收藏 分销(赏)

基于“1%2BN”人才培养模式的民办高校课程思政融入日语笔译教学的路径探讨.pdf

上传人:自信****多点 文档编号:573928 上传时间:2024-01-02 格式:PDF 页数:4 大小:1.29MB
下载 相关 举报
基于“1%2BN”人才培养模式的民办高校课程思政融入日语笔译教学的路径探讨.pdf_第1页
第1页 / 共4页
基于“1%2BN”人才培养模式的民办高校课程思政融入日语笔译教学的路径探讨.pdf_第2页
第2页 / 共4页
基于“1%2BN”人才培养模式的民办高校课程思政融入日语笔译教学的路径探讨.pdf_第3页
第3页 / 共4页
亲,该文档总共4页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、2023 年第 17 期总第 599 期University基于“1+N”人才培养模式的民办高校课程思政融入日语笔译教学的路径探讨魏园,金晔(广西外国语学院 高等职业学院,广西 南宁530222)摘要:大思政背景下,课程思政融入课堂已是全社会对高校育人必然要求,日语教学融入课程思政更是大势所趋。然而目前日语笔译课程融合课程思政的现状尚不完善。高校在开设日语笔译课程时,主要以培养学生的日语知识、加强学生的文字编辑能力为目标,未能意识到课程思政充分融入课堂的重要性。文章基于“1+N”人才培养模式,对民办高校课程思政融入日语笔译教学的路径进行研究,主要从课程思政与日语笔译课程融合的必要性、日语笔译教

2、学中存在的问题、课程思政融入日语教学的具体措施三方面进行分析。文章结合高校笔译课程的实际现状,从授课模式、教学方式、师生等角度提出具体措施,以期为高校日语笔译教学结合课程思政发展提供一定的借鉴和参考。关键词:“1+N”人才培养;日语笔译;课程思政中图分类号:G641文献标识码:A文章编号:1673-7164(2023)17-0118-04基金项目院广西民办教育科学研究院2021年专项委托课题“基于 1+N 人才培养模式的民办高校笔译课程思政体系构建研究”(课题编号:2021MBZX44)阶段成果。作者简介院魏园(1995),女,硕士,广西外国语学院高等职业学院外语系助教,研究方向为日语笔译;金

3、晔(1994),女,硕士,广西外国语学院高等职业学院外语系助教,研究方向为日语笔译。教育是提高人民综合素质、促进人们全面发展的重要途径,是民族振兴、社会进步的重要基石,是传承人类文明、创造美好生活的重要力量。为了响应国家号召以及办好令人民满意的大学,各高校陆续开始全面推进课程思政建设。对于日语专业学生来说,如何将思政课程贯穿于日语教学过程中,将中国精神、中国文化与日语笔译相结合,是非常重要的课题。一、课程思政与日语笔译课程融合的必要性随着“一带一路”的发展,中国与世界紧密联系,互动关系更为深入,与众多国家建立了和平友好的贸易往来关系。2022 年正值中日邦交正常化 50 周年,回顾中日关系半个

4、世纪以来的阳光风雨路,历史告诉我们,发展中日友好合作之路始终是造福两国及其人民的根本之道。为进一步推动中日两国关系持续健康稳定前行,需要加强新时代年轻人的责任意识。在当今大思政背景下,如何将中华民族优秀、灿烂的文化更好地传递给新时代年轻人,让他们成为未来建设社会主义强有力的接班人、向世界讲好中国故事,已成为迫切需要思考和探索的问题。高校翻译人才要肩负起国际交流与沟通的使命,化身成不同国家、不同民族、不同文化之间的桥梁。日语专业学生长期学习日语,接受日本文化熏陶,对学生的世界观、人生观、价值观的形成容易产生影响。因此,加强日语专业学生的思想政治教育就尤为关键。张敬源和王娜指出,外语教学是我国高等

5、教育教学的重要组成部分,在新时代“大思政”育人格局下,外语课程思政必然是高等教育课程思政建设不可或缺的环节咱1暂。二、日语笔译教学中存在的问题目前,各高校都面向高年级学生开设日语笔译课程,然而笔者发现笔译授课中存在许多问题。一是学生水平参差不齐。一些学生日语水平相对较高,还有一些学生日语基础较差。在日语笔译授课过程中,学118教学体系与课程建设生两极分化明显,导致课堂进度较慢。二是教师缺乏课程思政意识。部分教师在授课过程中过多地介绍日本的文化,忽略了中国优秀文化,没能及时引导学生树立正确的三观,导致很多日语专业的学生对我国经济、政治、文化方面的知识了解较少。三是笔译授课模式单一。教师讲的理论过

