资源描述
巧用推断 化难为易
——解释词语翻译句子
安溪六中 徐清菊
【教学目的】
1、落实《考试说明》“阅读浅显文言文能力”的训练,集中训练文言词句翻译的能力。
2、掌握文言文翻译的标准和原则,加强踩点得分意识,以关键词句为突破口,指导学生掌握好文言词句翻译的方法技巧。
【教学重难点】
1、抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。
2、掌握解题步骤、翻译方法,学以致用。
3、借助积累(利用课内文言知识、语境、组词、注释、题目等),巧解生词难句。
【教学步骤】
一.课堂导入
二、文言文翻译的标准和原则
1.文言文翻译的标准:信、达、雅
2.文言文翻译的原则:直译为主,意译为辅
三、文言文翻译方法
1、翻译的基本方法是“对”,即“对译”(直译),要求逐字逐句的落实。
2、具体方法为“留”、“删”、 “换”、“补” “调”(刘三换布条)五字诀。
前三种方法是用于解词,后两种方法是用于调整文言文特殊句式造成的语序不合现代规范现象。
四、实战演练;《越人养狗》
五、总结规律.:文言句子翻译题的解题步骤和关键点。
第一步: 通读语句、整体理解
□第二步: 找得分点、发现“生词”
第三步: 理清句式、调整语序
第四步 草拟底稿、连词成句
第五步: 调整至答卷
1、在第二步中,先用笔把这些字圈出来,然后逐个解决。具体解释词语时,可以用下面的方法:
v 联想推断:当试卷上给出某一个加点实词时,应该联想到课文中有关此词的用法和意义,将二者比较,再确定其含义。
v 语境推断:结合整段选文、整个句子上下文的意思来确定某个实词的意思。
v 词性推断:根据词语在句子中位置,推断其词性和意义。
v 组词推断:以文言本字为核心,多组几个相关的词,借助字音、字形、成语(词语)判断词义.
v 信息推断:利用文本的题目、注释、出处、作者、等信息,结合学过的有关知识综合推断词义。
2、掌握以下几种文言文特殊句式:
①倒装句②判断句③省略句④被动句
六、课堂巩固练习
(一)《尾生抱柱 》 (二)《武王伐纣》 (三)《曹彬仁爱》
七、教师归纳总结:
1、翻译要抓住两个关键点:一是关键词,二是特殊句式。
2、翻译关键词方法—推断法:联想旧知推断、根据语境推断、根据词性推断、组词推断、利用信息推断等。
八、布置作业
1、做:《复习指南》70—71页的语段。
2、四种特殊句式各找两个句子并翻译。
3
展开阅读全文