资源描述
35页共35页
blur [blə:]
n. 朦胧,模糊之物 v. 使……变模糊
模块:blu——蓝色的(blue)的近似拼写;r——外形像小草。
联想:蓝色的小草看起来都显得很模糊。
例句:Wrote here,tears blur the line of sight.
写到这里,泪水模糊了视线。
bakery ['beikəri] n.面包房
模块:baker-面包师;y-外形像衣叉。
联想:面包房里的面包师拿着衣叉。
例句:You can walk to the bakery to buy donuts!
你可以步行去面包店买油炸圈饼!
beard [biəd] n.(下巴上的)胡须;络腮胡子
模块:bear-熊;d-外形像大肚子。
联想:熊的胡须掉在大肚子上。
例句:My grandfather wears a beard.
我爷爷留着胡须.
boom [bu:m]
v. 兴旺,迅速发展 n. 繁荣时期
模块:boo——像数字600;m——表示麦当劳。
联想:一条街上一下子就开了600家麦当劳,真是够繁荣啊。
例句:Science andtechnology are the sources of the economic boom.
科技是经济繁荣的源泉。
bride [braid] n.新娘
模块:与bridge(桥)近似。
联想:新娘站在桥上准备往下跳.
或,
模块:b-“不”的拼音首字母;ride-骑车。
联想:新娘是不应该自己骑车的。
例句:The bride made her wedding gown herself.
新娘自己做了结婚礼服。
battery [ 'bætəri ] n. 电池
模块:ba—“爸”的拼音;tt---外形像两把伞;er-“儿”的拼音;y---外形像叉子;
联想:爸爸拿来两把伞,要求儿子用一把叉子给它们装上电池。
例句:I top up the battery every week.
我每周都给电池充电。
benefit ['benifit] vi.使……受益;得益 n.利益
模块:bene-“笨鹅”的拼音;fit-适合。
联想:笨鹅适合得到所有的利益。
例句:Ordinary people can also benefit.
普通人也可从中获益。
budget [ˈbʌdʒit]
n. 预算
模块:bu——“不”的拼音;d——“弟”的拼音首字母;get——得到。
联想:我不会让弟弟得到这些预算费用的。
例句:Congress approved the national budget.
国会批准了国家预算。
bonus [ˈbəunəs] n.意外的好处;额外津贴;奖金
模块:bo-“伯”的拼音;n-外形像拱桥;us-我们。
联想:伯伯在拱桥上给我们发奖金。
例句:The boss crawfished on the Christmas bonus.
老板取消了发圣诞节奖金的许诺。
baggage ['bæɡidʒ]
n. 行李
模块:ba——“爸”的拼音;gg——“哥哥”的拼音首字母;age——年纪。
联想:爸爸说哥哥年龄还小,还提不动那件行李。
例句:Do you haveany check-in baggage?
请问您有托运行李吗?
bridegroom ['braidɡrum] n.新郎
模块:bride-新娘;g-外形像豆芽;room-房间。
联想:新娘拿着豆芽走进新郎的房间。
例句:We drank a toast to the bride and bridegroom.
我们向新娘新郎敬酒。
basketball [ˈbɑːskɪtbɔːl]篮球, 篮球运动
模块:basket—篮子;ball—球。
联想:篮子+篮球=篮球。
例句:I need a basketball programme.
我要场篮球赛录象.
borrow [ 'bɔrəu ] v. 借;借入;借用
模块: bo——“伯”的拼音;rr——外形像两条草;ow——“我”的拼音倒过来写;
联想:阿伯向我借了两条草。
例句:Can I borrow a pen please?
我可以借支笔吗?
brass [brɑːs]
n. 黄铜;黄铜制品;铜管乐器;厚脸皮
模块:与grass(草)近似。
联想:草枯萎了之后就变成黄铜色了。
Copper and zinc are fused to make brass.
