收藏 分销(赏)

基于学生应用能力培养的高校英语翻译教学研究.pdf

上传人:自信****多点 文档编号:2356951 上传时间:2024-05-28 格式:PDF 页数:3 大小:1.33MB
下载 相关 举报
基于学生应用能力培养的高校英语翻译教学研究.pdf_第1页
第1页 / 共3页
基于学生应用能力培养的高校英语翻译教学研究.pdf_第2页
第2页 / 共3页
基于学生应用能力培养的高校英语翻译教学研究.pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、61美眉 2023.07 下教研与美育教学研究基于学生应用能力培养的高校英语翻译教学研究尹红心(焦作师范高等专科学校,河南焦作454000)摘要:高校作为我国高等教育的重要组成部分,是推动经济和社会发展的一个重要环节。在当前教育改革不断推进的大背景下,高校要想更好地满足人民群众日益增长的文化需求,就必须加强对英语专业人才培养工作的重视,只有这样才能为我国社会主义现代化建设做出应有贡献。高校英语翻译教学不仅是英语教学中的一项主要任务,而且也是一种特殊而复杂的语言实践活动,其对于学生应用能力与英语思维有着极其重要的影响作用,所以教师需要通过有效的教学方法来提高大学生的综合运用水平,使他们能够全面掌

2、握专业词汇、语法知识以及相关技能,并具备相应的阅读理解能力和表达能力,从而达到提升学生自身素质的目的。为此,针对大学英语翻译教学现状进行分析,总结出了目前高校英语翻译教学存在的问题,进而提出一些解决问题的措施,以更好实现高校英语翻译专业学生应用能力的提升,为我国高等学校英语翻译人才的培养提供借鉴与参考。关键词:学生应用能力;高校;英语翻译一、前言随着时代发展和社会需求的变化,我国与外界交往日趋频繁,在这种情况下,如何提高学生英语综合运用水平成为了教师关注的重点。目前,我国高校英语教学中存在着很多问题,如教学语言单一、教学方法落后等,这些都严重阻碍着教学质量的提升,制约了学校乃至整个国家的人才培

3、养目标。因此,在此背景下,教师必须要积极地改革教学模式,将理论与实践相结合,加强对学生实际应用能力的培养,为学生提供良好的学习环境和条件,让他们能够更有效地发挥自己的潜能,实现自身价值,从而促进中国特色社会主义建设事业的快速发展。二、基于学生应用能力培养的高校英语翻译教学的必要性第一,英语翻译专业是一门实践性较强的学科,其在实际工作中需要大量的实践操作来实现对语言知识和技能的掌握。为此,英语教学必须要有针对性地开展相关课程的教学,基于学生应用能力培养的大学英语翻译人才培养模式则为这种教学方式提供了良好的理论基础,可以有效促进我国高等教育改革与发展进程,并且能够更好地推动大学生全面素质的提升。第

4、二,在英语学习者学习过程中,由于受多种因素影响,他们往往会产生不同程度的心理障碍,进而不能很好地将所学到的语言知识运用于日常交际之中,从而影响他们自身语言素养的提高以及综合实力的增强。因此,为了确保外语学习者的学习效果,就应该加强相应的教育手段,并积极采取切实可行的措施进行干预,以达到优化教学效果的目的。而基于学生英语应用能力培养的高校英语翻译学研究,就是为了解决这一问题的一种具体体现。62美眉 2023.07 下教研与美育教学研究三、高校英语翻译教学中存在的问题(一)课程设置不合理目前我国许多高校已经开设了不少相关课程,但是很多教师却没有明确自己的专业方向。英语是一门综合性很强的学科,在实际

