资源描述
,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,2019/12/2,#,比较文学:第一讲,北京师范大学文学院,范利伟,为什么要学习比较文学,1,、因为有这个学科,所以要学,2,、整合中外文学史,为什么要学习比较文学,有一些学术领域是单纯的中国文学研究和外国文学研究无法涉足的,所以才有了比较文学;,有一些学术问题是单纯的中国文学研究和外国文学研究无法解决的,所以才需要运用比较文学的方法去解决。,比较文学主要关注什么问题,1,、作家在他国的译介(翻译、介绍、传播),巴尔扎克在中国,西游记,在国外,2,、作家之间的影响关系,巴金、屠格涅夫,老舍、狄更斯,3,、相同或相似的文学现象,罗密欧与朱丽叶、梁山伯与祝英台、孔雀东南飞、蕾莉与马杰农(内扎米,波斯)、曾根崎情死(近松门左卫门,日本),谈艺录,、,管锥编,比较文学兴起的背景,比较文学的兴起与国际文化的交流密切相关,因为在古代相对闭塞的环境中无法产生:缺少交流影响的史实,缺乏相似比较的基础。,比较文学最先在,19,世纪欧洲兴起,与欧洲各民族文学之间的相互交流有直接关系,近代以来欧洲民族文学的兴起,近代以来世界各国之间的文学交流为比较文学的兴起提供了条件,同时也是比较文学的研究对象。,平行研究与东方文学在西方的传播和影响有关,授课提纲,导论(定义、历史和现状、对象和方法),实证性的影响研究:,流传学、渊源学、媒介学,影响研究,平行研究,翻译文学,形象学,变异学,主题学、文类学、类型学,跨学科研究(文学与其他艺术,与哲学、历史、宗教、法律、政治、经济、语言学等),教材,陈惇,孙景尧,谢天振主编,.,比较文学,.,北京市:高等教育出版社,2014.,北京师范大学中文系比较文学研究组编,.,比较文学研究资料,.,北京市:北京师范大学出版社,1986.,导论,比较文学的定义,比较文学的历史和现状,比较文学的研究对象、内部体系和研究方法,比较文学的定义,法国学者梵,第根对比较文学的界定:,真正的“比较文学”的特质,正如一切,历史科学,的特性一样,是把尽可能多的来源不同的事实采纳在一起,以便充分地把每一个事实加以解释;是扩大认识的基础,以便找到尽可能多的种种结果的原因。总之,“比较”这两个字应该摆脱全部,美学,的含义,而取得一个,科学,的含义。,法国学派定义,法国比较 文学学者,马利,伽列,(,一译,卡雷,),在,1951,年提出的定义。他在为他的学生基亚的,比较文学,一书写的序言中写道:,比较文学是,文学史的一个分支,,它研究在拜伦与普希金,歌德与卡莱尔、瓦尔特,司各特与维尼之间,在属于,一种以上不同背景,的不同作品、不同构思以至不同作家的生平创作之间所曾存在的,跨国度,的精神交往与实际联系。,基亚,比较文学,:,我们曾说过,比较文学就是,国际文学的关系史,。比较文学了作者站在语言的或民族的边缘,注视着两种或多种文学之间在题材、思想、书籍或感情方面的彼此渗透。,首先,应该是或应该成为一位历史学家,其次,比较文学工作者又是各国间文学关系的历史学家。,比较文学定义,美国的,亨利,雷马克,在,比较文学的定义和功用,一文中对比较文学的界定:,比较文学是,超越一国范围,之外的文学研究,并且研究,文学和其他知识领域及信仰领域,例如艺术,(,如绘画、雕刻、建筑、音乐,),、哲学、历史、社会科学,(,如政治、经济、社会学,),、自然科学、宗教等,之间的关系。质言之,比较文学是,一国文学与另一国文学或多国文学,的比较,是,文学与人类其它表现领域,的比较。