ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:129 ,大小:160.51KB ,
资源ID:8891727      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
图形码:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/8891727.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请


权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4009-655-100;投诉/维权电话:18658249818。

注意事项

本文(时尚女魔头台词--中英文对照版.docx)为本站上传会员【s4****5z】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

时尚女魔头台词--中英文对照版.docx

1、 时尚女魔头  Bonne chanceGood luck.祝好运  Bonjour.J'ai rendez-vous avec Emily Charlton.  Hi. Uh, I have an appointment with Emily Charlton?  我跟爱蜜莉查尔顿有约Andrea Sachs?  - Oui.Andrea Sachs? Yes.安德莉亚萨丝?  是的Très bien. Les ressources Humaines ont un curieux sens de l'humour.Great. Human Resources certainly

2、 has an odd sense of humor.  人力资源部的幽默感真怪,跟我来  Suivez-moi.Follow me.  J'étais la seconde assistante  de Miranda  Okay, so I was Miranda's second assistant...  我原本是米兰达的第二助理  mais sa 1ère assistante a été promue  alors maintenant c'est moi la 1ère.  but her first assistant recently got promote

3、d, and so now I'm the first.  第一助理升官  - Oh et vous vous remplacez aussi.  - J'essaie.  所以我成了第一助理  Oh, and you're replacing yourself. Well, I am trying.  你找人来取代你  Miranda a viré les deux précédentes  au bout de deux ou trois semaines.  Miranda sacked the last two girls after only a few weeks

4、  我在设法,米兰达炒了前两个  Il nous faut quelqu'un capable de  survivre ici. Vous comprenez ?  We need to find someone who can survive here. Do you understand?  我们需要一个耐操的人  Oui, bien sûr. Qui est Miranda ?  你了解吗?  当然,米兰达是谁?  Yeah. Of course. Who's Miranda?  Oh, Mon Dieu. Je vais faire comme si  vou

5、s n'aviez pas posé cette question.  Oh, my God. I will pretend you did not just ask me that.  我会假装你没问过那个问题  C'est le rédacteur en chef de Runway.  Une légende vivante.  She's the editor in chief of Runway, not to mention a legend.  她是《伸展台》总编兼传奇人物  Vous travaillez un an pour elle et vous  pre

6、nd dans n'importe quel magazine.  You work a year for her, and you can get a job at any magazine you want.  在她手下做一年,任谁都会用你  Un million de filles irait jusqu'au  crime pour ce boulot.  A million girls would kill for this job.  有上百万个女孩想抢这份工作  听起来像是不错的机会  On dirait que c'est une vraie chance. 

7、 J'aimerais être retenue.  It sounds like a great opportunity. I'd love to be considered.  我很高兴受到青睐  Andrea,  Runway est un magazine de mode  Andrea, Runway is a fashion magazine...  安德莉亚  un intérêt pour la mode  est indispensable.  《伸展台》是一本时尚杂志  so an interest in fashion is crucial.  Qu

8、'est ce qui vous laisse penser  que la mode ne m'intéresse pas ?  对时尚感兴趣是很重要的  What makes you think I'm not interested in fashion?  你为何认为我对时尚不感兴趣?  Oh, Mon Dieu.  Oh, my God.Non! Non! Non!老天,不、  Qu'est-ce qu'il y a ?  What's wrong?  怎么了?  Elle arrive. Il faut le  dire aux autres.  She's

9、on her way. Tell everyone!  她要来了,快告诉大家!  Elle ne devait pas arriver  avant 9 heures.  She's not supposed to be here until 9:00.  她不是九点以前不会到?  Son chauffeur a envoyé un sms.  son esthéticienne a un problème de dos.  Her driver just text messaged, and her facialist ruptured a disk.  她司机刚传简讯来 