铜与锌熔合后形成黄铜。
brother [ 'brʌðə ]n. 兄弟
模块:谐音:“不拉着”。
联想:不拉着兄弟去玩。
例句:He looked to his brother for help.
他希望得到他兄弟的帮助。
bless [ bles ]保佑
模块:ble—“伯乐”的拼音简写;ss—外形像两条蛇。
联想:伯乐祈祷上天保佑:那两条蛇不要咬他的马。
例句:In this special festival, I bless you!
在这个特殊的节日里我祝福你!
bewilder [bɪ'wɪldə]
vt. 使迷惑,使不知所措
模块:be--是;wild--野生的;er--“儿”的拼音。
联想:难道那个就是你的野生的儿子吗?这太让人迷惑了。
The driver was bewildered by the conflicting road signs.
这名司机被相抵触的路标给弄糊涂了。
Those shifting attitudes bewilder me.
那些犹豫不定的态度令我为难。
Big city traffic bewilders us.
大城市的交通使我们迷失方向。
bypass ['baipɑ:s,-pæs]
n. 旁道 v. 回避,绕过
模块:by——附近;pass——经过。
联想:从附近经过,就是绕过。
例句:We managedto bypass the shopping center by taking side streets.
我们尽量走小路以绕过购物中心。
button ['bʌtən]
n. 纽扣,按钮
模块:but——但是;ton——吨。
联想:但是,这吨纽扣是不值钱的。
例句:Red mainbutton is very visible!
红色钮扣非常显眼!
butcher ['butʃə]
n. 屠夫,肉贩
模块:but——但是;che——“车”的拼音;r——外形像小草。
联想:但是,这车小草是不能打动屠夫的。
例句:I asked the butcher to chop off a piece of meat for me.
我要肉贩帮我切下一块肉。
burglar ['bə:ɡlə]
n. 窃贼
模块:bu——“不”的拼音;rg——“入关”的拼音首字母;lar——“腊肉”的拼音首字母。
联想:窃贼是不能入关的,除非交一些腊肉。
例句:We advisedthe burglar to surrender himself to the police.
我建议窃贼向警方投案。
bureaucracy [bjuə'rɔkrəsi]
n. 官僚,政府机构
模块:bureau——局;cracy——疯狂(crazy)的近似拼写。
联想:这个局里都是一些疯狂的官僚。
例句:Bureaucracymay be said as a disease in our very vitals.
官僚主义可说是我们的心腹之患。
bunch ['bʌntʃ]
n. 串,束,卷 v. 成群,成束
模块:bun——“不能”的拼音首字母;ch——“吃”的拼音首字母。
联想:这串东西不能吃。
例句:Lili had fallen asleep clutching afat bunch of grapes.
莉莉手里抓着一大串葡萄睡着了。
bump [bʌmp]
v. n. 碰撞,敲击
模块:bu——“不”的拼音;mp——“买票”的拼音首字母。
联想:如果你不买票,就会受到敲击。
例句:He bumpedhis head on the low beams of the house.
他的头撞到了低矮的房梁上。
bully ['buli]
n. 恃强凌弱者
模块:bull——公牛;y——“以”的拼音首字母。
联想:公牛总是以恃强凌弱者的姿态出现。
例句:He's acoward and a bully who confuses physical strength with manhood.
他是一个懦夫,一个分不清蛮力和大丈夫气概的恃强凌弱者。
bulletin ['bulitin]
n. 公告,布告
模块:bullet——子弹;in——在里面。
联想:在子弹里面发现一则公告。
例句:Please setup the notice on the bulletin board.
请把通知贴在布告牌上。
bull [bul]
n. 公牛
模块:bu——“不”的拼音;ll——外形像筷子。
联想:不能用筷子去插公牛眼睛。
例句:The averagebull weighs over one ton.
一头公牛的平均重量超过1吨。
bud [bʌd] n. 芽,萌芽 v. 发芽
模块:bud——“不大”的拼音首字母。
联想:这棵小树芽总是长不大。
例句:Its brokenbranches began to bud.