,美国的韦斯坦因,比较文学与文学理论,在尝试下定义的时候,我们愿意在自己限定的研究范围内取一条,中间道路,,即在法国学派的正统代表们(以梵,第根、卡雷和基亚为主)所持的相当狭隘的概念和所谓的美国学派的阐释者们所持的较为宽泛的观点之间取中。我之所以作这样的选择,并非因为我希望禁锢我们这一学科,它还远未达到成熟阶段,而是因为要对极为丰富的材料作系统的研究,过犹不及。,中国学者的定义,卢康华、孙景尧,合作撰写的我国第一部比较文学学科理论著作,比较文学导论,,这样来定义比较文学:,比较文学是跨越,国界,和,语言界限,的文学研究,是研究,两种或两种以上民族文学,彼此,影响,和,相互关系,的一门文艺学学科。它主要通过对文学现象相同与殊异的比较分析来探讨其相互作用的过程以及,文学与其他艺术形式和社会意识形态,的关系,寻求并认识文学的共同规律,目的在于认识民族文学自己的独创特点,(,特殊规律,),,更好地发展本民族文学乃至世界文学;它是一门有独立的研究对象、范畴、目的、方法和历史的文艺学学科。,乐黛云主编,中西比较文学教程,:,比较文学是一门不受,语言,、,民族,、,国家,、,学科,限制的开放性的文学研究学科,它从国际主义的角度,历史地比较研究,两种以上,不同文学之间的关系,,文学与其他学科,之间的关系。在世界文学的背景上,通过比较寻求各,民族文学的特点,和,文学发展的共同规律,。,陈惇、孙景尧、谢天振主编的,比较文学,:,我们认为把比较文学看作,跨民族,、,跨语言,、,跨文化,、,跨学科,的文学研究,更符合比较文学的实质,更能反映现阶段人们对于比较文学的认识。,陈悖、刘象愚,在,比较文学概论,中所下的定义是:,比较文学是一种开放性的文学研究,它具有宏观的视野和国际的角度,以,跨民族,、,跨语言,、,跨文化,、,跨学科界限,的各种,文学关系,为研究对象,在理论和方法上,具有比较的意识和兼容并包的特色,。,比较文学定义,王向远:,比较文学学科新论,比较文学是一种以寻求,人类文学共通规律,和,民族特色,为宗旨的文学研究。它是以,世界文学,的眼光,运用,比较,的方法,对,各种文学关系,进行的,跨文化,的研究,。,比较文学定义,曹顺庆主编,比较文学教程,:,比较文学是以,世界性,眼光和胸怀来从事,不同国家、不同文明和不同学科,之间的跨越式文学比较研究。它主要研究各种跨越中文学的,同源性,,,变异性,,,类同性,、,异质性,和,互补性,,以,实证性影响研究,、,文学变异研究,、,平行研究,和,总体文学研究,为基本方法论,其目的在于以世界性眼光来总结,文学规律,和,文学审美,特性,加强世界文学的相互了解与整合,推动世界文学的发展,。,比较文学的定义,方汉文指出:“如何给比较文学一个恰切的定义,已经被研究者视为畏途,这是众所周知的事实。”,陈惇,孙景尧,谢天振主编的,比较文学,对于一门学科的定义,我们主要是从它的主体上,从它的基本精神上加以把握。另外,,“比较文学”这一名称实在是名不副实,并未体现出这一学科的真谛,,为了改变这种状况,人们曾经为它设计过各种新的名称,然而都不成功,结果,人们至今还是只能沿用这个传统的术语。看来,约定俗成,这个术语已经为大家接受,我们没有必要再去为它寻找什么新名称了。,争论,跨民族、跨语言、跨文化、跨学科,跨国别,跨文明,名不正则言不顺,如何定义?,任何概括都无法涵盖所有的研究领域,都会有遗漏,任何概括都会有研究者的主观之见,每一个研究者都在演说自己理解的比较文学,但众说纷纭。,是否不下定义?,看大体,不求具体,总体的“比较文学”定义不妨宽泛,保证其容纳性;具体的比较文学研究务求具体,追求其可操作性。