10、 她的美容师脊椎受伤  - Seigneur, ces gens !  - Qui est-ce ?  God, these people! Who's that?  这些人!  Je n'ai pas le droit d'en parler.  那是谁?  那家伙不重要啦  That I can't even talk about.  Bon, vous tous,  préparez-vous au combat.  All right, everyone! Gird your loins!  好了,各位!准备行动!  Qui a mangé un bagel

11、 aux oignons ?  Did somebody eat an onion bagel?  是谁吃了洋葱贝果?  Pardon, Miranda.  Sorry, Miranda.  抱歉,米兰达  Laissez passer !  Move it! Ooh!  快一点!  Je ne comprends pas pourquoi c'est si  difficile de confirmer un rendez-vous.  I don't understand why it's so difficult to confirm an appointment.

12、  我不了解  确认预约有那么困难吗?  Je sais. Je suis désolée, Miranda  mais j'ai confirmé hier soir.  I know. I'm so sorry, Miranda. I actually did confirm last night.  我很抱歉,米兰达  我昨晚有确认…  Les détails de votre incompétence  ne m'intéressent pas.  你无能的办事内容我没兴趣听  Details of your incompetence do not interes

13、t me.  Dites à Simone que je ne veux pas de cette  fille pour l'article sur le Brésil.  Tell Simone I'm not going to approve that girl that she sent me for the Brazilian layout.  告诉席梦  J'ai demandé du propre et souriant.Elle m'envoie du fatigué, sale.我不喜欢她在巴西版里用的女模I asked for clean, athletic, s

14、miling. She sent me dirty, tired and paunchy.我要求要清爽又有运动风的 她却给我肮脏又肥胖的  Et répondez oui pour la réception chez Michael Kors.  And R.S.V.P. Yes to the Michael Kors party.Je veux que le chauffeur me dépose à 9h30 et me reprenne à 9h45 pile.  回覆Michael Kors的派对“出席”  I want the driver to drop me off at

15、 9:30 and pick me up at 9:45 sharp.  叫司机九点半送我过去  九点四十五接我走  - 9h45.  -Appelez Nathalie à Glorious Foods et  redites-lui non.  Call Natalie at Glorious Foods, tell her no for the 40th time.  打给荣光外烩的娜塔莉  跟她说我不吃杏仁松饼  Non, pas de dacquoise. Je veux des  tortes à la compote de rhubarbe tiède. 

16、No, I don't want dacquoise. I want tortes filled with warm rhubarb compote.  我要有加糖渍蜜饯的果仁蛋糕  Appelez mon ex-mari et rappelez-lui  la rencontre parents-profs à Dalton.  Then call my ex-husband and remind him the parent-teacher conference is at Dalton tonight.  提醒我前夫今晚有家长座谈会  Et appelez mon mari

17、pour lui dire que  nous d?nons là où j'allais avec Massimo.  Then call my husband, ask him to meet me for dinner at that place I went to with Massimo.  要我丈夫去我跟马西莫去过的  Dites à Richard que j'ai vu les photos  des parachutistes féminines  那间餐厅和我一起共进晚餐  Tell Richard I saw the pictures that he sen

18、t for that feature on the female paratroopers...  告诉理查我看过那些  女伞兵专题的照片  pourquoi sont-elles si moches ?  and they're all so deeply unattractive.  Il n'y a pas de parachutiste  jolie et mince ?  全都不能看  Is it impossible to find a lovely, slender female paratrooper?找不到可爱又纤细的女伞兵吗?  - Non.  - Je

19、 demande l'impossible ?Pas vraiment.  No. Am I reaching for the stars here? Not really.  我这是强人所难吗?不是吧  Je dois voir ce que Nigel propose  pour la 2è couverture de Gwyneth.  Also, I need to see all the things that Nigel has pulled for Gwyneth's second cover try.  葛妮丝派特洛第二次拍的封面  Elle a perdu un