它被砍断的枝条又开始发出了新芽。
browse [brauz]
n. 浏览,放牧 v. 随意浏览
模块:b——像数字6;row——排;se——“蛇”的近似拼音。
联想:6排蛇都在浏览电脑。
例句:There areplenty of biographies for him to browse over.
有大量传记供他浏览。
broom [bru:m]
n. 扫帚 v. 扫地
模块:b——像数字6;room——房间。
联想:6个房间里面都有扫帚。
例句:Mom used abroom to drive the rat away.
妈妈用扫帚把老鼠赶跑。
brook [brʊk]
n. 小溪,小河 v. 容忍,忍受
模块:book——书本;r——外形像小草。
联想:书本和小草都掉到小河里去了。
例句:I cannotbrook his arrogance.
我不能容忍他的傲慢。
bronze [brɔnz]
n. 青铜,青铜色
模块:br——“病人”的拼音首字母;on——在上面;z——像数字2;e——“鹅”的拼音。
联想:病人在两只鹅身上涂上青铜色。
例句:The statuewas cast in bronze.
这座塑像是用青铜铸成的。
brochure [bro'ʃur]
n. 小册子
模块:br——“病人”的拼音首字母;o——外形像鸡蛋;chu——“出”的拼音;re——“阿姨”的谐音。
联想:病人把鸡蛋拿了出来,跟阿姨换健康小册子。
例句:The computer'scharacteristics are fully detailed in the brochure.
计算机的性能在这小册子里有详尽说明。
brittle ['britl]
a. 易碎的,脆弱的
模块:br——“病人”的拼音首字母;ittle——小的(little)的近似拼写。
联想:病人弱小的心灵是很脆弱的。
例句:Pine isbrittle and breaks.
松树很脆,容易折断。
brim [brim]
n. 边缘 v. 满溢
模块:b——像数字6;ri——“日”的拼音;m——“米”的拼音。
联想:6个日本人都把米放到了碗的边缘。
例句:Sheprotected her head with a wide-brimmed straw-hat.
她戴了一顶宽边草帽保护头部。
bribe [braib]
n. 贿赂,诱饵 v. 行贿
模块:bribe——新娘(bride)的近似拼写;b——外形像勺子。
联想:你想用勺子来贿赂新娘吗?
例句:He wasbeing investigated for receiving bribes.
他因收受贿赂正在接受调查。
breeze [bri:z]
n. 微风,轻风 v. 吹微风
模块:bree——生产(breed)的近似拼写;z——像数字2;e——“鹅”的拼音。
联想:微风一吹,就能生产出两只鹅。
例句:The leavestrembled in breeze.
树叶在轻风中摇动。
breast [brest]
n. 胸,胸部,乳房
模块:br——“病人”的拼音首字母;east——东方。
联想:病人的胸部如果朝向东方就会好得更快。
例句:Would youlike some leg or some breast?
你要腿肉还是胸脯肉?
brave [breiv]
a. 勇敢的,无畏的 n. 勇敢的人
模块:br——“病人”的拼音首字母;a——“一”;v——五;e——“鹅”的拼音。
联想:病人有一次勇敢的救了五只鹅。
例句:The bravesoldier would rather die than give in. 那个勇敢的士兵宁死不屈。
brandy ['brændi]
n. 白兰地酒
模块:“白兰地”的谐音。
例句:Whisky andbrandy are spirits.
威士忌和白兰地是烈性酒。
brand [brænd]
n. 商标,牌子
模块:band——乐队;r——外形像小草。
联想:有一支乐队用小草作为商标。
例句:Choosewhichever brand you prefer.
挑选你喜欢的那个品牌。
brace [breis]
n. 支架,支撑物
模块:br——“病人”的拼音首字母;a——“一”;ce——“厕”的拼音。
联想:病人在一个厕所里安装了支架。
例句:We had tobrace the walls when we put the new roof on.