,比较文学的两个特征:,跨越性,、,与文学相关,概念史的思路,桑兵:历史上的事物都有发生、发展、演化的过程,把握历史,从定义出发,往往苍白无力。因为历史并不因为定义而改变,而历史的生动复杂,也绝非定义所能概括反映。虽然概念往往后出,用后出的概念理解先前的事物,不过方便而已,既不能准确,更不一定有效,而且极易误读错解前人前事。,比较文学的第一阶段,最早使用“比较文学”一语的是两个不出名的,法国,教师:诺埃尔,(Francois Noel),和拉普拉斯,(Ernest Laplace),,他们编了一部各国文学的选集,取名,比较文学教程,,于,1818,年出版。,后来,,法国,学者维尔曼,(Francois Villemain,。,17901870),于,1827-1830,年间在巴黎大学开设比较文学性质的讲座,(18,世纪法国作家对外国文学和欧洲思想的影响,),,并把自己在,1829,年出版的一部著作称为,比较文学研究,。,到了,19,世纪,70,年代末至,90,年代,比较文学才正式诞生,其标志是:,1,比较文学杂志,的出现,1877,年,匈牙利,的梅茨尔,(Hugo Von Meltzl,,,1846-1908),创办,总体比较文学报,,由多种语言写成,介绍或提及欧洲主要国家及欧洲以外的许多文学。,1887,年,,德国,学者马克斯,科赫,(Marx Koch,,,1855,一,1931),创办了,比较文学杂志,,,1901,年又创办了,比较文学史研究,。,2,比较文学理论著作,的问世,1886,年,英国学者波斯奈特,(H,M,Posnett,,,1855-1927),出版了世界上第一部比较文学理论专著,比较文学,,“标志了比较文学的时代已经正式开始”。,3,比较文学作为一门正式的,课程,进入高等学校的课堂,1,8,70,年,,俄国,学者维谢洛夫斯基在彼得堡大学举办了“总体文学”讲座,,1871,年,意大利,学者桑克蒂斯,(Franeeseo Sanctis,,,18171883),在那不勒斯主持“比较文学”讲座,,同年,查理,谢克福德,(Chades Shaekford,,,1815-1895),在,美国,康奈尔大学举办了“总体文学与比较文学”讲座,,1892,年,,法国,学者戴克斯特,(Joseph Texte,,,1865-1900),在里昂大学举办了比较文学讲座“文艺复兴以来日耳曼文学对法国文学的影响”。,4,比较文学,学位论文、学术专著与工具书,的出现,1895,年戴克斯特完成了,法国,第一部科学的比较文学专著,也是第一篇比较文学学位论文,卢梭与文学世界主义的起源,。,1895,年,他的同学贝茨,(LousPaul Betz,,,18611903),完成了博士论文,海涅在法国,。,紧接着贝茨发表了,比较文学目录初稿,。,法国学派,法国比较文学是在,实证主义,思想指导下发展起来并形成自己的理论体系的。,意大利学者,克罗齐,对比较文学指责,巴登斯贝格,研究,法国文学中的外国影响,。主要著作,歌德在法国,、,巴尔扎克所受的外来影响,。采用严格的实证方法,主张言必有据,反对牵强附会。,巴尔登斯贝格的学术观点与研究方法深深地影响了当时法国学术界。法国比较文学也逐渐形成自己的理论体系和研究特色,并取得了国际学术界的承认,后来有所谓“法国学派”之称。,梵第根,1931,年,巴黎大学教授梵第根,(Paul Van Tieghem,,,18711948),出版,比较文学论,,全面、系统地总结了法国文学的成就,阐述了比较文学的理论、方法和历史。他把,比较文学视同历史科学,,认为它应研究国与国之间文学作品的相互借鉴、相互影响的关系,找出文学影响的途径。