收藏 分销(赏)

时尚女魔头台词--中英文对照版.docx

上传人:s4****5z 文档编号:8891727 上传时间:2025-03-06 格式:DOCX 页数:129 大小:160.51KB
下载 相关 举报
时尚女魔头台词--中英文对照版.docx_第1页
第1页 / 共129页
时尚女魔头台词--中英文对照版.docx_第2页
第2页 / 共129页
点击查看更多>>
资源描述
时尚女魔头  Bonne chanceGood luck.祝好运  Bonjour.J'ai rendez-vous avec Emily Charlton.  Hi. Uh, I have an appointment with Emily Charlton?  我跟爱蜜莉查尔顿有约Andrea Sachs?  - Oui.Andrea Sachs? Yes.安德莉亚萨丝?  是的Très bien. Les ressources Humaines ont un curieux sens de l'humour.Great. Human Resources certainly has an odd sense of humor.  人力资源部的幽默感真怪,跟我来  Suivez-moi.Follow me.  J'étais la seconde assistante  de Miranda  Okay, so I was Miranda's second assistant...  我原本是米兰达的第二助理  mais sa 1ère assistante a été promue  alors maintenant c'est moi la 1ère.  but her first assistant recently got promoted, and so now I'm the first.  第一助理升官  - Oh et vous vous remplacez aussi.  - J'essaie.  所以我成了第一助理  Oh, and you're replacing yourself. Well, I am trying.  你找人来取代你  Miranda a viré les deux précédentes  au bout de deux ou trois semaines.  Miranda sacked the last two girls after only a few weeks.  我在设法,米兰达炒了前两个  Il nous faut quelqu'un capable de  survivre ici. Vous comprenez ?  We need to find someone who can survive here. Do you understand?  我们需要一个耐操的人  Oui, bien sûr. Qui est Miranda ?  你了解吗?  当然,米兰达是谁?  Yeah. Of course. Who's Miranda?  Oh, Mon Dieu. Je vais faire comme si  vous n'aviez pas posé cette question.  Oh, my God. I will pretend you did not just ask me that.  我会假装你没问过那个问题  C'est le rédacteur en chef de Runway.  Une légende vivante.  She's the editor in chief of Runway, not to mention a legend.  她是《伸展台》总编兼传奇人物  Vous travaillez un an pour elle et vous  prend dans n'importe quel magazine.  You work a year for her, and you can get a job at any magazine you want.  在她手下做一年,任谁都会用你  Un million de filles irait jusqu'au  crime pour ce boulot.  A million girls would kill for this job.  有上百万个女孩想抢这份工作  听起来像是不错的机会  On dirait que c'est une vraie chance.  J'aimerais être retenue.  It sounds like a great opportunity. I'd love to be considered.  我很高兴受到青睐  Andrea,  Runway est un magazine de mode  Andrea, Runway is a fashion magazine...  安德莉亚  un intérêt pour la mode  est indispensable.  《伸展台》是一本时尚杂志  so an interest in fashion is crucial.  Qu'est ce qui vous laisse penser  que la mode ne m'intéresse pas ?  对时尚感兴趣是很重要的  What makes you think I'm not interested in fashion?  你为何认为我对时尚不感兴趣?  Oh, Mon Dieu.  Oh, my God.Non! Non! Non!老天,不、  Qu'est-ce qu'il y a ?  What's wrong?  怎么了?  Elle arrive. Il faut le  dire aux autres.  She's on her way. Tell everyone!  她要来了,快告诉大家!  Elle ne devait pas arriver  avant 9 heures.  She's not supposed to be here until 9:00.  她不是九点以前不会到?  Son chauffeur a envoyé un sms.  son esthéticienne a un problème de dos.  Her driver just text messaged, and her facialist ruptured a disk.  她司机刚传简讯来  她的美容师脊椎受伤  - Seigneur, ces gens !  - Qui est-ce ?  God, these people! Who's that?  这些人!  Je n'ai pas le droit d'en parler.  那是谁?  那家伙不重要啦  That I can't even talk about.  Bon, vous tous,  préparez-vous au combat.  All right, everyone! Gird your loins!  好了,各位!准备行动!  Qui a mangé un bagel aux oignons ?  Did somebody eat an onion bagel?  是谁吃了洋葱贝果?  Pardon, Miranda.  Sorry, Miranda.  抱歉,米兰达  Laissez passer !  Move it! Ooh!  快一点!  Je ne comprends pas pourquoi c'est si  difficile de confirmer un rendez-vous.  I don't understand why it's so difficult to confirm an appointment.  我不了解  确认预约有那么困难吗?  Je sais. Je suis désolée, Miranda  mais j'ai confirmé hier soir.  I know. I'm so sorry, Miranda. I actually did confirm last night.  我很抱歉,米兰达  我昨晚有确认…  Les détails de votre incompétence  ne m'intéressent pas.  你无能的办事内容我没兴趣听  Details of your incompetence do not interest me.  