收藏 分销(赏)

装饰工程合同范本七篇.docx

上传人:二*** 文档编号:4235706 上传时间:2024-08-28 格式:DOCX 页数:10 大小:40.15KB 下载积分:5 金币
下载 相关 举报
装饰工程合同范本七篇.docx_第1页
第1页 / 共10页
本文档共10页,全文阅读请下载到手机保存,查看更方便
资源描述
装饰工程合同范本七篇 ### 装饰工程合同范本 #### 合同一:施工合同 **中文版** 甲方:(委托方) 乙方:(承揽方) 鉴于甲方拟对工程进行装饰,乙方具有从事装饰工程的能力和条件。双方经友好协商,达成如下合同: **第一条** 工程内容:乙方应按照甲方要求,对相关工程进行装饰,包括但不限于室内装饰、墙面涂料、地面铺设等。 **第二条** 工程质量:乙方承诺对工程质量负责,保证装修工程符合相关国家标准,确保施工过程中的安全。 **第三条** 工期安排:双方约定工程开工日期为****年**月**日,完工日期为****年**月**日,如有变动应提前协商并签订书面变更协议。 **第四条** 施工现场:甲方负责提供施工现场和必要的材料设备,乙方应按照甲方指示进行施工。 **第五条** 施工报酬:甲方应按约定支付相应施工费用,并在工程验收合格后结清尾款。 **第六条** 违约责任:任何一方违反本合同约定,均应承担相应的违约责任。 **第七条** 合同有效期:本合同自双方签字生效,履行完毕后终止。 甲方签字: 日期:****年**月**日 乙方签字: 日期:****年**月**日 **英文版** Party A: (Client) Party B: (Contractor) Considering that Party A intends to decorate the engineering project and Party B has the ability and conditions to undertake the decoration project. After friendly negotiation, the two parties have reached the following agreement: **Article 1** Project Scope: Party B shall decorate the relevant project according to Party A's requirements, including but not limited to interior decoration, wall coating, and floor laying. **Article 2** Project Quality: Party B promises to be responsible for the quality of the project, ensuring that the decoration project meets relevant national standards and ensuring safety during the construction process. **Article 3** Project Schedule: The project will commence on ****, with a completion date of ****. Any changes should be negotiated in advance and a written amendment agreement should be signed. **Article 4** Construction Site: Party A shall provide the construction site and necessary materials and equipment. Party B shall carry out the construction according to Party A's instructions. **Article 5** Construction Payment: Party A shall pay the agreed construction fees and settle the final payment after the project is accepted. **Article 6** Breach of Contract: Any party that violates the terms of this contract shall bear corresponding liabilities for breach of contract. **Article 7** Contract Validity: This contract shall take effect upon the signatures of both parties and shall terminate upon completion. Signature of Party A: Date: **** Signature of Party B: Date: **** #### 合同二:变更及索赔协议 **中文版** 甲方:(委托方) 乙方:(承揽方) 鉴于甲方与乙方之间已签订**施工合同**,因工程实际情况发生变更或其他原因需索赔,双方经友好协商,达成如下合同: **第一条** 变更内容:如果因工程变更需要进行调整,应当经双方协商一致,并签订书面的变更协议。 **第二条** 索赔依据:乙方如需就工程实际情况提出索赔,应提供充分的证据和资料,经双方确认合理后可以进行赔偿。 **第三条** 索赔期限:乙方应在发现索赔事由后及时向甲方提出索赔,逾期未提出的视为放弃。 **第四条** 合同解释:对于本合同的解释,双方应本着友好互利原则进行协商解决。 **第五条** 合同效力:本协议自双方签字生效,对双方具有约束力。 甲方签字: 日期:****年**月**日 乙方签字: 日期:****年**月**日 **英文版** Party A: (Client) Party B: (Contractor) Whereas Party A and Party B have signed a **Construction Contract** and changes or claims are required due to actual engineering conditions or other reasons, the two parties have reached the following agreement through friendly negotiation: **Article 1** Changes: If adjustments are required due to changes in the project, they should be agreed upon by both parties and a written amendment agreement should be signed. **Article 2** Basis of Claims: If Party B needs to make a claim based on actual engineering conditions, they should provide sufficient evidence and information. Compensation can be made after confirmation by both parties. **Article 3** Claim Period: Party B should promptly submit claims to Party A upon discovering the reasons for the claim. Claims not submitted within the deadline will be deemed as waived. **Article 4** Contract Interpretation: The interpretation of this contract should be negotiated and resolved by both parties in a spirit of friendship and mutual benefit. **Article 5** Contract Validity: This agreement shall take effect upon the signatures of both parties and shall be binding on both parties. Signature of Party A: Date: **** Signature of Party B: Date: **** #### 合同三:质保期及维修协议 **中文版** 甲方:(委托方) 乙方:(承揽方) 鉴于甲方与乙方之间已签订**施工合同**,双方就工程质保期及维修事宜达成如下合同: **第一条** 质保期限:乙方承诺提供**工程合格书**并承诺工程的质保期为**年,期间内出现的非人为损坏可享受免费维修。 **第二条** 维修责任:乙方应负责对工程在质保期内出现的问题进行免费维修,并承担因维修造成的费用。 **第三条** 维修服务:乙方应接到甲方的通知后及时进行维修,确保工程质量符合要求。 **第四条** 质保期终止:如在质保期内未出现问题,质保期自然终止。 **第五条** 维修范围:维修范围仅限于乙方施工不当或材料质量问题导致的故障。 **第六条** 合同解释:对于本合同的解释,双方应本着友好互利原则进行协商解决。 