我们盖新屋顶时得给墙壁加上支架。
boycott ['bɔikɔt]
v. n. 联合抵制,联合拒绝
模块:boy——男孩;cott——外套(coat)的近似拼写。
联想:男孩们联合抵制穿外套。
例句:They callfor a boycott of french products.
他们号召抵制法国商品。
bowling ['bəuliŋ] n. 保龄球
模块:“保龄”的谐音。
例句:I gobowling for relaxation.
我打保龄球是为了消遣。
bowel ['bauəl]
n. 肠,同情心
模块:bo——“伯”的拼音;we——我们;l——像数字1。
联想:伯伯给了我们一根肠子。
例句:One patientsuffered a bowel perforation.
一位病人患了肠穿孔。
bosom ['buzəm]
n. 胸怀,内心,胸部
模块:bo——像数字60;so——像数字50;m——“吗”的拼音首字母。
联想:60岁的人还能拥有50岁一样的胸怀吗?
例句:The youngmother held the baby to her bosom.
那位年轻的母亲把孩子抱在怀里。
boost [bu:st]
v. 增加,鼓励,促进
模块:boo——像数字600;st——“石头”的拼音首字母。
联想:增加了600块石头。
例句:Will thisboost our ratings?
这会增加我们的收视率吗?
blush [blʌʃ]
v. 脸红 n. 红光
模块:bush——布什;l——外形像棍子。
联想:布什一看到棍子就会脸红。
例句:I blushedscarlet at my stupidity.
我为自己的愚蠢羞愧得满脸通红。
blunt [blʌnt]
a. 钝的,不锋利的,坦诚的,直率的
模块:blun——“不论”的拼音首字母;t——外形像伞。
联想:我这里不论哪把伞都是很钝的,不会刺伤人。
例句:The bluntknife is useless.
这把钝刀毫无用处。
blueprint ['blu:print]
n. 蓝图
模块:blue——蓝色的;print——图片。
联想:蓝图就是蓝色的图片。
例句:Take thispart of my blueprint for success seriously.
认真的采取我这个部分的成功蓝图。
blossom ['blɔsəm]
n. 花 v. 开花
模块:bloom——花;ss——像两个美女。
联想:两个美女站在花丛中。
例句:The cherryblossom came out early in Washington this year.
今年华盛顿的樱花开得很早。
bleak [bli:k]
a. 荒凉的,裸露的,阴郁的
模块:ble——“伯乐”的拼音首字母;a——“一”;k——像冲锋枪。
联想:伯乐在荒凉的山上发现了一把冲锋枪。
例句:Theisland's pretty bleak.
这座岛屿一片荒凉。
blaze [bleiz]
n. 火焰,烈火
模块:bla——“不拉”的拼音首字母;z——像数字2;e——“鹅”的拼音。
联想:如果我不拉这两只鹅,它们就会被烈火烤成烧鹅了。
例句:Thecampfire smouldered for hours after the blaze died out.
营火在火焰熄灭后闷烧了好几个小时。
blackmail ['blækmeil]
n. 勒索,敲诈
模块:black——黑色的;mail——邮件。
联想:黑色的邮件代表敲诈。
例句:He broke her by the threat of blackmail.
他用敲诈勒索的威胁使她屈服。
bizarre [bi'zɑ:]
a. 怪诞的,奇形怪状的
模块:bi——“笔”的拼音;zar——“在”的近似拼音;re——“阿姨”的谐音。
联想:笔者在一个怪诞的酒吧里遇见了阿姨。
例句:Thebuilding was of bizarre construction.
这建筑构造奇异。
biology [bai'ɔlədʒi]
n. 生物学
模块:bi——“笔”的拼音;o——外形像鸡蛋;lo——像数字10;gy——“关于”的拼音首字母。
联想:用笔画鸡蛋,画10个鸡蛋,这是关于生物学的。
例句:In biologyclass we had to dissect a frog.
