的用量讲解、清洁等级标注、功效特性讲解,为消费者的选择提供有效指导。对口腔卫生用品的外包装翻译时,消费者往往关注牙膏、牙粉、含漱水等产品的成分安全性、功效性能、质保日期,进行翻译时需要重点讲解产品的成分类型、成分与功效联系、质保期限等,让消费者放心、安心。4.3 以文化内涵为核心丰富翻译语言,增强受众者对日化产品的共情力功能翻译理论下,日化产品外包装翻译也需要注意产品理念、产品品牌文化、产品携带的文化情感传达。尤其是经济全球化背景下,很多国家都在通过产品外包装实现本土文化、民族思想的传播。因此,翻译者应充分认识到,日化产品外包装本身也是一种文化传播载体,应站

11、在消费者的语言理解、情感态度角度,对外包装产品信息翻译、优化。对出口的日化产品外包装翻译时,可以借助产品品牌、产品功效进行中华民族传统文化、中国制造理念的传达。日化产品外包装翻译过程中,可考虑对日化产品涉及的相关文化元素进行简单阐释,通过目标受众群体的本土化思维模式进行重新解读,帮助消费者深入了解外包装内容的深层次思想内涵,增强日化产品的吸引力与共情力,也通过这种方式,实现产品品牌理念、产品制造理念传播。5 总结总而言之,日化产品外包装翻译的目的不仅在于促进消费者对产品功能、产品使用方法、产品成分、产品品牌、产品理念的了解,更在于通过外包装产品翻译载体,增强消费者对产品的信任度,通过外包装产品信息,了解到产品背后的制造理念、服务思想,理解到其中蕴含的文化要义。基于目前日化产品外包装翻译中存在翻译忽略文化要义、翻译重形式轻功能、翻译中忽略消费者情感的现实问题,建议翻译者秉承着功能翻译理论思想,遵循“目的性”、“忠实性”的翻译原则,采取深度挖掘外包装语言信息、联系语言文化进行内容翻译。外包装翻译注重产品实用信息传达,满足受众者信息接受需求。以文化内涵为核心丰富翻译语言,增强受众者对日化产品的共情力等方法,提高对日化产品外包装翻译效果。(曹艳艳/郑州升达经贸管理学院外国语学院)

展开阅读全文
部分上传会员的收益排行 01、路***(¥15400+),02、曲****(¥15300+),
03、wei****016(¥13200+),04、大***流(¥12600+),
05、Fis****915(¥4200+),06、h****i(¥4100+),
07、Q**(¥3400+),08、自******点(¥2400+),
09、h*****x(¥1400+),10、c****e(¥1100+),
11、be*****ha(¥800+),12、13********8(¥800+)。
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
百度文库年卡

猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 学术论文 > 论文指导/设计

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服