资源描述
A boom resort兴旺开展的旅游胜地
A buoyant level of tourism蓬勃开展的旅游业
A form of modern consumer behavior现代消费行为的一种形式
A lay-over短暂停留
A leakage流失资金
A minor fiscal muisance一项小小的财政事务
A net deficit净逆差
A strange international tourism sector实力强大的国际旅游效劳部门
A study tour考察旅游
Accommodation and support facilities住宿与其他辅助设施
Accounting department财务部
Accreditation services审定工作
Advertising agency广告公司
Air fares航空票价
Air France法国航空公司
Air taxi出租飞机效劳
All and sundry全部,所有的人
All walks of life各阶层
All-inclusive package tours价格全包旅游
An accelerator concept加速器原那么
An invisible payment on Britain’s balance英国账目上的无形支出
Annual receipts年收入
Arts and craft工艺美术
As far as the demand for travel services is concerned就旅游效劳的需求而言
ASEAN countries东南亚国家联盟
August Bank Holiday八月银行假日
August bodies权威机构
Back office system后台办公系统
Baggage checks行李票
Balance of payments with the outside world对外收支平衡
Balance of payments收支平衡
Basic point-to point air fares两地间根本航空运作
Be tailored to each executive’s needs根据每个商务
Bermuda百慕大群岛
Boeing757波音757
British Airways英国航空公司
Burgeoning tourism industry刚刚萌芽的旅游工业
Business travel agent专门经办商务旅游的代理商
Business traveler商务旅游者
cable cars缆车
Capital investment资本投资
Car hire小汽车出租
Carry capacity运载能力
Charter aircraft包机
Charter flights包机航班
Chief engineer总工程师
Come into service开场投入使用
Commissions佣金
Commuter airlines地方短距离运输航空公司
Computer graphic package计算机图形包
Conditions旅游中条件或效劳工程
Congloments联合大企业
Contracting countries签约国
Controller or chief accountant财务部总审计师或总会计师
Convention hotels会议饭店
Cottage industries家庭手工业
Cross-border travel横穿边境的旅行
CRS)Computer reservations system计算机预定系统
Cruise ships巡游船
CTC )Certified travel counselors持有证书的旅游参谋
Culinary arts烹调艺术
Cultural visit文化旅游
Customized services按要求提供的效劳工程
Dealers in dreams销售梦幻
Densely crowed cities人口稠密的地方
Design studio设计室
Diagonal intergration斜向联合
Direction of sales销售部总监
Domestic tourism国内旅游
Dorminant paradig,主要形式
Dwell on 详述
Ecosysytems生态系统
Education visits教育旅游,休学旅游
Empty nesters没有孩子拖累的家庭 〔空巢效应〕
En route在途中
End objective最终目标
Engineer department工程部
Enhancing human capital through training and education通过教育及培训来增强人力资本的势力
Enjoy more preferential government policies享受政府更多的优惠政策
Enter into the very fabric of life走入真正的生活当中去
Entrepreneurial skills and ingenuity企业经营技巧及创新
Ethnic minority groups少数民族
European Community欧洲共同体
Excluded by direct reference明确指出不包括
Executive aircraft公务飞机
Executive housekeeper客房部主管
Exhaust fumes废气
Exotic and unusual holidays猎奇旅游
Expert Statistical Group专家统计小组
Extras各种额外费用
Flag-carrier以国家航运为主业的国家航空公司
Food and beverage department餐饮部
Food and beverage manager餐饮部经理
Frequent flyer programmes飞行常客奖励方案
Front office system前台办公系统
Frontier formalities边境手续
Games room游艺室
Gard currency硬通货
Gard-wired硬接线
General manager总经理
Generating areas旅游产生地
Given no commensurate decline in living standards在不考虑生活水准大幅下降的情况下
GNP)Gross national product国民生产总值
High-spend visitors高消费游客
