资源描述
初中英语 阅读训练25 year detour after catching wrong bus
搭错车是常有的事。 但泰国一老妇却因为上错车25年回不了家。据泰国媒体报道,近日一位76岁老太太,失踪25年后终于与家人重聚,而她失踪多年的原因只是因为她打错了车。
25—year detour after catching wrong bus
A Thai mother who was lost for 25 years after catching the wrong bus home has spoken of her ordeal after being reunited with her family thanks to a simple song.
The last time Jaeyaena Beuraheng saw her seven children was in 1982 when she left south Thailand on one of her regular shopping trips across the border to nearby Malaysia.
She never returned, and police later told her family that she had been killed in a traffic accident.
In fact, Jaeyaena had simply taken the wrong bus home — an error that would have been easy to fix except that she only speaks the local dialect of Malay known as Yawi, according to officials at the homeless shelter where the 76-year-old has lived for two decades.
“I didn’t tell anybody where I was going on that day, because I went there quite often,” she said, crying as she spoke.
She was heading home from her shopping trip when she mistakenly got on a bus to Bangkok, some 1,150 kilometers north of her home in Narathiwat province.
In Bangkok, unable to read Thai and speaking a language few Thais can understand, she again took a wrong bus, this time to Chiang Mai, another 700 kilometers further north.
There she ended up as a beggar for five years, until she was sent to a homeless shelter in the central Thai province of Phitsanulok in 1987.
But still no one could understand her, until when three health students from Narathiwat arrived on an exchange program to research the problem of homelessness at the shelter.
She sang a song for the visitors, one that the staff at the shelter had often heard but did not understand.
“She sang her same old song, one that nobody could understand until those three students from Narathiwat told us that she was sing in Yawi, a Malay dialect,” the official said.
“So we asked them to talk to her and find out if she had relatives,” official said. Her shocked family sent her youngest son and her eldest daughter to meet her and bring her home last week.
Notes:
ordeal n. 悲惨的遭遇
border n. 边界,国界
dialect n. 方言
shelter n. 避难所
beggar n. 乞丐
shocked adj. 震惊的,震撼的
Tasks:
1. What is Yawi?
2. Before 1987, how can Jaeyaena Beuraheng lead her life?
3. How can Jaeyaena Beuraheng come back home 25 years later?
Keys:
1.It is a Malay dialect.
2. She was a beggar and begged for food and money.
3. Thanks to three students. They can understand Yawi.
展开阅读全文