收藏 分销(赏)

自考旅游英语复习资料travelEnglish.doc

上传人:精**** 文档编号:9810890 上传时间:2025-04-09 格式:DOC 页数:20 大小:47.04KB
下载 相关 举报
自考旅游英语复习资料travelEnglish.doc_第1页
第1页 / 共20页
自考旅游英语复习资料travelEnglish.doc_第2页
第2页 / 共20页
点击查看更多>>
资源描述
A boom resort兴旺开展的旅游胜地 A buoyant level of tourism蓬勃开展的旅游业 A form of modern consumer behavior现代消费行为的一种形式 A lay-over短暂停留 A leakage流失资金 A minor fiscal muisance一项小小的财政事务 A net deficit净逆差 A strange international tourism sector实力强大的国际旅游效劳部门 A study tour考察旅游 Accommodation and support facilities住宿与其他辅助设施 Accounting department财务部 Accreditation services审定工作 Advertising agency广告公司 Air fares航空票价 Air France法国航空公司 Air taxi出租飞机效劳 All and sundry全部,所有的人 All walks of life各阶层 All-inclusive package tours价格全包旅游 An accelerator concept加速器原那么 An invisible payment on Britain’s balance英国账目上的无形支出 Annual receipts年收入 Arts and craft工艺美术 As far as the demand for travel services is concerned就旅游效劳的需求而言 ASEAN countries东南亚国家联盟 August Bank Holiday八月银行假日 August bodies权威机构 Back office system后台办公系统 Baggage checks行李票 Balance of payments with the outside world对外收支平衡 Balance of payments收支平衡 Basic point-to point air fares两地间根本航空运作 Be tailored to each executive’s needs根据每个商务 Bermuda百慕大群岛 Boeing757波音757 British Airways英国航空公司 Burgeoning tourism industry刚刚萌芽的旅游工业 Business travel agent专门经办商务旅游的代理商 Business traveler商务旅游者 cable cars缆车 Capital investment资本投资 Car hire小汽车出租 Carry capacity运载能力 Charter aircraft包机 Charter flights包机航班 Chief engineer总工程师 Come into service开场投入使用 Commissions佣金 Commuter airlines地方短距离运输航空公司 Computer graphic package计算机图形包 Conditions旅游中条件或效劳工程 Congloments联合大企业 Contracting countries签约国 Controller or chief accountant财务部总审计师或总会计师 Convention hotels会议饭店 Cottage industries家庭手工业 Cross-border travel横穿边境的旅行 CRS)Computer reservations system计算机预定系统 Cruise ships巡游船 CTC )Certified travel counselors持有证书的旅游参谋 Culinary arts烹调艺术 Cultural visit文化旅游 Customized services按要求提供的效劳工程 Dealers in dreams销售梦幻 Densely crowed cities人口稠密的地方 Design studio设计室 Diagonal intergration斜向联合 Direction of sales销售部总监 Domestic tourism国内旅游 Dorminant paradig,主要形式 Dwell on 详述 Ecosysytems生态系统 Education visits教育旅游,休学旅游 Empty nesters没有孩子拖累的家庭 〔空巢效应〕 En route在途中 End objective最终目标 Engineer department工程部 Enhancing human capital through training and education通过教育及培训来增强人力资本的势力 Enjoy more preferential government policies享受政府更多的优惠政策 Enter into the very fabric of life走入真正的生活当中去 Entrepreneurial skills and ingenuity企业经营技巧及创新 Ethnic minority groups少数民族 European Community欧洲共同体 Excluded by direct reference明确指出不包括 Executive aircraft公务飞机 Executive housekeeper客房部主管 Exhaust fumes废气 Exotic and unusual holidays猎奇旅游 Expert Statistical Group专家统计小组 Extras各种额外费用 Flag-carrier以国家航运为主业的国家航空公司 Food and beverage department餐饮部 Food and beverage manager餐饮部经理 Frequent flyer programmes飞行常客奖励方案 Front office system前台办公系统 Frontier formalities边境手续 Games room游艺室 Gard currency硬通货 Gard-wired硬接线 General manager总经理 Generating areas旅游产生地 