5、教学活动中需要运用多种方法来提高其教学质量和教学效果。英语翻译课作为大学英语教学的重要组成部分,对于整个语言学习过程有着至关重要的作用。但是许多高校将英语翻译课程设置为公共课,或者直接把它当成外语基础课进行授课,而很少考虑到对该课程的改革与创新,使得部分英语专业学生不能有效地掌握英语翻译知识,严重影响了他们今后从事工作时的竞争力。(二)缺乏完善的英语翻译教学体系英语翻译作为一种实践性较强的职业活动,其自身所具有的特点决定了其必须要有一个完整、科学的教学模式来支撑其发展。但是,现阶段一些高校对英语翻译教育重视不够,往往只注重理论讲授,忽视实践环节的开展,导致课堂教学效果并不理想,甚至出现一定程度

6、上的课堂空洞化现象,使得师生之间难以形成良好的互动,无法发挥出真正应有的学习效果。因此,如何建立一套合理可行的英语翻译教学管理体系已成为当前迫切需要解决的课题。(三)英语翻译师资力量有待提升英语翻译教师队伍建设一直以来都是学校人才培养中不可缺少的一部分,也是提高学生综合素质、增强办学实力的基础。其对于学生英语翻译能力以及跨文化交际能力的培养起着关键性的作用。然而,现有的英语翻译师资队伍大多由国外知名院校或培训机构引进,且大多数教师均为本科以上学历,由于学历层次较低,知识结构较为单一,加之各方面因素的制约,导致国内英语翻译队伍整体水平不高,远远达不到国际一流水准。这不仅不利于外语类专业人才的输送

7、,而且还阻碍了国家对外交流事业的快速发展。四、基于学生应用能力培养的高校英语翻译教学研究(一)正确认识翻译,培养学生翻译知识学习意识英语翻译不仅仅代表着语言技能,更是实现中外文化交流不可或缺的工具。随着中国改革开放和经济发展水平的不断提高,人们对英语人才的需求越来越大,而在英语教学中如何将英语翻译理论与实际相结合是当前研究的热点问题之一。在英语翻译教学中,学生想要更好地掌握英语翻译技巧,提升自身的英语应用能力,就必须要了解并运用一些相关的翻译策略,这样才能使得学生更加有效地理解原文内容,从而能够为后续的英语听说训练打下坚实的基础。因此,教师在开展英语翻译教学过程中,不仅要传授学生相关的基础知识

8、和相关技巧,也一定要让学生明白自己应该怎么做,以便于他们更有针对性地去进行练习,这样才能够真正地达到学以致用的目的。且学生英语翻译应用能力是一个复杂系统,所以其学习效果必然受到多种因素影响,这其中包括认知层面、情感方面以及心理层面等,学生只有能够正确认识英语翻译,并在系统接收基础知识和大量的重复练习中,形成较为完善的词汇结构,并且学会灵活运用这些单词,同时还具备良好的交际能力,才能更好地发挥出英语翻译的作用,最终帮助学生获得理想的教学效果。同时,在此过程中教师还要注重对学生英语文化素养的培养,通过加强英语思维方式的渗透,引导学生逐步树立正确的世界观和人生观,进而促进学生英语综合素质的全面发展,

9、促使其英语应用能力得到进一步提高。(二)提升英语翻译专业师资力量师资队伍是提高教学质量的关键,教师需要具有较丰富的教育背景及实践经验,而且要懂得使用科学高效的教学方法来指导学生完成教学活动,才能保证课堂教学效率的最大化。但是,由于现阶段我国英语翻译专业教师队伍存在诸多问题,导致了该领域人才培养质量不高的现象出现,甚至阻碍了高校的进一步发展。为此,在目前形势下,高校英语翻译专业应采取积极措施,努力构建一支高素质的专业化英语教学团队,以确保培养出来的人才能适应社会需求。首先,要明确高校英语翻译专业师资队伍建设目标,即打造一批高水平的专业型复合型英语翻译专业教师队伍,以此带动整个学校外语教学水平的整

