收藏 分销(赏)

毛衫针织英文简介.doc

上传人:s4****5z 文档编号:8970892 上传时间:2025-03-09 格式:DOC 页数:8 大小:795KB
下载 相关 举报
毛衫针织英文简介.doc_第1页
第1页 / 共8页
毛衫针织英文简介.doc_第2页
第2页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述
毛织英文简介   一)  织法                   单边 Plain 或 Jersey       坑条 Rib     四平 Full needle       扭绳 Cable     珠地 Half cardigan       柳条 Full cardigan     手钩边 Crochet stitch       搬针 Walk stitch     挂毛 Intarsia         拔花(双) Double Jacquard   元筒 Tubular         挑吼 Pointelle或Eyelet   1X1令士 Seeds stitch       元筒拔花 Tub Jacquard     有底毛拔花(单) Float Jacquard      反底单边 Reverse Jersey   谷波 Ruffle 或 Ripple 或 Ottoman     坎毛 Plaiting     三平 Half Milano 或 Semi Double Knit     打花 Tuck stitch或Fancy stitch   令士 Links 或 Lynx stitch 或 Purl     曼花珠地 Racked half cardigan   打鸡 Full Milano 或 Double Knit     1X1单/双 1x1 Rib single/double   曼波 Rack 或 Zigzag stitch             二) 缝盘( Linking )                 漏眼 Drop Stitch       笠错横行 Incorrect Course   错缝毛 Incorrect Yarn       烂边 Broken Selvage   黏边 Selvage not straight       缝线散口 Run off     对位不符 Wrong position to linking     骨位起蛇 Puckering     领贴子口不均 Uneven seam       跳线 Skip stitch     领贴扭纹 Twist collar       缝线紧或松 Uneven yarn tension   锄歪眼 Wrong position of needle and point     锄高 Stitch on the Higher position   起耳仔 Unwanted loops on stitch           三) 挑撞                   错针数 Incorrect hand stitch count             不对支 Rib collar of v-point not match             抽筋 Poor stitch               线头 Absence trimming               没有拉眼 Loops on collar stitch out of trimming           四) 补衣 ( Mending )                 错毛料 Wrong material               补衣不良 Poor done of mending, objectionable mending           错色纱 Wrong color to mending           五) 其它                   钉珠 Beading         绣花 Embroidery     印胶浆 Laster cut w/rubber coating     原身出较结 Self tight     字码 Tension         缝盘机 Looper     配色 Match         钑骨车 overlocking     埋夹车 Linking Machine       搨脚车 Hemming machine   打钮车 buttoning machine       钮门车 Button holing machine   衣(平)车 Electric sewing machine     照灯 Inspecting lamp   喷枪 Spray gun       打毛机 Winder     洗水机 washer         烫斗 Ironer     自动蒸汽熨炉 Auto steam boiler       脱水机 Extractor     直间 Vertical striped       干衣机 Tumble     插袋 Insert pocket       横间 Horizontal striped   反骨缝 Outside looping       暗袋 Patch pockets     袖顶打褶 With shirring on top of sleeve     衫身坎骨 Flat lock body   前袋 Seal pocket       扭骨 Torque     底抓毛 Inside brushed             六) 款式                   腰带 Waist belt       围巾 Scarf     桥唛 Stitch both side       飞唛/吊唛 Top stitch     背心 Slipover / Vest       套头衫 Pullover     裤 Pant         开胸 Cardigan     帽 Hood         开胸背心 Sleeveless Cardigan   丈巾裙头 Elastic waistband       连衣裙 Dress     半胸贴 Half placket       半截裙 Skirt     夹里 Lining         后幅匙孔 Back key hole   七) 辅料                   膊棉 Shoulder pad       拉炼 Zipper     副唛 Care label       主唛 Back nk label     魔术贴 Fastener tape       挂牌 Swing ticket 或 Hangtag   贴纸 Sticker         丈斤 Elastic     哑深克叻色 Dull dark pewter       人字带 Ctn twill tape     青古色 Anti-Brass       哑红古铜 Dull anti-copper   哑叻色 Dull nickel       克古铜 Anti-dark cooper   爪钉 Nail heads       急钮 Snap button     吊带扣 Suspender buckles       鸡眼 Eyelets     合金钮及扣 Alloy button & buckles       裤前扣 Trousers hook   真壳钮 Real shell button       织绳 Draw string     梳织布 Combed fabric       水电钮 Abs button     帆布 Canvas         挂耳 Hanger loop     漂白布 Bleached piece goods       石棉 Asbestos     丝绒布 Flannelette       仿壳钮 Imitation shell button   牛仔布 Denim         色织布 Yarn dyed piece goods   人造皮革 Synthetic Leather             八) 尺寸量度 ( Measurements)               身长     Body length    裤脚阔  Leg opening     膊高点     High point of shoulder (HPS)       胸阔     Body width    脚阔(裙摆弯度)  Bottom width (Sweep meas curve)     脚阔     Bottom width      约克高  Yoke height     脚叉     Slit      前/后浪深(裙头底度)  Ft / Bk rise (B,w.b)     裙长(裙头下度)     Body length(b.w)    袋位( 侧缝线度)  Pocket placement (From side seam)     裙宽(裙头下8"度)     Body width (8”b,w)  袋位(裙头底度)  Pkt plamt (B, w.b)     上坐围阔(裙头下4")   High hip (4"b,w)    袋完成尺寸  Pocket finish     后坐围阔(裙头下8"度)   Back 1/2 hip(8" b,w)  小腿围(浪底下21"度)  Calf (21" b, crotch)     裙头阔(拉度)     W,b width (relaxed )  裤长(沿线度)  Inseam length     裙头高     W,b heigth    膝围(浪底下14"度)  Knee(14" b, crotch)     脾围(浪底下1")     Thigh (1" b, crotch)         九) 领形 ( Neck )                   圆领 Round nk / Crew nk       V 领 V - nk     樽领 Turtle nk       大牛领 Cowl nk     船领 Boat nk         大圆领 Scoop nk     反领 Collar out nk       小企领 Mock turtle nk   西装反领 Shawl nk       谷波领 Ottoman nk     水波领/抛领 Ruffle nk       方领 Square nk   十) 袖形 ( Sleeve )                 长袖 Long sl         短袖 Short sl     蝙蝠袖 Dolman sl       出袖 Cap sl     搨袖咀 Fold sl         无袖 Sleeveless     袖顶 Sleeve cap             十一) 夹形 ( Shoulder )                 平膊 Set-in         马鞍膊 Saddle shoulder   L夹 L-shape         直夹 Straight AH     尖膊 Raglan sl             十二) 办类 ( Sample )                 初办 Initial / Proto spl       覆办 Revised / Dap spl   生产批办 Production approval spl / P.P spl     船头办 Shippment spl   大办 Salesman spl             十三) P.P办评语摘录                 Wavy 起耳仔, 走蛇, 起波浪     Symmetrical 对称     Bar loop 耳仔         Handfeel is slightly flimsy手感薄   Hairy (洗水)起毛       Flatten 压平     Pls bring to spc 请跟足尺寸       Harsh 手感粗糙     Overlocking thread 钑骨线        Bulk 大货     Needle streak 针路         Pilling 起毛粒     Gapping 缝线太松而致抹坑       S/B =Must be       Tack stitch 钉合, 挑合       D.T.M ( Dye to match) 配色   Lustrous 起境         Hiking 吊起     Slub 纱节 / 毛粒       Stick up 竖起 / 有起伏   Knots 结头         Fray 布头擦伤     Stretch up 戚起         Armpit 夹底     Shoulder tape 膊头带         Shiny mark 起境     Lining 里布         Bubble 起泡泡 / 谷气   Wrinkle / Puckering 折皱,皱痕        Twist 扭骨     pulls 毛粒         Barre 花毛     Mending mark 补衣痕         Flaring out 喇叭口     Man-fibre thread 鱼丝线         W/O wavy 绝不可起波浪   Hook & Eye 乌蝇扣         Bra loop 膊位啪钮     Scallop Crochet 手钩荷叶边       Monofilament thread 单丝   Main label s/b hand tack 4 corner       主唛必须手钉四角     CB seam s/b hand stitch I/O looping seam       后中位必须手撞不可缝骨     Pls back & repeat stitch in every 4-5 beads for security     每4-5粒珠锁针       Btn setting mark s/b remove         点钮位粉笔印必须除去     Elastic Join / Overlap           丈巾接驳处       Pattern s/b match at side seam         侧骨线要对间     十四) 纱线种类 (Type of yarn)               Spun yarn 短织纱线       Filament yarn 长织纱线     Carded yarn 普通纱         Semi-combed yn 半精纱    Combed yarn 