,比较文学论戴望舒翻译,梵第根,“,真正的比较文学的特质,正如一切,历史,科学的特质一样,是把尽可能多的来源不同的事实采纳在一起,以便充分地把每一个事实加以解释;是扩大认识的基础,以便找到尽可能多的种种结果的原因。总之,比较这两个字应该,摆脱了全部美学的涵义,而取得一个科学的涵义,的。”,梵第根第一次把文学研究分为国别文学、比较文学和总体文学三个范畴,并在这个意义上规定:“,国别文学,”研究一国之内的文学问题,是一切文学研究的基础和出发点;“,比较文学,”研究两国之间的文学关系;“,总体文学,”探讨多国文学共有的事实,凡是超出两国之间的二元关系的问题,即属于总体文学。,梵第根明确地把比较文学的研究范围划定为两国文学之间的相互关系,把研究的目的规定为发现作品之间的影响和假借及其“,经过路线,”,这也就是后来人们所说的“,影响研究,”。在研究方法上,他强调“,精细和准确的考据,”而忽视审美批评和鉴赏在比较文学中的作用。,文学史:史学,+,诗学,巴尔登斯贝格和梵第根之后,为法国比较文学的发展作出重要贡献的是卡雷和基亚。,卡雷,(JeanMarieCarre,,,18871985),是巴尔登斯贝格的学生。他在理论上继承了前辈的观点,把研究国际间文学上的事实联系作为比较文学研究的目标,但是他更重视不同民族作家之间的,精神联系,。,卡雷,比较文学是文学史的一个分支:它研究在拜伦与普希金、歌德与卡莱尔、瓦尔特,司各特与维尼之间,在属于一种以上文学背景的不同作品,不同构思以至不同作家的生平之间所曾存在过的跨国度的,精神交往与实际联系,。,巴金与屠格涅夫,老舍与狄更斯,卡雷认为,,影响研究往往不可靠,,相比之下最可靠的是作品的成就、作家的境遇、“各民族之间的、各种游记、想象间的相互诠释”。他的,法国作家与德国幻象,,1800-1940,开创了一个全新的研究视角,“,形象学,”。卡雷的观点和实践扩大了法国比较文学的研究范围。,基亚,基亚,(Marius-Francois Guyard,,,1921,一,),是卡雷的学生,他于,1951,年出版的,比较文学,是一本影响颇大的教科书,代表了法国学派的观点。他给比较文学下的定义是:,“比较文学就是,国际文学的关系史,。比较文学工作者站在语言的或民族的边缘,注视着两种或多种文学之间在,题材、思想、书籍或感情方面的彼此渗透,。”,比较文学发展的,第一阶段,,以,影响研究,为主要特征的法国比较文学以其丰硕的成果证明了比较文学的科学价值,为它奠定了坚实的基础,使比较文学真正成为一门独立的学科,从而也就确立了它在学术界的地位。,中国学者眼中的法国学派?,比较文学第二阶段,1958,年,9,月,国际比较文学学会在美国北卡罗莱纳大学所在地教堂山举行第二次大会。在会上,耶鲁大学的教授雷纳,韦勒克,(Rene Wellek,,,1903,一,),宣读了一篇题为,比较文学的危机,的论文,对法国学派进行了言词颇为尖锐的批评。,韦勒克的批评,首先批评了法国学者的,影响研究的狭隘性,。法国学者的民族主义。(法国在近现代欧洲的文化地位),其次,他批评法国学者的,实证主义的方法,。他认为,这种方法除了说明某个作家知道和阅读了另一个作家的作品之外,不可能为作品研究提供什么有价值的东西。,最后,他不赞成梵第根把,比较文学,与,总体文学,隔开,把,美学评价,排除在比较文学之外的做法。,他认为,比较文学的研究对象既是文学作品,那就“必须面对,文学性,这个问题,即文学艺术的本质这个美学中心问题。”,美国比较文学的历史,美国比较文学在,19,世纪末,20,世纪初兴起。