甲方签字: 日期:****年**月**日 乙方签字: 日期:****年**月**日 **英文版** Party A: (Client) Party B: (Contractor) Whereas Party A and Party B have signed a **Construction Contract**, the two parties have reached the following agreement on the warranty period and maintenance matters: **Article 1** Warranty Period: Party B promises to provide a **Completion Certificate** and guarantees a warranty period of ** years for the project. Any non-human caused damages that occur during this period can enjoy free maintenance. **Article 2** Maintenance Responsibility: Party B shall be responsible for free maintenance of any issues that arise during the warranty period, and bear the costs incurred from maintenance. **Article 3** Maintenance Service: Party B shall promptly carry out maintenance upon receiving notice from Party A, ensuring that the project quality meets the requirements. **Article 4** Termination of Warranty Period: If no issues arise during the warranty period, it shall naturally terminate. **Article 5** Scope of Maintenance: The scope of maintenance is limited to faults caused by improper construction by Party B or material quality issues. **Article 6** Contract Interpretation: The interpretation of this contract should be negotiated and resolved by both parties in a spirit of friendship and mutual benefit. Signature of Party A: Date: **** Signature of Party B: Date: **** #### 合同四:支付进度及款项保证协议 **中文版** 甲方:(委托方) 乙方:(承揽方) 鉴于甲方与乙方之间已签订**施工合同**,为保障工程施工顺利进行,双方就支付进度及款项保证事宜达成如下合同: **第一条** 付款进度:甲方应按照工程进度,按照**付款比例**进行分期支付,具体支付时间和金额由双方商定。 **第二条** 开工款保证金:甲方应于工程开始前支付**开工款**作为保证金,以确保工程能够正常开展。 **第三条** 施工款保证金:双方可协商确定施工过程中需要支付的保证金,以确保施工质量和进度。 **第四条** 关于结算款:工程验收合格后,甲方应及时结清尾款,确保乙方劳务得到合理报酬。 **第五条** 欠款处理:如甲方逾期未支付款项,乙方有权暂停施工,并保留追究法律责任的权利。 **第六条** 合同解释:对于本合同的解释,双方应本着友好互利原则进行协商解决。 甲方签字: 日期:****年**月**日 乙方签字: 日期:****年**月**日 **英文版** Party A: (Client) Party B: (Contractor) Whereas Party A and Party B have signed a **Construction Contract**, the two parties have reached the following agreement on the payment schedule and payment guarantee matters to ensure the smooth progress of the project: **Article 1** Payment Schedule: Party A shall make staged payments according to the progress of the project, based on the **payment ratio**. The specific payment times and amounts shall be determined by both parties. **Article 2** Start-up Payment Guarantee: Party A shall pay the **start-up payment** as a guarantee before the commencement of the project to ensure the smooth progress of the project. **Article 3** Construction Payment Guarantee: Both parties may negotiate to determine the deposit required during the construction process to ensure the quality and progress of the construction. **Article 4** Settlement Payment: Upon acceptance of the project, Party A shall settle the final payment promptly to ensure that Party B receives reasonable compensation for their services. **Article 5** Arrears Handling: If Party A fails to pay on time, Party B has the right to suspend construction and reserve the right to pursue legal responsibilities. **Article 6** Contract Interpretation: The interpretation of this contract should be negotiated and resolved by both parties in a spirit of friendship and mutual benefit. Signature of Party A: Date: **** Signature of Party B: Date: **** #### 合同五:材料保质期及替换协议 **中文版** 甲方:(委托方) 乙方:(承揽方) 鉴于甲方与乙方之间已签订**施工合同**,双方就材料保质期及替换事宜达成如下合同: **第一条** 材料保质期:乙方承诺选用的材料应具有**年以上**的保质期,且材料保质期应在工程保质期之内。 **第二条** 材料替换:如因材料质量问题或其他原因需要替换,应经双方协商并签订书面替换协议。 **第三条** 材料来源:乙方应提供正规渠道购买的材料,保证材料质量符合国家标准。 **第四条** 材料质量把关:甲方有权要求对选用的材料进行检验,确保材料质量符合要求。 **第五条** 不合格材料处理:如发现选用的材料不符合国家标准或存在问题,应及时予以更换,确保工程质量。 **第六条** 合同解释:对于本合同的解释,双方应本着友好互利原则进行协商解决。 甲方签字: 日期:****年**月**日 乙方签字: 日期:****年**月**日 **英文版** Party A: (Client) Party B: (Contractor) Whereas Party A and Party B have signed a **Construction Contract**, the two parties have reached the following agreement on the material warranty period and replacement matters: **Article 1** Material Warranty Period: Party B guarantees that the selected materials shall have a warranty period of ** years or more, and the material warranty period should be within the project's warranty period. **Article 2** Material Replacement: If material quality issues or other reasons require replacement, a written replacement agreement should be signed after negotiations between both parties. **Article 3** Source of Materials: Party B shall purchase materials from legitimate channels, ensuring that the material quality meets national standards. **Article 4** Quality Control of Materials: Party A has the right to request inspection of the selected materials to ensure that the material quality meets the requirements. **Article 5** Handling of Non-compliant Materials: If the selected materials fail to meet national standards or have issues, they should be replaced promptly to ensure the quality of the project. **Article 6** Contract Interpretation: The interpretation of this contract should be negotiated and resolved by both parties in a spirit of friendship and mutual benefit. Signature of Party A: Date: **** Signature of Party
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 应用文书 > 合同范本

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服