Given no commensurate decline in living standards在不考虑生活水准大幅下降的情况下 GNP)Gross national product国民生产总值 High-spend visitors高消费游客 Hold for old and new tourism用于旧旅游与新旅游 Holiday Inn假日旅游公司 Hotel chains饭店联号 Impulse purchasing 冲动购置 In the event of customer complaints如果顾客提出投诉 In the form of holographs一全息照片的形式 Inbound tourism入境旅游 Income multiplie收入乘数 Independent inclusive tour个体包价旅游 Indulge in尽情享受 Industry code of conduct行业行为标准 In-flight magazines机上杂志 In-house compute公司内部使用的计算机 Instant culture文化快餐 Insurance coverage保险范围 Internal tourism境内旅游 International tourism国际旅游 Inter-office computer linkups办公室间的计算机连用 Into its initial stage in the development cycle进入开展周期的初始阶段 Invisible receipt无形收入 Invisibles无形商品 Itineraries旅游活动日程,旅游路线 ITX)Inclusive Tour Excursion游览包价旅游 Jet airliner喷气式飞机 Jurisdictions管辖区 Kurtaxe 疗养税 Labor-intensive industry劳动密集型产业 Lay analyst非专业分析家 Leisure time余暇 Lesser developed countries较不兴旺国家 Load factors飞机载客率,机座占有率 Local color地方色彩 Long-haul and short-haul长途与短途 Long-haul domestic travel国内长距离旅游 Make a profit 获得利润 Make ends meet使收支相抵,量入为出 Management know-how管理方面的实际技巧,经历 Market oriented reforms以市场为导的改革 Market segmentation市场细分 Marketing tool市场营销工具 Mass tourism群众旅游 Monorails operated by magnetism靠磁力运行的单轨铁路 More green更有环境保护意识 Multi-stopover independent tours旅游中屡次停留的散客 National income国民收入 National tourism国家级旅游 Nature preserves/reserves自然保护区 Need deficiencies需求缺乏 Net discretionary incomes可以随意支配的收入 Non-commodity currency非商品货币 Non-profit overseas offices非营利性海外机构 OECD)the organization for Economic cooperation and development经济合作及开展联盟 On a case by case basis依据具体情况处理的原那么 Organizational chart饭店组织构造图 Outbound tourism出境旅游 Overseas Chinese海外华人 Package tour包价旅游 Paid holiday带薪假日 Pay a premium交学费 Peripheral environment周边环境 Personnel department人事部 Personnel director人事部主任 Pleasure craft游乐船 Police registration出境证明 Potential travelers潜在的旅游者 Preferential policies优惠政策 Price inelastic无价格弹性 Profit-making corporation盈利公司 Publicity material 宣传品 Purchasing agent采购员 Purchasing power购置力 pylons架线塔 Quick access to information信息途径快捷 Rare flora and fauna珍稀植物与动物 Rates of inflation通货膨胀 Recreation vehicles娱乐,行宿两用车 Refusal to grant exit permits拒绝发放出境证明 Relieving the pressure on other rural areas减轻时其他乡村地带的压力 Repeat business回头客带来的生意 Resident manger驻店经理,客房部经理 Retail agencies 零售旅行社 Return on sales销售回报 Rooms department客房部 Round trip往返旅行 Round-the-world trip环球旅行 Sales department销售部 Sales/distribution outlets销售网点 Sand dunes沙丘 Scale economies规模经济 Scheduled liner定期客轮 Scheduled or charter services不定期客运或包机效劳 Scope economies范围经济 Severe environmental degradation from heavy usage由于使用频繁而造成的严重的环境恶化 Ski pistes滑雪道 skyscraper hotel syndrome摩天宾馆综合症 society environmental needs社会环境需求 source of revenue收入来源 specialist operators专营某种旅游的经营商 specialized tourism专项旅游 stand-by fares候补票价 subsidized exchange rates特别补贴兑换率 Sunbathing日光浴 tailor-made services特别效劳工程 target markets目标方面 target sales目标销售额 tax