那时,哥伦比亚、哈佛、加利福尼亚等校纷纷建立比较文学系,创办比较文学杂志,一时形成热潮。,1949,年,,比较文学,杂志在俄勒冈大学创刊。,1950,年,弗里德里希与巴尔登斯贝格合编的,比较文学书目,出版。,1952,年,,比较文学和总体文学年鉴,问世。,吴宓、清华,雷马克,美国学者雷马克的,比较文学的定义与功用,一文。文中提出了一个关于比较文学的定义,全面而集中地代表了美国学派的观点。按照雷马克的定义,比较文学包括两个方面,其一是,超出国界,的文学研究,其二是关于,文学与其他学科,之间的关系的研究。,两国学派的融合,法美两国学者的争论,促进了他们之间的靠拢和融合。法国巴黎大学教授巴达庸,(Marcel Bataillonl8951987),在教堂山会议期间就表示,如果争论的双方都固执己见,那么都得把自己送上绝路。他表示,自己对于,历史主义观点,和,美学分析,这两个方面都有兴趣。,著名的法国学者艾田伯,(,又译艾金伯勒,,Re,以,Etiemble,,,1909,一,),在,1963,年发表的,比较不是理由,中,主张研究者应该以世界文学的总体观点来看待各民族文学及其相互关系,把比较文学看作能促进人们的相互理解、有利于人类团结进步的事业。,在研究工作上,他主张“将,历史方法,与,批评精神,结合起来,将案卷研究与本文阐释结合起来,将社会学家的审慎与美学家的大胆结合起来”。,美国学者也在争论之余冷静地检讨自己的观点。,1969,年,曾任美国比较文学学会会长的纽约大学教授布洛克,(HaskellBlock),发表,比较文学新动向,“没有巴尔登斯贝格、梵第根等人的努力,可能就不会有比较文学,没有法国比较文学大师在半个多世纪内作出的努力,就不大可能有比较文学研究近年来在美国和其它地方的蓬勃发展”。所以,不应把二者对立起来,况且,“任何适当的比较文学研究都要求同时应用,分析方法,和,关系方法,”,只有那些,肤浅的观察家,才以为有一个“美国学派”在与“法国学派”相对抗。,布洛克认为,“比较文学就其本质而言,是广阔的、是开放的”,所以,最好不要把它限定在一个体系或一个严格的定义之中,。“与其强调它的研究内容或者学科之间的界限,不如强调比较文学家的,精神倾向,。比较文学主要是一种前景,一种观点,一种坚定的从国际角度从事文学研究的设想。”,比较文学第三阶段:中国学派,李达三将中西比较文学研究视为“比较文学的新方向”,并为“中国学派”的诞生而竭尽全力。李达三先生已经明智地意识到了中国比较文学的历史重任和辉煌前景,他说,:“,我用新方向三个字,是因为我相信东西比较文学研究无论在时间或空间上,都处于转折点的十字路口。”,香港培训了一批比较文学学者,曹顺庆:“跨文化研究”,(,跨越中西异质文化,),是比较文学中国学派的生命泉源,立身之本,优势之所在,;,是中国学派区别于法、美学派的最基本的理论和学术特征。,中国比较文学的学术成果,翻译外国学者关于比较文学的理论著述,1,梵第根:,比较文学论,2,基亚:,比较文学,3,韦斯坦因:,比较文学与文学理论,4,布吕奈尔等著:,什么是比较文学,?,5,艾田伯:,比较文学之道,6,迪马:,比较文学引论,7,大塚幸男:,比较文学原理,8,北京师范大学中文系比较文学研究组编:,比较文学研究资料,9,张隆溪选编:,比较文学译文集,10,周发祥编:,中外比较文学译文集,11,刘介民编,比较文学译文选,12,于永昌等编选:,比较文学研究译文集,梳理中国的比较文学研究史,编辑中国比较文学年鉴,曹顺庆:,比较文学学科史,王向远:,中国比较文学百年史,唐建清、詹悦兰编著:,中国比较文学百年书目,北京大学比较文学研究所编,.,中国比较文学研究资料,1919-1949.,北京:北京大学出版社,1989.03.,杨周翰,乐黛云主编,.,中国比较文学年鉴,1986.,北京:北京大学出版社,1987.,曹顺庆,王向远主编,.,中国比较文学年鉴,2008.,北京:中国社会科学出版社,2010.08.,在具体领域开拓比较文学的研究领域(文学关系史、翻译文学、译介学、形象学、比较诗学、变异学等)。