20、 peu de ses  kilos en trop ?  我要看奈吉的成果  I wonder if she's lost any of that weight yet. Who's that?  不知道她减重成功没?  那是谁?  Personne, heu...  Nobody. Um, uh...  Le RH l'a envoyée pour le poste  d'assistante et je la pré interviewais.  谁都不是  人力资源部派她来接助理缺  Human Resources sent her up about the n

21、ew assistant job, and I was preinterviewing her.  Mais elle n'a vraiment  pas le profil.  我刚跟她面谈过,她完全不行  But she's hopeless and totally wrong for it.  Il va falloir que je fasse ça moi-même.  Les deux dernières candidates  Clearly I'm going to have to do that myself because the last two you s

22、ent me...  显然我该自己来面谈  étaient tout à fait inadéquates.  因为你用的前两个都很糟  were completely inadequate.  Faites-la venir. c'est tout.  So send her in. That's all.  叫她进来  就这样了  Bien.Right.好  - Elle veut vous voir.  - Oh! Vraiment ?  She wants to see you. Oh! She does?  她要见你  Vite!  Move!  快去

23、啊!  - C'est dégo?tant. Il ne faut pas  qu'elle voit ça. - C'est...  This is foul. Don't let her see it. Go! That's...  这很伤眼,别让她看到,快去  那是我的…  去啊!  Qui êtes-vous ?  Who are you?  Heu, je m'appelle Andy Sacks.  你是谁?  Uh, my name is Andy Sachs.  Je suis fra?chement dipl?mée  de Northwest Un

24、iversity.  我叫安德莉亚萨丝  I recently graduated from Northwestern University.  刚从西北大学毕业  Et que faites-vous ici ?  And what are you doing here?  你来这里做什么?  Eh bien... je pense que je ferais  une bonne seconde assistante.  Well, I think I could do a good job as your assistant.  我想我可以胜任您的助理职务  Et

25、heu...  And, um...  还有…  Je suis venu à New York pour devenir  journaliste et j'ai écrit partout  Yeah, I came to New York to be a journalist and sent letters out everywhere...  我来纽约本来想当记者  我到处送履历  et Elias-Clark m'a appelée  and then finally got a call from Elias-Clarke...  终于伊莱克拉集团找我  e

26、t m'a fait rencontrer Sherry  aux Ressources Humaines.  and met with Sherry up at Human Resources.  我跟人力资源部的人见了面  En fait, c'est ça ou L'Univers Automobile.  Basically, it's this or Auto Universe.  基本上不是来这里  就是去《汽车世界》  - Donc vous ne lisez pas Runway ?  -Heu... Non.  So you don't read Runw

27、ay? Uh, no.  你不看《伸展台》?  不看  Et avant aujourd'hui vous n'aviez  jamais entendu parler de moi.  今天之前,你也没听说过我?  And before today, you had never heard of me.  Non.  No.  Et vous n'avez pas d'allure  et ne savez pas vous habiller.  对  And you have no style or sense of fashion.  你没品味,对时尚也毫无概念

28、  Eh bien, heu...ça dépend ce que...  Well, um, I think that depends on what you're...  我想那要看你的…  Non, non. Ce n'était pas une question.  No, no. That wasn't a question.  不,那不是个问题  J'ai été rédacteur en chef  du "Daily Northwestern"  Um, I was editor in chief of the Daily Northwestern.  我曾

29、任《西北日报》的总编  ET j'ai gagné un, heu...concours  de journalistes étudiants.  I also, um, won a national competition for college journalists...  我也曾赢得大学记者全国冠军  en faisant un sujet sur les syndicats  de gardiens qui sont exploités...  with my series on the janitors'union, which exposed the exploit

30、ation...  以一连串工友工会的报导…  C'est tout ?  揭发了一些…  就这样了  That's all.  Oui. Vous savez, d'accord.  Yeah. You know, okay.  C'est vrai. Je n'ai pas ma place ici.  好吧,你说的对,我不适合这里  You're right. I don't fit in here.  Je ne suis ni maigre ni séduisante...  I am not skinny or glamorous...  我不够瘦  不