Dites à Simone que je ne veux pas de cette  fille pour l'article sur le Brésil.  Tell Simone I'm not going to approve that girl that she sent me for the Brazilian layout.  告诉席梦  J'ai demandé du propre et souriant.Elle m'envoie du fatigué, sale.我不喜欢她在巴西版里用的女模I asked for clean, athletic, smiling. She sent me dirty, tired and paunchy.我要求要清爽又有运动风的 她却给我肮脏又肥胖的  Et répondez oui pour la réception chez Michael Kors.  And R.S.V.P. Yes to the Michael Kors party.Je veux que le chauffeur me dépose à 9h30 et me reprenne à 9h45 pile.  回覆Michael Kors的派对“出席”  I want the driver to drop me off at 9:30 and pick me up at 9:45 sharp.  叫司机九点半送我过去  九点四十五接我走  - 9h45.  -Appelez Nathalie à Glorious Foods et  redites-lui non.  Call Natalie at Glorious Foods, tell her no for the 40th time.  打给荣光外烩的娜塔莉  跟她说我不吃杏仁松饼  Non, pas de dacquoise. Je veux des  tortes à la compote de rhubarbe tiède.  No, I don't want dacquoise. I want tortes filled with warm rhubarb compote.  我要有加糖渍蜜饯的果仁蛋糕  Appelez mon ex-mari et rappelez-lui  la rencontre parents-profs à Dalton.  Then call my ex-husband and remind him the parent-teacher conference is at Dalton tonight.  提醒我前夫今晚有家长座谈会  Et appelez mon mari pour lui dire que  nous d?nons là où j'allais avec Massimo.  Then call my husband, ask him to meet me for dinner at that place I went to with Massimo.  要我丈夫去我跟马西莫去过的  Dites à Richard que j'ai vu les photos  des parachutistes féminines  那间餐厅和我一起共进晚餐  Tell Richard I saw the pictures that he sent for that feature on the female paratroopers...  告诉理查我看过那些  女伞兵专题的照片  pourquoi sont-elles si moches ?  and they're all so deeply unattractive.  Il n'y a pas de parachutiste  jolie et mince ?  全都不能看  Is it impossible to find a lovely, slender female paratrooper?找不到可爱又纤细的女伞兵吗?  - Non.  - Je demande l'impossible ?Pas vraiment.  No. Am I reaching for the stars here? Not really.  我这是强人所难吗?不是吧  Je dois voir ce que Nigel propose  pour la 2è couverture de Gwyneth.  Also, I need to see all the things that Nigel has pulled for Gwyneth's second cover try.  葛妮丝派特洛第二次拍的封面  Elle a perdu un peu de ses  kilos en trop ?  我要看奈吉的成果  I wonder if she's lost any of that weight yet. Who's that?  不知道她减重成功没?  那是谁?  Personne, heu...  Nobody. Um, uh...  Le RH l'a envoyée pour le poste  d'assistante et je la pré interviewais.  谁都不是  人力资源部派她来接助理缺  Human Resources sent her up about the new assistant job, and I was preinterviewing her.  Mais elle n'a vraiment  pas le profil.  我刚跟她面谈过,她完全不行  But she's hopeless and totally wrong for it.  Il va falloir que je fasse ça moi-même.  Les deux dernières candidates  Clearly I'm going to have to do that myself because the last two you sent me...  显然我该自己来面谈  étaient tout à fait inadéquates.  因为你用的前两个都很糟  were completely inadequate.  Faites-la venir. c'est tout.  So send her in. That's all.  叫她进来  就这样了  Bien.Right.好  - Elle veut vous voir.  - Oh! Vraiment ?  She wants to see you. Oh! She does?  她要见你  Vite!  Move!  快去啊!  - C'est dégo?tant. Il ne faut pas  qu'elle voit ça. - C'est...  This is foul. Don't let her see it. Go! That's...  这很伤眼,别让她看到,快去  那是我的…  去啊!  Qui êtes-vous ?  Who are you?  Heu, je m'appelle Andy Sacks.  你是谁?  Uh, my name is Andy Sachs.  Je suis fra?chement dipl?mée  de Northwest University.  我叫安德莉亚萨丝  I recently graduated from Northwestern University.  刚从西北大学毕业  Et que faites-vous ici ?  And what are you doing here?  你来这里做什么?  Eh bien... je pense que je ferais  une bonne seconde assistante.  Well, I think I could do a good job as your assistant.  我想我可以胜任您的助理职务  Et heu...  And, um...  还有…  Je suis venu à New York pour devenir  journaliste et j'ai écrit partout  Yeah, I came to New York to be a journalist and sent letters out everywhere...  