全精纱         Raw white yarn 原白纱     Bleached yarn 漂白纱         Singed yarn 烧毛纱     Woolen yarn 粗纺纱         Worsted yarn 精梳毛纱     Core-stun yarn 包芯纱         Stretch yarn 伸缩纱线     Spandex/Lycra/Elastic弹性纱线       Crimped yarn 卷曲线纱     Fancy yarn 花式纱         Bulked yarn 蓬松纱     Slub yarn 粗纺节纱       Noil silk yarn 废丝纺纱     70% lambswool 20% angora 10% nylon兔毛混纺      55% silk 15% angora 30% nylon丝混纺      70% lambswool 20%mohair 10% nylon么唏混纺                             一) 物料,布料问题                 1/ Rips, Holes or Cut  裂痕,破洞,剪破         Broken of yarn  断毛   2/ Drops, Tuck stitches  漏针缝, 垒针         defective fabric  步次品   3/ Snags, Pulls & Knots 裂口,抽丝,结头         Wrong design of color  错设颜色   4/ Slubs more than 1/8"  结头大于1/8"         Excessive crocking  色泽度不符, 色泽磨损   5/ Needle lines  定型, 针痕         Razor cuts  因修剪而损坏   6/ Permanent creases / Fabric 死折痕         Stop marks  停机痕   7/ Bowing / Torque, Stripe + 1 拱/斜纹(超1")         Fold marking  皱布痕   8/ Bowing / Torque, Stripe + 1-1/2 拱/斜纹(超1.5")       Torquing / Seam twist  缝合扭骨   9/ Barre marks / Thick & Thin 横路纹(粗纹纱)         RTV material defects  退回厂房因物料问题   10/ Def. Nap Direc Or Grain 毛方向不对(顺逆毛)         Pilling 起毛粒   11/ EMB defect  绣花质量不良         Defective leather  皮革次品   12/ Rib bottom defect  下罢罗纹差         Fabric flaws  面料瑕疵   13/ After treatment abrasion 处理后磨损         Defective print  印花次品   14/ Stitch distortion  针缝歪曲             二) 色差问题         1/ Shade within garment 一件衣服内的色差         Fading 褪色   2/ Shaded trim  配料/配片色差         RTV shading defers  退回厂房因色差问题   3/ Shade interior parts  内部, 里部色差         Do not use (Fold marks)  皱痕   4/ Dye streaks  染光痕         Shade not to standard  色差不符标准   5/ Shading gmt to gmt  衣服与衣服有色差         Do not use (Delamination) 污染   6/ Bleeding  脱色污染       Wrong shade code  分色错误   7/ Bleach stains  漂白污染             三) 污染问题         1/ Oil. Stns 1/8" + Diameter 油渍         RTV cleanliness  退厂因污染   2/ Fly ( Foreign yarn )  飞毛         Thread contamination  因线而成的污染   3/ Excess contaminate in gmt 大片脏污, 污染         Lint contamination  布与布间污染   4/ Undesirable odor  臭味 / 不可接受的臭味         Spot cleaning abrasion 清洗污渍后磨损   5/ Unremove soabar ticket 贴纸撕开后不整洁         Misc. stains 不同性质污渍   6/ Wet garments  衣服洗后, 未干         Gum residua  粘后残余污渍   7/ Chalk marks  粉笔痕           四)  裁片及组合        1/ Missing parts ( Major )         欠配片或漏缝     2/ Missing operation           漏工序     3/ Part twist. Distored , placket         有扭骨, 歪曲门襟   4/ Misalign, part > 1/4"           附件高低1/4"     5/ Belt loops defective           马王带不良 ( 耳仔)   6/ Linking not matching           里布缝不正确     7/ Linking shrunk           里布缩小过度     8/ Stripes not matching           不对条     9/ Checks not matching           不对格     10/ Piping not matching           不对牙边或包缝     11/ Wrong size / Type s/p         错规格/型膊棉     12/ Poorly shaped lapels           大关刀门襟不良 ( 大反领 )   13/ Do not use ( Remove sash )         腰带可移动     14/ Miss match parts           裁片或部位不对称   15/ Wrong s/p ( Minor )           错膊棉     16/ Do not use ( Slv too long )         袖太长     17/ Missing parts ( Minor )         欠配片或漏缝片     18/ Missing beads / pearls / etc.         漏钉珠     19/ Do not use ( Attach scarf )         领巾要钉在一起     20/ Uneven fronts           前片不对称     21/ Defective pearl / beads / etc.         