31、够迷人,也不懂时尚  et je ne sais pas grand-chose  du monde de la mode.  and I don't know that much about fashion.  Mais je suis intelligente,  But I'm smart.  不过…我很聪明  j'apprends vite et  je travaillerai dur.  I learn fast and I will work very hard.  J'ai l'exclusivité sur le Cavalli  pour Gwynet

32、h...  学的快、工作又努力  我们独家让葛妮丝  I got the exclusive on the Cavalli for Gwyneth...  mais l'ennui c'est que avec cette immense  chapeau à plumes qu'elle porte  穿Cavalli的衣服  but the problem is, with that huge feathered headdress that she's wearing...  不过这一头羽毛头饰让她看起来  on dirait qu'elle travaille  s

33、ur la scène d'un casino.  she looks like she's working the main stage at the Golden Nugget.  活像赌城的秀场女郎  Merci de m'avoir re?ue.  Thank you for your time.  谢谢你拨时间跟我谈  Qui est cette jeune personne triste ?  Who is that sad little person?  那可怜的小家伙是谁?  On fait quelque chose avant et  après que

34、 je ne saurais pas  Are we doing a before-and-after piece I don't know about?  我们有改造前改造后的报导吗?  Brown et Law s'il vous pla?t ? Merci.  Brown and Law, please? Thank you.  - Andrea ?  -Hein ?  Andrea. Hmm?  安德莉亚!  Quoi. Tu as trouvé du boulot  dans un magazine de mode ?  Wait. You got a job

35、at a fashion magazine?  等等,你在时尚杂志找到工作?  - Humm  - On t'a engagé au téléphone ?  Mm-hmm. What was it, a phone interview?  Oh... sois pas con !  他们是用电话跟你谈的?  wow. Ow! Don't be a jerk.  Miranda Priestly  a la réputation d'être imprévisible  喔,你少过分了  不,我只是…  Miranda Priestly is famous for be

36、ing unpredictable.  米兰达普斯里以难以捉摸闻名  D'accord, Doug. Pourquoi sais-tu  qui elle est et pas moi ?  Okay, Doug. How is it that you know who she is and I didn't?  怎么你知道她是谁,我却不知?  - Je suis une fille, non ?  - Oh!  I'm actually a girl. Oh!  其实,我是女生  -ça explique tout.  - Ecoute, sérieusement. 

37、 那就难怪了  That would explain so much. Look, seriously.  Miranda Priestly est une légende. Des tas  de filles tueraient pour avoir ce job.  米兰达普斯里是超级大人物  Miranda Priestly is a huge deal. I bet a million girls would kill for that job.  Oui, super.  Mais je n'en fait pas partie.  有上百万个女孩想抢这份工作 

38、Yeah, great. The thing is I'm not one of them.  对,不过我不是其中之一  Ecoute, il faut commencer  quelque part, non ?  Look, you gotta start somewhere, right?  你总得找个地方出发  不是吗?  Quand tu vois  dans quoi Nate travaille.  I mean, look at this dump Nate works in.  Tu vois bien, non ?  Les serviettes en

39、 papier ? Allo.  看看这个笨奈特工作的地方  I mean, come on. Paper napkins? Hello.  拜托,纸餐巾耶  Ouais et Lily travaille à  la galerie à faire... tu sais bien...  Yeah. And Lily, she works at that gallery doing, uh, you know...  莉莉在那个艺廊做…  Oh, désolé. Qu'est-ce que  tu fait exactement ?  Oh, I'm sorry. Wha

40、t exactly is it that you do anyway?  抱歉,你到底是做什么的?  J'ai de la chance.  J'ai le boulot dont je rêvais.  Well, lucky for me, I already have my dream job.  我很幸运,我找到梦想中的工作  Tu es analyste de marchés.  You're a corporate research analyst!  你是产业分析师  - Tu as raison. Mon boulot craint.  - Non ! 

