收藏 分销(赏)

制作高水准的英文简历-教育背景.doc

上传人:xrp****65 文档编号:7681718 上传时间:2025-01-12 格式:DOC 页数:2 大小:52.50KB
下载 相关 举报
制作高水准的英文简历-教育背景.doc_第1页
第1页 / 共2页
制作高水准的英文简历-教育背景.doc_第2页
第2页 / 共2页
本文档共2页,全文阅读请下载到手机保存,查看更方便
资源描述
- 中国最先进的大学生互动求职平台 制作高水准的英文简历-教育背景     1. 时间要倒序。 最近的学历情况要放在最前面。   2. 学校名要大写并加粗。   3. 地名右对齐,全部大写并加粗。 地名后一定写中国。例如,海口(Haikou)的拼写与日本北海道(Hokaido)的拼写很相近。读简历的有可能是外国人,不知道的会搞不清楚是哪个国家。可能你出过国,这是件好事,但如果去的地方并不太出名,没加国名,大家也意识不到。总之是造成了一些不方便,效率不高。我们应该一切从最完善的角度出发。 如果是大城市,如广州、大连等,则城市后面不必加省名,因为如果不知道这些城市的老外,也很难对它们所属的省份有什么概念。而像黄石、邯郸这样的城市,后面还是加上省名为好,但province一词可以省略。 如果地名的字数过多,甚至公司名的字数也不少,不妨将所有公司名、学校名及地名都改成只第一个字母大写,这样就腾出地儿了。   4. 学历。 如果正在学习,用Candidate for开头比较严谨;如果已经毕业,可以把学历名称放在最前。   5. 社会工作 担任班干部,只写职务就可以了;参加过社团协会,写明职务和社团名,如果什么职务都没有,写"member of club(s)"。社团协会,国外一般都用club。不必写年月和工作详情,有些可留待工作经历中写。 顺便讲一下几个职称的译法:   1) 班长。国内很流行用Monitor,但国外常见的是Class President,这样显得更国际化。   2) 团支部书记。用Secretary也可以,但在与外国人打交道时,如果参加的是纯商业机构,背景中政治色彩越少越好。经常一个班就是一个支部,我们可以用class表示支部,那么class用Secretary不合适,不妨用President。在某种意义上,班长和团支部书记二者的角色是相同的。但如果二者是并驾齐驱的,不妨用Co-president。再有,如果你写了President,当有人问班长时,他可能会不高兴,为处理好关系,你不妨谦虚一下,用Vice President。这样,发生副作用的可能性就会很小。   3) 副会长。用Vice President是最合适的,在国外也很常见。   6. 奖学金 一般用一句话概括。如果有多个,也争取用一句话概括。但如果是在校生,则参见学生简历。   7. 成绩。 如果不是前五名,建议不写。因为如果排在五名之外,感觉您不是一个优秀的学生。一旦写上,有些人会穷追不舍地猛问,让你尴尬。 更多海量资料下载,敬请访问 2 / 2
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服