receipts税收收入 terra cotta warriors and horses兵马俑 tertiary industry第三产业 the “Grand Tour〞大旅游 the aircraft is placed at the desposal of the operator飞机提供旅游自由支配 the balance of payments on the tourism account旅游账目的收支平衡 the budge market廉价市场 the Caribbean Community加勒比共同体 the deep-seated traditions根深蒂固的传统 the done thing 符合俗礼的事 the drawing power吸引力 the East Caribbean Common Market加勒比海共同市场 the ecological balance生态平衡 the Eurasian Continent欧亚大陆 the Far East远东 the foreign exchange receipts外汇收入 the idea of prepotency优先原理 The International Conference on Travel and Tourism Statistics联合国统计委员会 the International Monetary Fund国际货币基金组织 the jargon of marketing营销学的术语 the League of Nations国际联盟 the less developed interior of the country国内较不兴旺的内陆地区 the life cycle of the family家庭生命周期 the local share of the market当地市场份额 the luxury market豪华市场 the midscale market中级市场 the mode of travel旅行方式 The National Travel Survey国民旅游调查 the supply and demand equilibrium供求平衡关系 the support services辅助效劳 the United Nations Conference on Trade and Development联合国贸易及开展 The US Travel Data Center 美国旅游资料中心 TIM)Tourism Income Multiplier旅游收入增值 to give full exposures to China’s tourism resources以充分展现中国的旅游 to have family reunions举家团聚 to package their own tours组合自己的报价旅游 tour basing fares航空包价旅游票价 tour brochure旅游宣传册 tourism boom旅游业的繁荣 Tourist interests旅游者权益 Tourist operators旅游经营商 Transit travelers过境旅游者 Travel for travel’s sake为旅游而旅游 Travel principals旅游经营商 Travel retailers旅游零售商/代理商 Trunk route airlines干线航空公司 Umbrella brochure伞式宣传册 Unit costs单位本钱 United Nations General Assembly联合国大会 VAT)Value added tax增值税 Vertical integration垂直合并 Visual pollution视觉污染 Wind erosion风蚀 Word of mouth recommendation口头宣传 Word of mouth 口碑 World cultural heritage世界文化遗产 Low countries低地国家 vertical and horizontal integration垂直合并与水平式结合 airline oligopolies 航线的寡头垄断 the International Air Transport Association国际航空运输协会 air carriers航空公司 waybills运货单 accreditation services审定工作 ICAO)the International Civil Aviation Organization国际民航组织 PATA)The Pacific Asia Travel Association太平洋亚洲旅行协会〔太亚旅协〕 disposable income 可自由支配的收入 non-residential travel 非居住地旅游 natural reserve 自然保护区 Sustainable development 可持续开展 Discretionary time 可自由支配的时间 Ethnic tour 民俗风情游 Contrived attractions 人文旅游景点 Invisible products 无形产品 Cultural heritage 文化遗产 Package tour 包价旅游 Landscape poetry 山水诗 Maritime commerce 海上贸易 Outbound tourists 出境旅游者 Complete harmony of man and nature天人合 Foreign exchange income 外汇收入 Nation of tourists 旅游容源国 Temper one's wills 磨炼意志 Offering sacrifices to Heaven and Earth 封禅 Terracotta soldiers and horses 兵马俑 A carefree journey 逍遥游 Encyclopedic knowledge 渊博的知识〔万事通〕 Cultural accomplishment 文化素养 To be chest out and stomach in 挺胸收腹 A land of protocol 礼仪之邦 Customers foremost ,service best 宾客第一效劳至上 Eye contact 眼神交流 Psychological qualities 心里素质 Repeated customers 回头客 Courtesy and etiquettes 礼貌礼仪 Personal hygiene 个人卫生 The Marble Archway 牌坊 Spring at Su Causeway 