Hold for old and new tourism用于旧旅游与新旅游
Holiday Inn假日旅游公司
Hotel chains饭店联号
Impulse purchasing 冲动购置
In the event of customer complaints如果顾客提出投诉
In the form of holographs一全息照片的形式
Inbound tourism入境旅游
Income multiplie收入乘数
Independent inclusive tour个体包价旅游
Indulge in尽情享受
Industry code of conduct行业行为标准
In-flight magazines机上杂志
In-house compute公司内部使用的计算机
Instant culture文化快餐
Insurance coverage保险范围
Internal tourism境内旅游
International tourism国际旅游
Inter-office computer linkups办公室间的计算机连用
Into its initial stage in the development cycle进入开展周期的初始阶段
Invisible receipt无形收入
Invisibles无形商品
Itineraries旅游活动日程,旅游路线
ITX)Inclusive Tour Excursion游览包价旅游
Jet airliner喷气式飞机
Jurisdictions管辖区
Kurtaxe 疗养税
Labor-intensive industry劳动密集型产业
Lay analyst非专业分析家
Leisure time余暇
Lesser developed countries较不兴旺国家
Load factors飞机载客率,机座占有率
Local color地方色彩
Long-haul and short-haul长途与短途
Long-haul domestic travel国内长距离旅游
Make a profit 获得利润
Make ends meet使收支相抵,量入为出
Management know-how管理方面的实际技巧,经历
Market oriented reforms以市场为导的改革
Market segmentation市场细分
Marketing tool市场营销工具
Mass tourism群众旅游
Monorails operated by magnetism靠磁力运行的单轨铁路
More green更有环境保护意识
Multi-stopover independent tours旅游中屡次停留的散客
National income国民收入
National tourism国家级旅游
Nature preserves/reserves自然保护区
Need deficiencies需求缺乏
Net discretionary incomes可以随意支配的收入
Non-commodity currency非商品货币
Non-profit overseas offices非营利性海外机构
OECD)the organization for Economic cooperation and development经济合作及开展联盟
On a case by case basis依据具体情况处理的原那么
Organizational chart饭店组织构造图
Outbound tourism出境旅游
Overseas Chinese海外华人
Package tour包价旅游
Paid holiday带薪假日
Pay a premium交学费
Peripheral environment周边环境
Personnel department人事部
Personnel director人事部主任
Pleasure craft游乐船
Police registration出境证明
Potential travelers潜在的旅游者
Preferential policies优惠政策
Price inelastic无价格弹性
Profit-making corporation盈利公司
Publicity material 宣传品
Purchasing agent采购员
Purchasing power购置力
pylons架线塔
Quick access to information信息途径快捷
Rare flora and fauna珍稀植物与动物
Rates of inflation通货膨胀
Recreation vehicles娱乐,行宿两用车
Refusal to grant exit permits拒绝发放出境证明
Relieving the pressure on other rural areas减轻时其他乡村地带的压力
Repeat business回头客带来的生意
Resident manger驻店经理,客房部经理
Retail agencies 零售旅行社
Return on sales销售回报
Rooms department客房部
Round trip往返旅行
Round-the-world trip环球旅行
Sales department销售部
Sales/distribution outlets销售网点
Sand dunes沙丘
Scale economies规模经济
Scheduled liner定期客轮
Scheduled or charter services不定期客运或包机效劳
Scope economies范围经济
Severe environmental degradation from heavy usage由于使用频繁而造成的严重的环境恶化
Ski pistes滑雪道
skyscraper hotel syndrome摩天宾馆综合症
society environmental needs社会环境需求
source of revenue收入来源
specialist operators专营某种旅游的经营商
specialized tourism专项旅游
stand-by fares候补票价
subsidized exchange rates特别补贴兑换率
Sunbathing日光浴
tailor-made services特别效劳工程
target markets目标方面
target sales目标销售额
tax receipts税收收入
terra cotta warriors and horses兵马俑