,中日、中俄、中德、中法、中英、中美、中印等等,王向远:,中国比较文学百年史,比较文学的研究对象的特征,陈惇,孙景尧,谢天振主编,.,比较文学,.,跨越性,、,可比性,、,文学性,,是比较文学对象的基本属性,三者缺一不可。,跨越性,比较文学的跨越性决定了这种研究必然涉及两种以上的文学现象,但是,它并不着眼于这些文学现象本身,更不是研究其全部,而是着眼于它们之间的,关系,,研究这种关系与构成这种关系的种种因素。,可比性,在所有具备跨越性的文学现象中,只有那些具有比较研究可能和比较研究价值的文学现象与文学问题,才是比较文学的对象。,比较研究的对象必须具有客观的相似性,要尽量避免研究者的主观随意性,可比性,第一,是实际存在于两个或多个民族文学之间的,相互影响、相互联系,。,第二,在两个或多个民族文学之间,有些文学现象虽然并不存在亲缘关系,却在一定意义上具有某些相关之处,其中的相同和相异,都存在比较研究的价值。这种文学关系可以称之为“,类同关系,”。,可比性,第三,是文学与其他学科之间存在的互相孕育、互相阐发、互相影响、互相借鉴、互相渗透等关系。这种关系虽然不同于文学范围内的相互关系,然而,也是了解和研究文学作品、文学规律所不可缺少的环节,也是一种跨越性的文学现象,同样可以成为比较文学的研究对象。我们不妨把这种学科之间的联系称之为“交叉关系”。,文学成为音乐的题材,成为绘画的对象,成为影视的剧本等,可比性,对可比性的质疑,可比性概念的含混性,是否有必要刻意突出可比性?,文学性,国际文学关系史的史学性,跨学科研究以及比较文化研究,都与文学有关,比较文学研究体系,研究体系,影响研究:,传统的影响研究把影响的过程划分出,放送,、,传播,、,接受,这三个方面,要求对这三个方面进行具体的研究,描绘出“经过路线”。,流传学、渊源学、媒介学,流传学,站在“,放送者,”的角度,来对某个民族文学的作家、作品、文体,甚至是整个民族文学在国外的声誉、反响或影响,进行研究。由于这种研究必须找到,接受者,,并证明上述种种联系的事实和落脚点,所以,其研究的重点往往是,放送者对接受者,的影响。,渊源学,这是从接受的角度来研究某一文学作品的外来影响,研究它的题材、主题、思想、风格乃至艺术技巧等的,来源,。研究者追根溯源,精心考证,探求它们的放送者,揭示其间的因果关系。研究者必须做,精细的考证工作,一点一滴地找到事实根据,。,有时候不能得到最终的确证,媒介学,这是对不同民族文学之间产生影响这一事实的,途径,、,方法,和,手段,及其,因果,关系的研究。,放送者对接受者产生影响,其间必须有传递者,也就是媒介。媒介可以是人,可以是物,也可以是某种行动方式。传播的方法有,翻译、评介、改编、借用、模仿、演出,等,传播的途径则有,文字交流、人员来往、各种聚会,等。,接受理论对影响研究的刷新,接受理论使影响研究不单要研究,A,民族文学如何影响了,B,民族文学,而且要研究,B,民族文学如何接受这种影响,也就是说,从单向的过程变成了双向的过程,从而为这一领域开辟了许多新的层面,也使许多问题得到新的更加合理的解释和更加深刻的研究,从文学成就上讲,莎士比亚高于易卜生。