上生物课时我们得解剖青蛙。
bind [baind]
v. 捆绑,捆扎
模块:bi——“笔”的拼音;nd——“难道”的拼音首字母。
联想:这些笔难道还要捆绑起来吗?
例句:You willnot bind his hands!
你不可以把他双手绑起来!
bin [bin]
n. 垃圾箱
模块:b——外形像勺子;in——在里面。
联想:勺子被放到了垃圾箱里面。
例句:Put yourrubbish in the bin.
把你的垃圾放进箱子。
bible
n. 圣经,宝典
模块:bi——“比”的拼音;ble——“不了”的拼音首字母。
联想:再好的书也比不了圣经。
例句:He canfluently study The Bible from Z to A.
他能倒背如流地背诵整部《圣经》。
bias ['baiəs]
n. 偏见,偏心
模块:bi——“笔”的拼音;a——“一”;s——外形像美女。
联想:那么好的笔送给了一个美女,真够偏心的。
例句:Don't lether insults bias you against your husband.
别让她的辱骂使你对你丈夫抱有偏见。
beware [bi'wεə]
v. 谨防,当心
模块:be——是;war——战争;e——“鹅”的拼音。
联想:这是一场战争,要谨防那些鹅。
例句:Beware herwaspish wit.
提防她的刻毒的妙语。
betray [bi'trei]
v. 背叛,出卖
模块:be——是;tr——“铁人”的拼音首字母;ay——“阿姨”的拼音首字母。
联想:是铁人出卖了阿姨。
例句:Theirbetray disorganized the party.
他们的背叛瓦解了该党。
benign [bi'nain]
a. 善良的,慈祥的
模块:ben——“笨”的拼音;ign——标志(sign)的近似拼写。
联想:笨的标志是善良。
例句:Martha is abenign old lady who wouldn't hurt a fly.
马莎是个仁慈的老妇人,她连一只苍蝇也不忍伤害。
bearing['bεəriŋ]
n. 举止,风度
模块:bear——熊;ing——“鹰”的谐音。
联想:熊想学鹰的风度是很难的。
例句:She is a girl of noble bearing.
她是一个举止端庄的姑娘.
brood [bruːd]
vt. 孵;沉思
n. 一窝;一伙
模块:与blood(血)近似。
联想:小鸟刚孵化出来的时候通常都会浑身带血。
Many bird species will raise a second brood, but kingfishers, averaging six or seven eggs per clutch, often raise a third.
许多鸟类会孵化两窝小鸟,但是翠鸟经常会生第三窝,而它们的每一窝都平均有六七个蛋。
bonnet ['bɒnɪt]
n. 软帽,阀盖
vt. 给…装上罩;给…戴上帽子
模块:bon--bone(骨头)的近似拼写;net--网。
联想:这顶软帽是用骨头编成的网所做成的。
Are welcome to sit on my bonnet!
我都欢迎它坐上我的帽子!
bud [bʌd]
n. 芽,萌芽;蓓蕾
vi. 发芽,萌芽
vt. 使发芽
模块:与mud(泥土)近似。
联想:植物的芽都是从土里长出来的。
A blossom develops from a bud.
花朵是从蓓蕾孕育而开放的。
Nip it in the bud.
把它消灭在萌芽状态。
beam [bi:m]
n. 横梁,光束 v. 发光,播送
模块:b——像数字6;eam——队伍(team)的近似拼写。
联想:6支队伍都要翻过横梁才行。
例句:The beamhas started.
横梁已经翘曲了。
batch [bætʃ]
n. 一批,一炉
模块:bat——蝙蝠;ch——“吃”的近似拼音。
联想:蝙蝠被一批批的吃掉了。
例句:This batchof products is well made.
这批活儿做得好。
bat [bæt]
n. 蝙蝠,球棒,球拍
模块:ba——“爸”的拼音;t——外形像伞。
联想:爸爸的伞上有很多蝙蝠。
例句:A batecholocates the direction.