珠片次品     22/ Loose bead / pearl / sequins         珠片钉缝散     23/ Pattern not matched           图形不配     24/ RTV components / assembly         退回厂房     25/ Defective velcro           毛钩(魔术贴)有问题   26/ Wrong sh. pad plmt ( Woven )       肩棉位置错     27/ Smiling pockets           袋口不平服     28/ Loose / missing coins         标袋松漏     29/ Wrong sh. Pad plmt ( knits )         肩棉位置错(针织)   30/ Poor workmanship           工艺不良     31/ Garment hiking up           衣服吊骨( 前中或后中吊起 )   32/ Fusing delamination           粘合沾污     33/ Incorrect belt placment         腰带位错     五)  缝合问题         1/ Open seam           缝线爆口     2/ Uneven hems           下摆不平均     3/ Dbl. Stng. Gap 1/8" +         双针扭线距离1/8"   4/ Needle holes or cuts           针孔, 剪破     5/ Gmt. Part caught in seam         一部分步片误缝合   6/ Seams twisted pucker or pleated       缝骨扭/起皱/打折   7/ St. tension . Too loose or tight         缝骨线太松或太紧   8/ Stitch not back tacked         缝线没有回针     9/ Raw edges           裂口或破口     10/ Stitching density           针步太密或不正确   11/ Poor quality seam repair         回条之缝线质量不良   12/ Piecing/Joining of wrong color         包边头尾不齐或露毛边   13/ Monofilament or wrong color         线粗细不对     14/ Do not use ( Lining long )         里布太长     15/ Hem not blind stitched         下摆没有挑脚机缝合   16/ Broken top stitch           断面线     17/ Incorrect basting stitch         疏缝针步不正确     18/ Facing not tacked           底贴没回针缝     19/ Hi/Low pocket           高低袋口     20/ Do not use ( Repair slv )     修补袖骨     21/ Plaid dist/incorrect cut         裁格仔布不正确     22/ Lining hem incorrect           里布缝头不正确     23/ Bar tack problems           套结问题(打棘)     24/ Sewn in waste           车缝时混有废物     25/ RTV seams & stitch           退回厂方     26/ Crack stitch showing           缝隙外露(爆线)     27/ Dart/pleat sewn incorrect/feeder damage       折,挑缝合正确     六) 后整         1/ Burned or scorched           烫焦痕     2/ Hard Finishing ( Overpressed )       整烫过度     3/ Stretched or distorted           拉紧过度或歪曲     4/ Excessive wrinkles           印痕太多     5/ Do not use ( Shine serious )         严重起镜     6/ Permanent wrinkles           死皱痕     7/ Pressed poorly ( Major )         整烫不良(严重)     8/ Do not use ( Fabric Hand )         手感不合要求     9/ Do not use ( Rewash press )         返洗后烫     10/ Excessive threads untrimmed       线头多,没修剪     11/ Improper fusing           粘合不正确     12/ Pressed poorly ( Minor )         整烫不良(轻微)     13/ Incorrect pressing           整烫不正确     14/ RTV finishing & pressing         退回厂因整烫问题   15/ P.H too high           酸碱值太高     16/ Change dirty plastic bag         更换脏污胶袋     17/ Re-setting fabric placket         返车胸贴     七)  唛头,牌,箱唛       1/ Hangtag omitted           欠挂牌     2/ H/T insecurely attached         挂牌没钉牢     3/ Wrong H/T used           错挂牌     4/ Wrong label / content / care         错唛头/成份/洗水   5/ Label location > 1/4"           唛头位置偏差1/4"   6/ Label sewn monofilament         唛头缝线不适合     7/ Label thread not matching         唛头缝线颜色不配   8/ Label sew uneven, puckered         唛头不平服     9/ Harsh or stiff label           唛头手感不好(粗糙/僵硬)   10/ Label omitted or insecure        
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服