1、印花税务合同范本五篇文章一:印花税务合同范本中文版:【合同编号】:_【甲方】:_(以下简称甲方)【乙方】:_(以下简称乙方)鉴于双方为了明确协商事宜,净化交易关系,特订立本合同:第一条 协议签订日期:_年_月_日第二条 合同签订地点:_第三条 合同内容:甲方与乙方在诚信、合法的基础上签订该印花税务合同,双方约定如下:1. 甲方应当按照国家相关法律法规和政策规定,依法纳税,保证所提供的发票、凭证等资料真实有效,并负责支付相关印花税款;2. 乙方应当配合甲方的税务工作,如实提供相关资料和协助甲方完成纳税义务;3. 双方应当遵守合同约定,如有违反,应当承担相应的法律责任。第四条 本合同一式两份,甲、
2、乙双方各持一份,于_年_月_日生效。甲方(签字/盖章):_乙方(签字/盖章):_英文版:【Contract No.】: _【Party A】: _ (hereinafter referred to as Party A)【Party B】: _ (hereinafter referred to as Party B)In order to clarify the negotiation matters, purify the trading relationship, the two parties have reached the following agreement:Article 1
3、Agreement signing date: _Year _Month _DayArticle 2 Contract signing place: _Article 3 Contract content: Party A and Party B sign this stamp duty tax contract on the basis of honesty and legality. The parties agree as follows:1. Party A shall pay stamp duty tax in accordance with relevant national la
4、ws, regulations and policies, ensure that the provided invoices, vouchers and other documents are true and effective, and be responsible for paying the relevant stamp duty tax;2. Party B shall cooperate with Party A in tax matters, provide relevant information truthfully and assist Party A in fulfil
5、ling tax obligations;3. Both parties shall abide by the contract, and if there is a violation, they shall bear corresponding legal responsibilities.Article 4 This contract is made in duplicate, with Party A and Party B holding one copy each, effective on _Year _Month _Day.Party A (Signature/Seal): _
6、Party B (Signature/Seal): _文章二:印花税务合同范本中文版:【合同编号】:_【甲方】:_(以下简称甲方)【乙方】:_(以下简称乙方)甲方与乙方经友好协商,就税务事宜达成如下协议:一、税务授权1. 甲方授权乙方代为甲方办理相关税务事务,包括纳税、申报等,乙方应遵守相关法律法规和甲方的授权要求;2. 乙方应按时提供所需资料,协助甲方完成税务申报义务,并保证所提供的资料真实有效;3. 双方应就税务事宜进行沟通,共同维护甲方的合法权益。二、税务风险1. 如因乙方过失导致甲方税务违规,乙方应承担相应的赔偿责任;2. 双方应共同遵守税收法律法规,不得违规逃税,如因一方违规而导致另
7、一方受损,应当承担相应责任。三、其他约定1. 本印花税务合同一式两份,甲、乙双方各持一份,自签订之日起生效;2. 本合同内容如有争议,应协商解决,协商不成的,提交有管辖权的仲裁机构解决。甲方(签字/盖章):_乙方(签字/盖章):_英文版:【Contract No.】: _【Party A】: _ (hereinafter referred to as Party A)【Party B】: _ (hereinafter referred to as Party B)Party A and Party B reach the following agreement through friendly
8、 negotiation on tax matters:1. Tax Authorization1. Party A authorizes Party B to handle relevant tax affairs on behalf of Party A, including tax payment, declaration, etc. Party B shall comply with relevant laws and regulations and Party As authorization requirements;2. Party B shall provide the req
9、uired information in a timely manner, assist Party A in fulfilling tax declaration obligations, and ensure that the provided information is true and effective;3. Both parties shall communicate on tax matters and jointly safeguard Party As legitimate rights and interests.2. Tax Risks1. If Party A inc
10、urs tax violations due to Party Bs negligence, Party B shall bear corresponding compensation responsibilities;2. Both parties shall abide by tax laws and regulations, and shall not evade taxes illegally. If one partys violation causes losses to the other party, it shall bear corresponding responsibi
11、lities.3. Other Agreements1. This stamp duty tax contract is made in duplicate, with Party A and Party B holding one copy each, effective from the date of signing;2. In case of disputes over the content of this contract, they shall be resolved through negotiation. If negotiation fails, they shall be
12、 submitted to an arbitration institution with jurisdiction for resolution.Party A (Signature/Seal): _Party B (Signature/Seal): _文章三:印花税务合同范本中文版:【合同编号】:_【甲方】:_(以下简称甲方)【乙方】:_(以下简称乙方)鉴于甲方和乙方就印花税务事宜达成一致意见,特订立本合同如下:一、委托事项1. 乙方受甲方委托办理相关印花税务事宜,包括税收申报、纳税、资料整理等工作;2. 甲方应当依法按时支付相应印花税款,并配合乙方提供的纳税建议和服务;3. 乙方应当代表
13、甲方与税务部门协调沟通,确保纳税程序顺利进行。二、合同期限1. 本印花税务合同自签订之日起生效,至_年_月_日为止;2. 双方协商一致,可根据具体情况续签或解除合同。三、免责条款1. 因不可抗力导致的合同履行延误或不能履行的情况,双方可免除相应责任;2. 本合同如有争议,应友好协商解决,协商不成的,提交有管辖权的仲裁机构解决。甲方(签字/盖章):_乙方(签字/盖章):_英文版:【Contract No.】: _【Party A】: _ (hereinafter referred to as Party A)【Party B】: _ (hereinafter referred to as Par
14、ty B)In view of the unanimous agreement between Party A and Party B on stamp duty tax matters, the following contract is hereby established:1. Entrusted Matters1. Party B is entrusted by Party A to handle related stamp duty tax matters, including tax declaration, payment, document organization, etc.