tertiary industry第三产业
the “Grand Tour〞大旅游
the aircraft is placed at the desposal of the operator飞机提供旅游自由支配
the balance of payments on the tourism account旅游账目的收支平衡
the budge market廉价市场
the Caribbean Community加勒比共同体
the deep-seated traditions根深蒂固的传统
the done thing 符合俗礼的事
the drawing power吸引力
the East Caribbean Common Market加勒比海共同市场
the ecological balance生态平衡
the Eurasian Continent欧亚大陆
the Far East远东
the foreign exchange receipts外汇收入
the idea of prepotency优先原理
The International Conference on Travel and Tourism Statistics联合国统计委员会
the International Monetary Fund国际货币基金组织
the jargon of marketing营销学的术语
the League of Nations国际联盟
the less developed interior of the country国内较不兴旺的内陆地区
the life cycle of the family家庭生命周期
the local share of the market当地市场份额
the luxury market豪华市场
the midscale market中级市场
the mode of travel旅行方式
The National Travel Survey国民旅游调查
the supply and demand equilibrium供求平衡关系
the support services辅助效劳
the United Nations Conference on Trade and Development联合国贸易及开展
The US Travel Data Center 美国旅游资料中心
TIM)Tourism Income Multiplier旅游收入增值
to give full exposures to China’s tourism resources以充分展现中国的旅游
to have family reunions举家团聚
to package their own tours组合自己的报价旅游
tour basing fares航空包价旅游票价
tour brochure旅游宣传册
tourism boom旅游业的繁荣
Tourist interests旅游者权益
Tourist operators旅游经营商
Transit travelers过境旅游者
Travel for travel’s sake为旅游而旅游
Travel principals旅游经营商
Travel retailers旅游零售商/代理商
Trunk route airlines干线航空公司
Umbrella brochure伞式宣传册
Unit costs单位本钱
United Nations General Assembly联合国大会
VAT)Value added tax增值税
Vertical integration垂直合并
Visual pollution视觉污染
Wind erosion风蚀
Word of mouth recommendation口头宣传
Word of mouth 口碑
World cultural heritage世界文化遗产
Low countries低地国家
vertical and horizontal integration垂直合并与水平式结合
airline oligopolies 航线的寡头垄断
the International Air Transport Association国际航空运输协会
air carriers航空公司
waybills运货单
accreditation services审定工作
ICAO)the International Civil Aviation Organization国际民航组织
PATA)The Pacific Asia Travel Association太平洋亚洲旅行协会〔太亚旅协〕
disposable income 可自由支配的收入
non-residential travel 非居住地旅游
natural reserve 自然保护区
Sustainable development 可持续开展
Discretionary time 可自由支配的时间
Ethnic tour 民俗风情游
Contrived attractions 人文旅游景点
Invisible products 无形产品
Cultural heritage 文化遗产
Package tour 包价旅游
Landscape poetry 山水诗
Maritime commerce 海上贸易
Outbound tourists 出境旅游者
Complete harmony of man and nature天人合
Foreign exchange income 外汇收入
Nation of tourists 旅游容源国
Temper one's wills 磨炼意志
Offering sacrifices to Heaven and Earth 封禅
Terracotta soldiers and horses 兵马俑
A carefree journey 逍遥游
Encyclopedic knowledge 渊博的知识〔万事通〕
Cultural accomplishment 文化素养
To be chest out and stomach in 挺胸收腹
A land of protocol 礼仪之邦
Customers foremost ,service best 宾客第一效劳至上
Eye contact 眼神交流
Psychological qualities 心里素质
Repeated customers 回头客
Courtesy and etiquettes 礼貌礼仪
Personal hygiene 个人卫生