蝙蝠凭回声测定方向。
barn [bɑ:n]
n. 仓,谷仓
模块:bar——酒吧;n——外形像门。
联想:酒吧的门后是个谷仓。
例句:The barnwas heaped with grain.
谷仓里堆满了粮食。
banquet ['bæŋkwit]
n. 宴会 v. 宴请
模块:ban——“搬”的拼音;qu——“去”的拼音;et——代表外星人。
联想:这个宴会准备搬去外星人家里举行。
例句:She usheredat the banquet.
她在宴会上作招待员。
banner ['bænə]
n. 横幅,旗帜
模块:ban——“板”的拼音;ne——“那”的拼音;r——“人”的拼音首字母。
联想:板上的那些横幅都让人拿走了。
例句:We shouldrally under the banner of socialism.
我们应当在社会主义的旗帜下团结起来。
bankrupt ['bæŋkrʌpt]
n. 破产
模块:bank——银行;ru——“如”的拼音;pt——“葡萄”的拼音首字母。
联想:银行如果破产了,就只能给我们发葡萄。
例句:The courtadjudicated the company bankrupt.
法庭宣判那家公司破产。
bang [bæŋ]
v. 发巨响 n. 猛击,巨响
模块:bang——“棒”的拼音。
联想:一棒打下去,就会发出一声巨响。
例句:Then weheard a loud bang.
然后,我们听到一声巨响。
ballot ['bælət]
n. 选票,表决
模块:ball——球;ot——很多(lot)的近似拼写。
联想:这个球里面装了很多选票。
例句:Therepublican ballot features the most sizzling fights.
共和党的投票是最为激烈的争斗。
balloon [bə'lu:n]
n. 气球,热气球
模块:ball——球;oon——很快(soon)的近似拼写。
联想:气球就是很快能升上天的球。
例句:She poppeda balloon with her fork.
她用叉子戳破了一个气球。
ballet ['bælei, bæ'lei]
n. 芭蕾舞
模块:“芭蕾”的谐音。
例句:She is acelebrated star of ballet.
她是一个芭蕾舞明星。
bald [bɔ:ld]
a. 秃头的,磨光的
模块:ba——“爸”的拼音;ld——“老大”的拼音首字母。
联想:爸爸发现那个黑社会老大是个秃头。
例句:The man'sbald head was beaded with sweat...
这个男人的光头上满是汗珠。
balcony ['bælkəni]
n. 阳台,楼座
模块:bal——球(ball)的近似拼写;cony——“看你”的谐音。
联想:能否拿到阳台上的球就看你的了。
例句:We watchedthe proceedings from the balcony.
我们从阳台上观看仪式。
bait [beit]
n. 饵,诱惑物
模块:ba——“爸”的拼音;it——它。
联想:爸爸用它来作诱饵。
例句:He baitedhis hook with pie.
他在鱼钩上装了点馅饼作钓饵。
badge ['bædʒ]
n. 徽章,证章
模块:ba——“爸”的拼音;dge——“大哥”的拼音首字母。
联想:爸爸送给大哥一枚徽章。
例句:Admissionby exhibitor's badge or invitation card.
凭工作证章或请柬出席。
bacon ['beikən]
n. 咸肉,熏肉
模块:ba——“爸”的拼音;c——外形像月亮;on——在上面。
联想:爸爸在月亮上面挂了很多咸肉。
例句:Would youlike ham or bacon with your eggs?
你喜欢火腿加鸡蛋还是咸肉加鸡蛋?
bachelor ['bætʃələ]
n. 学士,单身汉
模块:ba——“爸”的拼音;che——“车”的拼音;lo——像数字10;r——“让”的拼音首字母。
联想:爸爸说,如果我能获得学士学位,他那辆车就会10块钱让给我。
例句:I havereceived a bachelor's degree in finance.