41、Oh, you're right. My job sucks. No!  没错,我的工作很鸟  -ll craint. Il est ennuyeux.  - Respire un grand coup.  既鸟又无聊  吸口气  It sucks. I don't... It's boring. It's all right. Breathe.  - J'essaie.  - Tiens, bois un verre.  I'm trying. Here. Take a drink.  - Je vais boire un verre.  - Ah, oui.  我会

42、喝的  喝一杯吧  I will have a drink. I will have a drink. Ah, yes.  我会喝的  我要举杯庆祝  - Un toast. Aux boulots qui paient le loyer.  -Aux boulots qui paient le loyer.  I'd like to propose a toast. To jobs that pay the rent. To jobs that pay the rent.  敬让我有钱付房租的工作  Les boulots qui paient le loyer.  敬让

43、我付房租的工作  Jobs that pay the rent.  Oh, il faudrait que tu vois comment  les filles sont habillées à Runway.  Oh, baby. You should see the way these girls at Runway dress.  你该看看杂志社那些女生的穿着  Je n'ai rien à me mettre.  I don't have a thing to wear to work.  Allez... Tu vas répondre au téléphone 

44、 et servir le café.  我根本没衣服可以穿去上班  Come on. You're gonna be answering phones and getting coffee.  你的工作是接电话泡咖啡  Tu as besoin d'une robe  de bal pour faire ça ?  那需要穿礼服吗?  You need a ball gown for that?  Je crois que oui.  I think I might.  我想可能需要  Eh bien, moi je pense que  tu es toujours

45、 super bien habillée.  Well, I happen to think you look great always.  我觉得你一直都很美  Je crois que tu en rajoutes...  Aww! I think you're full of it.  我觉得你根本就在骗人  - Allez, on rentre.  - Oui.  Hey. Come on. Let's go home. Yeah.  嘿,来吧  干嘛  Je crois qu'on pourrait faire une  chose pour quoi il

46、n'y a pas besoin d'habits.  我们回家吧,我可以想一些  I can think of something we can do that doesn't require any clothing.  - Vraiment ,  - Mmmm  毋须穿任何衣服从事的活动  真的?  Really? Mmm.  Allo ?  Hello?  Andrea, Miranda a décidé d'abandonner  l'histoire de la veste d'automne  喂?  安德莉亚  Andrea, Miranda dec

47、ided to kill the autumn jacket story for September...  米兰达取消九月份  秋季夹克专题报导  et elle avance les photos de Sedona  and she is pulling up the Sedona shoot from October.  Tu viens au bureau et récupère  son café avant de monter.  提前去席多纳市摄影  You need to come into the office right this second and p

48、ick up her coffee order on the way.  现在就到办公室来  - Tout de suite ?  - Prends un stylo et écris.  在路上买她要喝的咖啡  现在?  Now? Now, get a pen and write this down.  Un café au lait sans mousse  记下来  I want one no-foam skimmed latte with an extra shot...  一杯脱脂拿铁  et trois cafés filtre  avec de la pl

49、ace pour le lait.  多加一份咖啡  三杯美式咖啡,留空间倒牛奶  and three drip coffees with room for milk.  Br?lants. Je dis bien, br?lants.  Searing hot. And I mean hot.  记得要够烫,要滚烫  Allo ?  Hello?  - Où es-tu ?  - Je suis presque arrivée.  Where are you? Oh, I'm almost there. Yeah.  你在哪里?  我快到了  Mince... O

50、h!  Shoot! Oh!  糟糕  Il y a une bonne raison pour que  je n'ai pas encore mon café ?  Is there some reason that my coffee isn't here?  我的咖啡为什么还没来?  Elle est morte ou quoi ?  Has she died or something?  Non. Seigneur.  她死在路上了?  No. God.  没有,天啊…  Oh. Pas trop t?t.  Oh. Bloody time.  终于到了

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服