我来纽约本来想当记者  我到处送履历  et Elias-Clark m'a appelée  and then finally got a call from Elias-Clarke...  终于伊莱克拉集团找我  et m'a fait rencontrer Sherry  aux Ressources Humaines.  and met with Sherry up at Human Resources.  我跟人力资源部的人见了面  En fait, c'est ça ou L'Univers Automobile.  Basically, it's this or Auto Universe.  基本上不是来这里  就是去《汽车世界》  - Donc vous ne lisez pas Runway ?  -Heu... Non.  So you don't read Runway? Uh, no.  你不看《伸展台》?  不看  Et avant aujourd'hui vous n'aviez  jamais entendu parler de moi.  今天之前,你也没听说过我?  And before today, you had never heard of me.  Non.  No.  Et vous n'avez pas d'allure  et ne savez pas vous habiller.  对  And you have no style or sense of fashion.  你没品味,对时尚也毫无概念  Eh bien, heu...ça dépend ce que...  Well, um, I think that depends on what you're...  我想那要看你的…  Non, non. Ce n'était pas une question.  No, no. That wasn't a question.  不,那不是个问题  J'ai été rédacteur en chef  du "Daily Northwestern"  Um, I was editor in chief of the Daily Northwestern.  我曾任《西北日报》的总编  ET j'ai gagné un, heu...concours  de journalistes étudiants.  I also, um, won a national competition for college journalists...  我也曾赢得大学记者全国冠军  en faisant un sujet sur les syndicats  de gardiens qui sont exploités...  with my series on the janitors'union, which exposed the exploitation...  以一连串工友工会的报导…  C'est tout ?  揭发了一些…  就这样了  That's all.  Oui. Vous savez, d'accord.  Yeah. You know, okay.  C'est vrai. Je n'ai pas ma place ici.  好吧,你说的对,我不适合这里  You're right. I don't fit in here.  Je ne suis ni maigre ni séduisante...  I am not skinny or glamorous...  我不够瘦  不够迷人,也不懂时尚  et je ne sais pas grand-chose  du monde de la mode.  and I don't know that much about fashion.  Mais je suis intelligente,  But I'm smart.  不过…我很聪明  j'apprends vite et  je travaillerai dur.  I learn fast and I will work very hard.  J'ai l'exclusivité sur le Cavalli  pour Gwyneth...  学的快、工作又努力  我们独家让葛妮丝  I got the exclusive on the Cavalli for Gwyneth...  mais l'ennui c'est que avec cette immense  chapeau à plumes qu'elle porte  穿Cavalli的衣服  but the problem is, with that huge feathered headdress that she's wearing...  不过这一头羽毛头饰让她看起来  on dirait qu'elle travaille  sur la scène d'un casino.  she looks like she's working the main stage at the Golden Nugget.  活像赌城的秀场女郎  Merci de m'avoir re?ue.  Thank you for your time.  谢谢你拨时间跟我谈  Qui est cette jeune personne triste ?  Who is that sad little person?  那可怜的小家伙是谁?  On fait quelque chose avant et  après que je ne saurais pas  Are we doing a before-and-after piece I don't know about?  我们有改造前改造后的报导吗?  Brown et Law s'il vous pla?t ? Merci.  Brown and Law, please? Thank you.  - Andrea ?  -Hein ?  Andrea. Hmm?  安德莉亚!  Quoi. Tu as trouvé du boulot  dans un magazine de mode ?  Wait. You got a job at a fashion magazine?  等等,你在时尚杂志找到工作?  - Humm  - On t'a engagé au téléphone ?  Mm-hmm. What was it, a phone interview?  Oh... sois pas con !  他们是用电话跟你谈的?  wow. Ow! Don't be a jerk.  Miranda Priestly  a la réputation d'être imprévisible  喔,你少过分了  不,我只是…  Miranda Priestly is famous for being unpredictable.  米兰达普斯里以难以捉摸闻名  D'accord, Doug. Pourquoi sais-tu  qui elle est et pas moi ?  Okay, Doug. How is it that you know who she is and I didn't?  怎么你知道她是谁,我却不知?  - Je suis une fille, non ?  - Oh!  I'm actually a girl. Oh!  其实,我是女生  -ça explique tout.  - Ecoute, sérieusement.  那就难怪了  That would explain so much. Look, seriously.  Miranda Priestly est une légende. Des tas  de filles tueraient pour avoir ce job.  米兰达普斯里是超级大人物  Miranda Priestly is a huge deal. I bet a million girls would kill for that job.  Oui, super.  Mais je n'en fait pas partie.  有上百万个女孩想抢这份工作  Yeah, great. The thing is I'm not one of them.  对,不过我不是其中之一  Ecoute, il faut commencer  quelque part, non ?  