但易卜生对中国现代文学的影响大于莎士比亚,陀思妥耶夫斯基比屠格涅夫深刻,但对中国文学的影响却不如屠格涅夫,平行研究,平行研究是对那些没有事实联系的不同民族的作家、作品和文学现象进行研究,比较其异同,并在此基础上引出有价值的结论。,文类学、主题学、比较诗学、形象学,文类学,这是指对于,文学种类,、,文学体裁,的比较研究。,在世界各国文学的发展过程中,形成了各种文体,自然地沿着,韵文、散文、小说、戏剧,等类同的方向演变,同时又表现出不同的民族特征,演化出种种独具特色的文学样式。各国的文学分类方法、文体特征也各不相同,因此,比较研究各民族的文类学理论与方法,各民族的文学体裁、文学种类及其形成原因等。,主题学,研究同一主题在不同民族文学中的不同的表现形态及其形成原因、发展过程。,一般来讲,,主题,是指文学作品中通过形象、情节、意象等艺术因素所体现出来的观念和认识,是作品的,主旨,和,中心思想,。,文学作品的主题和题材、情节、人物、母题等紧紧地联系在一起,因此,主题学研究也可以包括多方面的内容,即包括,题材、人物、母题,等的比较研究。,比较诗学,这里的诗学泛指一般文学理论,比较诗学就是,对各民族的文学理论的比较研究,。,在不同历史传统、不同文化背景和文学实践的基础上形成的各民族的文学理论,无论是概念、原则,还是思路、方法等,都各不相同,但是,人心、文心的相通,又使得它们具有许多共同的东西。研究它们的同和异,对于寻找人类文学的共同规律有着不可忽视的意义。,形象学,这是当前欧洲国家,(,法、德等国,),比较文学的研究热点。形象学专门研究一个民族文学中的他民族,(,异国,),的形象,研究在不同文化体系中,文学作品如何构造他种文化的形象。,孟华、周宁,其他研究内容,阐发研究:单向阐发,双向阐发,类型学研究,跨学科研究,比较文学的研究方法,两种基本的方法:,历史的实证的方法,审美的批评的方法,前者注重,事实的考据,,力求通过各种途径,(,传记、日记、书信、回忆录、游记、访谈录等,),探微索隐,搜取文学现象之间相互联系的事实,(,作品与作品之间、作家与作家之间、文学运动与文学运动之间等,),,以,确凿的证据,来说明文学现象之间的,相互联系,和,因果关系,。,后者运用,审美的批评的,方法,致力于发掘文学现象之间,主要是,无事实联系,的文学现象之间的,内在的美学,价值。,当这两种方法走到极端的时候,各自都产生了弊病。,艾田伯在,比较不是理由,中指出,我们应该发展一种新的比较文学:“它将,历史方法,与,批评精神,结合起来,将,案卷意见,与,文本阐释,结合起来,将,社会学家,的审慎与,美学家,的大胆结合起来,从而最终一举赋予我们的学科以一种有价值的课题和一些恰当的方法。,异同比较法,从求同出发,进而辨异,进而探究其深层原因;同时,在异同的比较研究中,发现各自的民族特色和独特价值,寻求互相了解,寻求沟通和融合。,中西比较文学研究,不能只是“求同”,而且要研究“异”,既有类比,又有对比。,平行贯通法,比附研究:,X,:,Y,异同比较法、平行贯通法需要研究者具有广博的学识和深厚的学养否则无法催动这两种研究方法。强自为之,所得结论难免皮相之见。,文化模子寻根法,叶维廉,东西比较文学中模子的应用,文化模子寻根法,文化交流不是以一种既定的形态去征服另一个文化形态,而是在互相尊重的态度下,对双方本身的形态作寻根的了解。,在进行不同类型文化背景的文学比较研究时,不应该用一个既定的文学“模子”,硬套到另一方文学之上。,必须放弃死守一个“模子”的固执,必须从两个“模子”同时进行寻根探源。,谢谢大家,
展开阅读全文