6、多,学生实践较少。(一)学生学习水平参差不齐为促进日语专业学生的就业,提升学生就业竞争率,各大高校日语专业一般都会开设日语笔译这门课程,开课阶段一般在大学三年级,学生要在低年级的时候打好日语的基础,在基础阶段专业课程学习结束后才能进行高级阶段专业课程学习。基础水平一般或较差的学生在笔译基础知识点学习结束后,进行实际翻译练习时,就会出现跟不上课堂进度的状况,导致这些学生缺乏学习热情以及学习动力,课后不会复习、课前不会预习,最终学生之间学习水平的差距越拉越大,违背了开设日语笔译课程的初衷。(二)授课教师课程思政意识薄弱教书育人,教是前提,教师是教书育人的主体。然而,受日语专业的特殊性的影响,很多日

7、语教师都有过海外留学的经验,长期学习日语这门语言,接受日本文化的熏陶,在授课中很难从根本上转变教学理念。首先,教师为了引起学生对于日语这门语言的学习热情,在授课时会向学生传输大量的日本文化知识,挤占介绍本土文化的时间,例如介绍日本的风土人情,介绍日本的传统文化,介绍日本的美食与旅游景点等,勾起学生们对日本的向往,削弱了我国本土文化的宣传力度。其次,部分教师在教学中仍然重语言教学,轻文化输出。笔译课程主要是让学生掌握翻译技巧、积累词汇量、提升翻译速度和翻译能力,翻译文章也主要以日译中为主。没能充分将语言背后蕴藏的文化和课程相结合,向学生进行传输。最后,日语教师对课程思政认识不足。长期学习他国语言

8、和文化,对部分教师产生了潜移默化的影响,在教学中出现了“中国文化失语现象”。很多教师因不了解课程思政的具体含义,授课中不敢大胆讲授有关思政内容,认为是生搬硬套,难以将日语课程与思政进行融合,弘扬我国优秀文化。(三)授课模式单一,实践教学环节少部分学生在学完笔译课程之后会发现自己的日语笔译水平并没有达到理想状态,停留在只能翻译基础句子的水平。有些学生实习或者毕业之后去日企、翻译机构等实际工作时,甚至会觉得自己的翻译水平无法满足工作需求,究其根本原因还是授课环节中出现了问题。在日语笔译授课的过程中,大多数日语专业教师还是采取传统的“填鸭式”授课模式,一整节课都是由教师在讲,与学生互动较少,导致课堂

9、缺乏活力。学生逐渐丧失学习的主观能动性。日语专业的课程体系总体侧重于语音和语法,这种课程体系不仅效果不佳,也容易导致课程体系的老旧和僵化咱2暂。久而久之,在这种体系下的笔译课程中,学生掌握的还只是单词、语法以及句子结构这些基础知识,对于笔译的认识较为浅薄,难以体会到笔译的精髓。外语是一门实践性很强的课程,从听说读写到翻译,实践都具有重要意义。然而目前笔译课程中缺少实践环节。学生接触到的笔译内容范围窄,翻译素材一般是学校发的教材以及一些学生感兴趣的日本动漫或日剧当中出现的经典台词等。要真正学好笔译,除了过硬的日语专业知识之外,对其他领域的知识也要相对了解。此外,部分高校为学生提供的日语参赛机会少

10、,实践机会少,导致学生缺乏笔译锻炼。三、课程思政融入日语教学的具体措施基于“1+N”人才培养模式的笔译课程2016 年 12 月 8 日,习近平总书记在全国高校思想政治工作会议上强调:“要用好课堂教学这个主渠道,其他各门课都要守好一段渠、种好责任田,使各类课程与思想政治理论课同向同行,形成协同效应。”咱3暂习近平总书记在 2016 年全国高校思想政治工作会议上指出:“办好我们的高校,必须坚持以马克思主义为指导,全面贯彻党的教育方针。要坚持不懈传播马克思主义科学理论,抓好马克思主义理论教育,为学生一生成长奠定科学的思想基础。”咱3暂这些重要讲话精神和内容为各高校推进课程思政建设指明了119202

11、3 年第 17 期总第 599 期University前进的方向和道路。本研究主要介绍把课程思政融入日语笔译教学的具体措施,以期为其他各高校日语课程思政建设方面提供一定借鉴,主要从关于“1+N”人才培养模式、关于“1+N”人才培养模式下的笔译课程以及笔译课程融入课程思政的方案等方面来进行研究和分析。(一)关于“1+N”人才培养模式人才培养指对人才进行教育以及培训的过程。随着经济全球化的发展,人才的需求呈现出多元化的特点,单一的专业人才已不能满足社会的需求,这对于日语专业的学生来说更是一大挑战。近几年日语专业毕业的学生很难找到满意的工作,就业形势艰难。企业更需要“1+N”复合型日语人才,即“日语