The Marble Archway 牌坊
Spring at Su Causeway 苏堤春晓
Three Pools Mirroring the Moon 三潭映月
Peak Flown From Afar 飞来峰
The Big Wild Goose Pagoda 大雁塔
The Hall of Supreme Harmony 太与殿
The Hall of Praying for Good Harvest 祈年殿
Listening to Orioles Singing in the Willows柳浪闻莺
The Terra Cotta Warriors and Horses of Qin Shi Huang 秦始皇兵马俑
The Forest of Stone Tablets 西安碑林
Buddhist Paradise 极乐世界
To do service 做礼拜
The Theory of Five Elements 五行学说
Book of Changes 易经
Do not to do others what you do not want done to yourself 己所不欲勿施于人
The art of Buddhist figures 佛像艺术
The Temple of Three Pures 三清宫
The Temple of Town God 城隍庙
Make a pilgrimage to Mecca 朝觐麦加
Easter 复活节
Sutra Library 藏经阁
Old Homes in the southern Anhui 皖南古居
The Palace of Earthly Tranquility 坤宁宫
Glazed tiles 琉璃瓦
Circular stone terrace 圆形汉白玉台基
Timber structure 木构造
Place of excellent geomantic quality 风水宝地
The symmetrical plain layout 对称平面布局
Stone animals and human statues 石像生
The Main Buddha Hall 大雄宝殿
Art of gardening 造园艺术
Monastery gardens 寺庙园林
Come back to nature 回归自然
View borrowing 借景
The Mountain-in-View Tower 见山楼
The zigzag bridge 曲桥
View hindering 障景
The Bonsai Garden 盆景园
Inscribed tablets 匾额楹联
Water-side pavilions 水榭
Vermicelli with Spicy Minced Pork 蚂蚁上树
Traditional medicine and food share a common origin 衣食同源
Savory and Crisp Duck 香酥鸡
Clear Stewed Meatballs in Yangzhou清炖扬州狮头
Stewed mixed vegetables 罗汉斋
Chicken cubes with chili peppers 辣子鸡丁
Vegetarian "chicken " 素鸡
Table manners 餐桌礼仪
Eight treasure porridge 八宝粥
Melon carving arts 瓜雕艺术
Bodiless lacquer ware 脱胎漆器
Hand-stitching work 挑花
An embroidery bamboo scroll 刺绣竹卷轴画
Glazing techniques 上釉技术
Neolithic relics 新石器时代遗址
Yixing Zisha (Purple Clay )ware 宜兴紫沙陶
Veined porcelain 纹片瓷
The double-sided embroidery 双面绣
Chrysanthemum stone carving 菊花石雕
The Autumnal Equinox 秋分
Height Ascending Festival 登高节
Nature walks in spring 踏青
Dragon Boat Racing 龙舟赛
Stamping on the Flower Hill Festival踩花山节
Grain in ear 芒种
Set off firecrackers 放鞭炮
Cultural connotations 文化内涵
Walk on stilts 踩高跷
Enjoying the flourishing chrysanthemum 赏菊
Intercultural communication 跨文化交际
Interaction function 交互功能
Verbal greetings 言语问候
Intonation patterns 语调模式
High context culture 高文化语境
Language barriers 语言障碍
Cultural difference factors 文化差异因素
Drop one's voice to a low pitch 降低声调
Culture shock 文化休克
Behavior patterns 行为方式
Look somebody in the eye 正视
M-time and P-time 单一性时间观及多样性时间观
Eye movement 眼部动作
Touching behavior 触摸行为
Culture acquisition 文化习得
To kill time 消磨时间
Nonverbal behaviors 非言语行为
sit cross -legged翘二郎腿
To save face 顾全面子
Space orientation 空间取向
Rule of protocol 礼仪标准
Exchange pleasantries 应酬
Ethnic heritage 民族传统
Put a burden on 增加负担
A floral arrangement 饰有花卉图案的安排表
Etiquettes and taboos 礼仪及禁忌
Good quality wine 优质葡萄酒
Lightly kissing on the cheeks 轻吻脸颊
a token of affection 慈祥表现
The extended family 大家庭
第 20 页
展开阅读全文