Look, you gotta start somewhere, right?  你总得找个地方出发  不是吗?  Quand tu vois  dans quoi Nate travaille.  I mean, look at this dump Nate works in.  Tu vois bien, non ?  Les serviettes en papier ? Allo.  看看这个笨奈特工作的地方  I mean, come on. Paper napkins? Hello.  拜托,纸餐巾耶  Ouais et Lily travaille à  la galerie à faire... tu sais bien...  Yeah. And Lily, she works at that gallery doing, uh, you know...  莉莉在那个艺廊做…  Oh, désolé. Qu'est-ce que  tu fait exactement ?  Oh, I'm sorry. What exactly is it that you do anyway?  抱歉,你到底是做什么的?  J'ai de la chance.  J'ai le boulot dont je rêvais.  Well, lucky for me, I already have my dream job.  我很幸运,我找到梦想中的工作  Tu es analyste de marchés.  You're a corporate research analyst!  你是产业分析师  - Tu as raison. Mon boulot craint.  - Non !  Oh, you're right. My job sucks. No!  没错,我的工作很鸟  -ll craint. Il est ennuyeux.  - Respire un grand coup.  既鸟又无聊  吸口气  It sucks. I don't... It's boring. It's all right. Breathe.  - J'essaie.  - Tiens, bois un verre.  I'm trying. Here. Take a drink.  - Je vais boire un verre.  - Ah, oui.  我会喝的  喝一杯吧  I will have a drink. I will have a drink. Ah, yes.  我会喝的  我要举杯庆祝  - Un toast. Aux boulots qui paient le loyer.  -Aux boulots qui paient le loyer.  I'd like to propose a toast. To jobs that pay the rent. To jobs that pay the rent.  敬让我有钱付房租的工作  Les boulots qui paient le loyer.  敬让我付房租的工作  Jobs that pay the rent.  Oh, il faudrait que tu vois comment  les filles sont habillées à Runway.  Oh, baby. You should see the way these girls at Runway dress.  你该看看杂志社那些女生的穿着  Je n'ai rien à me mettre.  I don't have a thing to wear to work.  Allez... Tu vas répondre au téléphone  et servir le café.  我根本没衣服可以穿去上班  Come on. You're gonna be answering phones and getting coffee.  你的工作是接电话泡咖啡  Tu as besoin d'une robe  de bal pour faire ça ?  那需要穿礼服吗?  You need a ball gown for that?  Je crois que oui.  I think I might.  我想可能需要  Eh bien, moi je pense que  tu es toujours super bien habillée.  Well, I happen to think you look great always.  我觉得你一直都很美  Je crois que tu en rajoutes...  Aww! I think you're full of it.  我觉得你根本就在骗人  - Allez, on rentre.  - Oui.  Hey. Come on. Let's go home. Yeah.  嘿,来吧  干嘛  Je crois qu'on pourrait faire une  chose pour quoi il n'y a pas besoin d'habits.  我们回家吧,我可以想一些  I can think of something we can do that doesn't require any clothing.  - Vraiment ,  - Mmmm  毋须穿任何衣服从事的活动  真的?  Really? Mmm.  Allo ?  Hello?  Andrea, Miranda a décidé d'abandonner  l'histoire de la veste d'automne  喂?  安德莉亚  Andrea, Miranda decided to kill the autumn jacket story for September...  米兰达取消九月份  秋季夹克专题报导  et elle avance les photos de Sedona  and she is pulling up the Sedona shoot from October.  Tu viens au bureau et récupère  son café avant de monter.  提前去席多纳市摄影  You need to come into the office right this second and pick up her coffee order on the way.  现在就到办公室来  - Tout de suite ?  - Prends un stylo et écris.  在路上买她要喝的咖啡  现在?  Now? Now, get a pen and write this down.  Un café au lait sans mousse  记下来  I want one no-foam skimmed latte with an extra shot...  一杯脱脂拿铁  et trois cafés filtre  avec de la place pour le lait.  多加一份咖啡  三杯美式咖啡,留空间倒牛奶  and three drip coffees with room for milk.  Br?lants. Je dis bien, br?lants.  Searing hot. And I mean hot.  记得要够烫,要滚烫  Allo ?  Hello?  - Où es-tu ?  - Je suis presque arrivée.  Where are you? Oh, I'm almost there. Yeah.  你在哪里?  我快到了  Mince... Oh!  Shoot! Oh!  糟糕  Il y a une bonne raison pour que  je n'ai pas encore mon café ?  Is there some reason that my coffee isn't here?  我的咖啡为什么还没来?  Elle est morte ou quoi ?  Has she died or something?  Non. Seigneur.  她死在路上了?  No. God.  没有,天啊…  Oh. Pas trop t?t.  Oh. Bloody time.  终于到了
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服