15、;2. Party A shall pay the corresponding stamp duty tax in accordance with the law and cooperate with the tax advice and services provided by Party B;3. Party B shall represent Party A in coordinating and communicating with the tax authorities to ensure the smooth progress of tax procedures.2. Contra
16、ct Period1. This stamp duty tax contract shall come into effect from the date of signing until _Year _Month _Day;2. The contract may be renewed or terminated based on mutual agreement and specific circumstances.3. Disclaimer1. In case of delays or impossibility of contract performance due to force m
17、ajeure, both parties may exempt from corresponding liabilities;2. In case of disputes over this contract, they shall be resolved through amicable negotiation. If negotiation fails, they shall be submitted to an arbitration institution with jurisdiction for resolution.Party A (Signature/Seal): _Party
18、 B (Signature/Seal): _文章四:印花税务合同范本中文版:【合同编号】:_【甲方】:_(以下简称甲方)【乙方】:_(以下简称乙方)鉴于双方为保障合法权益,特签定本印花税务合同如下:一、合同目的1. 甲方委托乙方代办印花税务事宜,包括税款的申报、缴纳、报表的编制等;2. 乙方应积极配合并提供专业服务,确保税务事务的准确性和及时性;3. 双方应保持畅通有效的沟通,协商解决税务方面的问题。二、合同条款1. 本印花税务合同有效期为_年_月_日至_年_月_日;2. 如需终止或变更合同内容,应提前书面通知对方30天;3. 双方如有违约情况,应承担相应法律责任。三、争议解决1. 如发生合同
19、争议,双方应友好协商解决,协商不成的可依法向有管辖权的仲裁机构申请仲裁;2. 本印花税务合同一式两份,甲、乙双方各持一份,如本合同内容与法律法规不符,应以法律法规为准。甲方(签字/盖章):_乙方(签字/盖章):_英文版:【Contract No.】: _【Party A】: _ (hereinafter referred to as Party A)【Party B】: _ (hereinafter referred to as Party B)In order to safeguard their legal rights and interests, the two parties hav
20、e signed this stamp duty tax contract as follows:1. Contract Objectives1. Party A entrusts Party B to handle stamp duty tax matters, including tax declaration, payment, report preparation, etc.;2. Party B shall actively cooperate and provide professional services to ensure the accuracy and timelines
21、s of tax matters;3. Both parties shall maintain effective communication channels and negotiate to resolve tax-related issues.2. Contract Terms1. The effective period of this stamp duty tax contract is from _Year _Month _Day to _Year _Month _Day;2. If the contract needs to be terminated or changed, w
22、ritten notice shall be given to the other party 30 days in advance;3. Both parties shall bear corresponding legal responsibilities in case of breach of contract.3. Dispute Resolution1. In case of contract disputes, both parties shall resolve them amicably. If negotiation fails, arbitration may be ap
23、plied to an arbitration institution with jurisdiction according to the law;2. This stamp duty tax contract is made in duplicate, with Party A and Party B holding one copy each. In case of any inconsistency between the content of this contract and laws and regulations, the laws and regulations shall
24、prevail.Party A (Signature/Seal): _Party B (Signature/Seal): _文章五:印花税务合同范本中文版:【合同编号】:_【甲方】:_(以下简称甲方)【乙方】:_(以下简称乙方)综合考虑各方利益,甲方与乙方就印花税务合同事宜达成如下协议:一、委托内容1. 乙方接受甲方委托,代办印花税务事务,如税务申报、纳税支付等;2. 甲方应按时提供相关资料,合作配合乙方的税务工作,并独立承担相关风险;3. 乙方应保护甲方的商业秘密,并严格遵守保密协议。二、服务保障1. 乙方应提供优质、高效的税务服务,确保税务程序的顺利进行;2. 甲方如有需求变更或服务不满意
25、,应及时通知乙方,并协商解决;3. 双方应保持通畅沟通,共同维护合同的履行和合作关系。三、解约条款1. 本印花税务合同自签订之日起生效,至_年_月_日终止;2. 若一方提前解约需提前30天书面通知对方;3. 合同解约后,双方应完成相关结算和交接工作,并保留相关资料备查。甲方(签字/盖章):_乙方(签字/盖章):_英文版:【Contract No.】: _【Party A】: _ (hereinafter referred to as Party A)【Party B】: _ (hereinafter referred to as Party B)Taking into consideratio
26、n the interests of all parties, Party A and Party B have reached the following agreement on stamp duty tax contract matters:1. Entrusted Content1. Party B accepts Party As entrustment to handle stamp duty tax matters, such as tax declaration, tax payment, etc.;2. Party A shall provide relevant infor
27、mation on time, cooperate with Party Bs tax work, and independently bear the related risks;3. Party B shall protect Party As trade secrets and strictly abide by the confidentiality agreement.2. Service Guarantee1. Party B shall provide high-quality and efficient tax services to ensure the smooth progress of tax procedures;2. If Party A has any changes in requirements or is unsatisfied with the service, it shall promptly notify Party B and negotiate for a