1、1.金溪民方仲永,世隶耕。 伤:哀伤,叹息 。 金溪:地名,现在江西金溪。 民:百姓。世:世代。隶:属于。耕:耕种劳作。金溪平民方仲永,世代以耕田为业。2.仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。 生:出生。年:岁。未:不;没有。 尝:曾经 。识:认识。 书具:书写的工具(笔、墨、纸、砚)。忽:忽然。啼:哭叫。求:索要。仲永长到五岁的时候,还不曾认识笔、墨、纸、砚等书写工具。忽然哭着要这些东西。3.父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。 异:对感到诧异(意动用法)。焉:他,代指仲永。 借旁近:就近借来。旁近,附近,这里指邻居。 与:给。即:立即,立刻。书:书写,写。 并:并且。自:自己。为:题
2、写。 名:名字。 其:这。 父亲对此感到诧异,从邻居家借来给他,仲永当即写下四句诗,并且自己题上自己的名字。4.其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。 以:把。养:奉养,赡养。 收族:团结宗族。收:聚,团结。 为:当做,作为。意:主旨。(中心,或文章大意) 传:传送。一:全。观:观看。 以.为意:以.作为诗的内容。秀才:指一般学识优秀的士人。这首诗把赡养父母、团结宗族作为内容,传送到乡里一秀才观赏。5.自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。自:从。是:此。指:指定。作:写。 立:立刻。就:完成。立就:立刻完成。 其:代指这首诗。文:文采。理:道理。皆:都。可:值得。观:观赏。 者:的地方(方面
3、)。从此,指定物品让他作诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得看的地方。6.邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。 邑人:同(乡)县的人。 乞:求取。 奇:对感到惊奇(奇怪)。(意动用法) 之:代指仲永的才华。 稍稍:渐渐。宾客:这里指以宾客之礼相待的意思,宾,本文的意思是状语。(名词作动词) 其:他的,代仲永的。或:有的人。以:用。 之:它,代仲永的诗。同县的人对他感到非常惊奇,渐渐请他父亲去做客,有的人花钱求仲永题诗。7.父利其然也,日扳(pn)仲永环谒(y)于邑人,不使学。 利其然:认为这样是有利可图的。利,认为是有利的。其,这。然,这样。 日:每天。扳:通“攀”,牵,引,拉。这里有强
4、要的意思。(pn) 环:四处,到处。谒(y):拜访。使:让。 父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,没有让他学习。 8.余闻之也久。余:第一人称代词,我。闻:听说,听闻。之:它,代这件事。我听说这件事很久了。9.明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。明道:宋仁宗(赵祯)年号(10321033)。从:跟随。 先人:意为先父,指王安石死去的父亲。还:返回。于:在。明道年间,我跟随先父回到家乡,在舅舅家里见到他,他已经十二三岁了。10.令作诗,不能称前时之闻。令:让。作:写。称:相当。 前时之闻:以前的名声。时,时候。之,的。闻,传闻。 让他作诗,写出来的诗已经不能和从前的名声相当
5、了。11.又七年,还自扬州,复到舅家问焉。自:从。复:又,再。问:询问。焉:语气助词。又过了七年,我从扬州回来,又来到舅舅家,问起方仲永的情况。12.曰:“泯(mn)然众人矣。” 泯然众人矣:完全如同常人了,泯然,消失,指原有的特点全部消失了。众人,常人。(注:不可解释为完全) 舅舅回答说:“他的才能已经完全消失,成为普通人了。” 13.王子曰:仲永之通悟,受之天也。通悟:通达聪慧。 王安石先生说:仲永的通达聪慧是得自于天的。14.其受之天也,贤于材人远矣。由于他的通晓、领悟能力是天赋予的,所以胜过一般有才能的人。15.卒之为众人,则其受于人者不至也。他最终成为一个普通的人,是因为他后天所受的教育没有达到要求。16.彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫(f)不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶(y)? 且:尚且固:本来彼其:他得:能够卒:最后 像他那样天生聪明,如此有才智的人,不受到后天教育,尚且成为普通人;那么,现在那些不是天生聪明,本来就是普通人,又不接受后天教育,仅仅是成为普通人就为止了吗?