我获得了财经学的学士学位。
beam [biːm]
n. 横梁;光线;电波;船宽;[计量] 秤杆
vt. 发送;以梁支撑;用…照射;流露
vi. 照射;堆满笑容
模块:与team(队伍)近似。
联想:如果我们整支队伍都走上去的话,横梁肯定会断裂的。
laser beam 激光束
electron beam 电子束
concrete beam 混凝土梁
It's possible that the beam may break if the loads outweigh its supports.
如果负荷过重,主梁的断裂是有可能发生的。
browse [braʊz]
vt. 浏览;吃草
模块:“不要死”的谐音。
联想:算了,我让你浏览网页吧,你不要死啊。
I'm browsing the bookshelves for books to read.
我正在书架上找书阅读。
by no means 决不,一点也不
模块:by——依赖;no——没有;means——方法。
联想:我不依赖任何方法,决不做这个事情。
例句:By no means will this method produce satisfactoryresults.
这种方法决不会产生令人满意的结果。
break up 打碎
模块:break——打破;up——向上。
联想:我把这个东西向上一打,就把它打碎了。
例句:The ship went aground and started to break up.
轮船搁了浅,开始破碎。
break out 突然发生,爆发
模块:break——打破;out——出去。
联想:所有东西都被打破然后扔出去,就叫作爆发。
例句:When did the war break out?
战争是何时爆发的?
breed [bri:d]
v. 培育,养育
模块:breed——面包(bread)的近似拼写;e——“鹅”的拼音。
联想:这些面包是用来养育鹅的。
例句:He used to breed dogs for the police...
他曾经为警方培育警犬。
bewilder [biˈwildə]
v. 迷惑,弄糊涂
模块:be——是;wild——野生的;er——“儿”的拼音。
联想:这是你野生的儿子吗?你把我弄糊涂了。
例句:It all helps if done at speed to bewilder youradversaries.
如果速度够快的话,所有这些都有助于迷惑你的对手。
base [beis]
v. 建立在……的基础上
模块:base——基础的名词形式,也可做动词用。
例句:The harbour is an important naval base.
该港是一个重要的海军基地。
breed [bri:d]
v. 培育,养育
模块:breed——面包(bread)的近似拼写;e——“鹅”的拼音。
联想:这些面包是用来养育鹅的。
例句:He used to breed dogs for the police...
他曾经为警方培育警犬。
bewilder [biˈwildə]
v. 迷惑,弄糊涂
模块:be——是;wild——野生的;er——“儿”的拼音。
联想:这是你野生的儿子吗?你把我弄糊涂了。
例句:It all helps if done at speed to bewilder your adversaries.
如果速度够快的话,所有这些都有助于迷惑你的对手。
base [beis]
v. 建立在……的基础上
模块:base——基础的名词形式,也可做动词用。
例句:The harbour is an important naval base.
该港是一个重要的海军基地。
blunder [ˈblʌndə]
n. 错误,大错
模块:bl——“不了”的拼音首字母;under——在下面。
联想:这些大错误都不了了之,把它们放到下面去了。
例句:No doubt I had blundered again...
无疑,我又犯了一个愚蠢的错误。
blame [bleim]
n. 责任
模块:b——“不”的拼音首字母;la——“拉”的拼音;me——我。
联想:地震的时候,你不拉着我走就是不负责任。
例句:The president put the blame squarely on his opponent.
总统把责任完全推给了他的对手。
bound [baund]
α.一定的,必然的
模块:b--像数字6;ound--声音(sound)的近似拼写。
联想:6个声音同时发出来,一定会变成噪音。
例句:Serum iron is largely bound to the beta-globulintransferrin.
血清铁主要是必然的β-球蛋白转。
barren [ˈbærən]
α.贫瘠的 不毛的
模块:bar--酒吧;ren--“人”的拼音。
联想:这里虽然是个不毛之地,但酒吧里却挤满了人。
例句:Wrest a living from the b
展开阅读全文