12、+其他专业”人才,单一化日语人才不再适应时代需求。为了顺应时代发展的潮流,满足多元化人才需求,日语专业的学生应在掌握专业知识的基础上提升其他方面的专业与技能。各高校也应根据市场需求打破常规,进行日语专业的“1+N”人才培养。如实现专业与行业的互动,实现产学结合。除此之外,还要打破传统单一的教学模式,提高日语语言运用能力。语言是一门实践课程,学语言的最终目的是能够应用。很多日语专业学生只是“哑巴”日语,为了考级而学习,可能只掌握理论,会做题但不会口语交流,日语运用能力差。因此要创新专业教学模式,让学生能够灵活运用日语。以广西外国语学院为例,广西外国语学院开设了一些实训课,来锻炼学生的语言应用能力

13、,如日语配音实训、日语演讲实训、日语朗诵实训等,以此来提升学生的日语应用能力。(二)关于“1+N”人才培养模式下的笔译课程高校日语专业人才培养是一个立体工程,需要多维度、多层次的保障体系,才能达成人才培养目标,保障教育质量。培养具有中国立场、文化自信的日语专业人才是首要标准咱4暂。在这样的背景下,单一的日语笔译人才难以满足市场与社会的需求。培养“1+N”日语笔译人才也迫在眉睫。日语笔译专业的学生要想从事翻译相关工作,除了学好日语笔译相关知识,提升自身的日语专业能力之外,更要了解其他专业的知识。如“日语笔译+计算机”“日语笔译+物流”“日语笔译+财务”“日语笔译+旅游”“日语笔译+金融”等。因此

14、,为了适应市场的需求,各高校应开设其他专业课来培养“1+N”日语笔译人才。笔者将这些专业课大致分为横向和纵向两方面:横向方面,如日语语言学、日本社会与文化、旅游日语、商务日语、日本文学等来辅助日语笔译课程。纵向方面,如计算机方面,开设软件工程等专业课程;在物流方面,开设采购与供应管理、采购项目管理、运输管理等专业课程;在财务方面,开设基础会计学、电子商务概论、税法等基础课程;在旅游方面,开设旅游市场营销、酒店管理等专业课;在金融方面,开设国际贸易理论与实务、金融统计分析等实用专业课,以此来培养学生其他专业的知识。(三)课程思政融入日语笔译教学的方案1.分层教学,小班授课考虑到外语的特殊性、日语

15、笔译课程的难度,可将授课方式改为分层教学与小班授课结合的方式,让日语笔译课程进一步走近学生。分层教学是教师充分考虑学生学习能力中存在的差异性,根据不同学生所掌握的知识、能力的不同,合理编组并配套不同难度的教学方案。在教学中做到以学生为主体,针对不同水平的学生,因材施教。注重差异性,给每一位学生提供挖掘自己学习潜能的机会,带动每位学生学习积极性,提升班级整体水平。小班授课有利于师生进行互动,便于授课教师维持课堂纪律,教师能有更多精力和时间去关注每一位学生,也给学生提供了更多回答问题的机会。2.强化教师思政意识课程思政实质是一种课程观,不是增加一门课,也不是增设一项活动,而是将高校思想政治教育融入

16、课程教学和改革的各环节、各方面,实现立德树人。课程思政的本质是立德树人,理念是协同育人。其中,育人的关键在于教师。习近平总书记在学校思想政治理论课教师座谈会上曾经指出:“办好思政课的关键在教师,关键在发挥教师的积极性、主动性和创造性。”咱5暂师者,所以传道受业解惑也。在校园中,学生接触最多的人除了班级同学外,就是任课教师。大部分学生此时还没有形成完善的“三观”,因此教师在课堂上除了教授学生知识外,还要引领学生形成正确的120参考文献:1张敬源,王娜.外语“课程思政”建设内涵、原则与路径探析 J.中国外语,2020(05):15-20+29.2孟琳.以就业为导向转型背景下应用型日语人才培养模式研究 J.商业经济,2019(02):106.3习近平.把思想政治工作贯穿教育教学全过程 开创我国高等教育事业发展新局面 N.人民日报,2016-12-19(01).4吴岩.积势蓄势谋势 识变应变求变 J.中国高等教育,2021(01):4-7.5习近平主持召开学校思想政治理论课教师座谈会 N/OL.(2019-03-18)2022-03-08.http:/

展开阅读全文
部分上传会员的收益排行 01、路***(¥15400+),02、曲****(¥15300+),
03、wei****016(¥13200+),04、大***流(¥12600+),
05、Fis****915(¥4200+),06、h****i(¥4100+),
07、Q**(¥3400+),08、自******点(¥2400+),
09、h*****x(¥1400+),10、c****e(¥1100+),
11、be*****ha(¥800+),12、13********8(¥800+)。
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
百度文库年卡

猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 学术论文 > 论文指导/设计

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服