苏堤春晓 Three Pools Mirroring the Moon 三潭映月 Peak Flown From Afar 飞来峰 The Big Wild Goose Pagoda 大雁塔 The Hall of Supreme Harmony 太与殿 The Hall of Praying for Good Harvest 祈年殿 Listening to Orioles Singing in the Willows柳浪闻莺 The Terra Cotta Warriors and Horses of Qin Shi Huang 秦始皇兵马俑 The Forest of Stone Tablets 西安碑林 Buddhist Paradise 极乐世界 To do service 做礼拜 The Theory of Five Elements 五行学说 Book of Changes 易经 Do not to do others what you do not want done to yourself 己所不欲勿施于人 The art of Buddhist figures 佛像艺术 The Temple of Three Pures 三清宫 The Temple of Town God 城隍庙 Make a pilgrimage to Mecca 朝觐麦加 Easter 复活节 Sutra Library 藏经阁 Old Homes in the southern Anhui 皖南古居 The Palace of Earthly Tranquility 坤宁宫 Glazed tiles 琉璃瓦 Circular stone terrace 圆形汉白玉台基 Timber structure 木构造 Place of excellent geomantic quality 风水宝地 The symmetrical plain layout 对称平面布局 Stone animals and human statues 石像生 The Main Buddha Hall 大雄宝殿 Art of gardening 造园艺术 Monastery gardens 寺庙园林 Come back to nature 回归自然 View borrowing 借景 The Mountain-in-View Tower 见山楼 The zigzag bridge 曲桥 View hindering 障景 The Bonsai Garden 盆景园 Inscribed tablets 匾额楹联 Water-side pavilions 水榭 Vermicelli with Spicy Minced Pork 蚂蚁上树 Traditional medicine and food share a common origin 衣食同源 Savory and Crisp Duck 香酥鸡 Clear Stewed Meatballs in Yangzhou清炖扬州狮头 Stewed mixed vegetables 罗汉斋 Chicken cubes with chili peppers 辣子鸡丁 Vegetarian "chicken " 素鸡 Table manners 餐桌礼仪 Eight treasure porridge 八宝粥 Melon carving arts 瓜雕艺术 Bodiless lacquer ware 脱胎漆器 Hand-stitching work 挑花 An embroidery bamboo scroll 刺绣竹卷轴画 Glazing techniques 上釉技术 Neolithic relics 新石器时代遗址 Yixing Zisha (Purple Clay )ware 宜兴紫沙陶 Veined porcelain 纹片瓷 The double-sided embroidery 双面绣 Chrysanthemum stone carving 菊花石雕 The Autumnal Equinox 秋分 Height Ascending Festival 登高节 Nature walks in spring 踏青 Dragon Boat Racing 龙舟赛 Stamping on the Flower Hill Festival踩花山节 Grain in ear 芒种 Set off firecrackers 放鞭炮 Cultural connotations 文化内涵 Walk on stilts 踩高跷 Enjoying the flourishing chrysanthemum 赏菊 Intercultural communication 跨文化交际 Interaction function 交互功能 Verbal greetings 言语问候 Intonation patterns 语调模式 High context culture 高文化语境 Language barriers 语言障碍 Cultural difference factors 文化差异因素 Drop one's voice to a low pitch 降低声调 Culture shock 文化休克 Behavior patterns 行为方式 Look somebody in the eye 正视 M-time and P-time 单一性时间观及多样性时间观 Eye movement 眼部动作 Touching behavior 触摸行为 Culture acquisition 文化习得 To kill time 消磨时间 Nonverbal behaviors 非言语行为 sit cross -legged翘二郎腿 To save face 顾全面子 Space orientation 空间取向 Rule of protocol 礼仪标准 Exchange pleasantries 应酬 Ethnic heritage 民族传统 Put a burden on 增加负担 A floral arrangement 饰有花卉图案的安排表 Etiquettes and taboos 礼仪及禁忌 Good quality wine 优质葡萄酒 Lightly kissing on the cheeks 轻吻脸颊 a token of affection 慈祥表现 The extended family 大家庭 第 20 页
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 考试专区 > 自考

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服