10、体进步;其次,要加强对现有师资队伍的培训力度,不断强化教师职业道德意识,增强业务技能,从而实现队伍整体素质的全面提高,为推动英语翻译教学工作健康有序发展提供有力保障;最后,要建立健全相应的激励机制,调动全体教职员工参与到日常管理工作中来,营造积极向上的学习氛围,将先进的教学模式与传统教学方式相结合,激发广大师生积极性,有效提高工作效率,共同推进高校英语翻译教学事业的快速发展。(三)设置合理教学课程,完善英语翻译教学体系目前,随着经济全球化进程加快以及互联网技术的飞速发展,世界各国都开始重视对外交流合作,而大学作为国际63美眉 2023.07 下教研与美育教学研究化程度最高、竞争最为激烈的人才培

11、养模式之一,也必须与时俱进地进行改革创新。英语翻译专业本身就是一个综合性很强的知识密集型学科,因此如何建立起一套既能够满足现代教学要求又符合自身特点的课程体系,成为各院校所面临的重要课题。为此,高校英语翻译专业应该按照新时期英语高等教育教学改革思路,结合本学院实际情况和培养目标制定并实施一系列切实可行的教学内容,通过多种途径优化教学手段和方法,使其更适合学生们的语言运用能力和思维方式,达到真正意义上的个性化教育目的,切实提升教学质量。另外,还应根据当前国内外最新研究动态,及时调整教学方法,适时开展实践教学活动,让学生有机会深入了解外国文化及历史等方面的内容,同时还要注重学生综合素质的全面培养,

12、以保证学生未来走上工作岗位后具备良好的职业素养。(四)加强语言文化学习,明确中西方文化差异受我国传统应试考试制度影响很大,在很多人眼里,英语是一门比较难学而且相对枯燥的科目,但事实上它却是我们生活中必不可少的工具。因此,为了能更好地为国家输送优秀的外语人才,许多院校都开设了英语教学专业课程。然而,由于我国长期以来处于应试教育体制下,导致人们对于英语掌握不够扎实,这就使得一些大学生不能很好地适应社会需求。英语翻译作为一种跨文化交际活动,对国际文化交流有着非常大的促进作用,具有较高的实用性和可操作性。为了提升我校英语翻译专业的整体水平,在教学中应摆脱传统应试教育的理念,教师要借助语言文化这一重要的

13、载体,引导学生从认知角度出发,充分理解不同文化背景下各种民族之间的差异及其原因,从而更加准确地把握语言使用过程中出现的问题,为实现英语翻译专业人才培养目标提供有效帮助。为此就需要教师在教学中借助语言文化帮助学生明确中西方文化差异性,激发他们主动进行跨文化交流与合作的积极性,并且不断提高学生自主学习能力,努力将所学到的理论知识应用于实际工作当中,以此来推动英语翻译教学模式改革与创新。例如,教师可以引导学生进行“东边日出西边雨,道是无晴却有晴”这句古诗的翻译,“The whole sky spangled gay twinkling stars,and the Milly way is as di

14、stinct as though it had been washed and rubbed with snow for holiday.“中外两种语言文化对比,能加深我们对不同地域和文化背景下民族情感、社会生活及思维方式的了解,增强跨文化交流能力。(五)加强英语翻译技巧的传授和巩固 英语翻译是一项复杂而艰巨的任务,不仅要求学生熟练掌握正确、流利的语法知识以及词汇知识,还需要结合相关话题去分析并总结出具体的翻译方法和策略,才能真正做到学以致用。但是,目前国内高校英语翻译专业的英语教学大多停留在口头上的练习阶段,缺乏针对性和实效性,无法满足学生自身发展的需要。为此,就要求教师通过课堂教学及课外活

15、动等多种方式对英语翻译技能加以训练和培养,以达到更深层次上的突破,在实践练习中加强对学生英语翻译技巧的传授,进而提高学生综合素质和动手操作能力,促进其全面发展,最终实现培养目标的达成。五、结语综上所述,基于学生应用能力培养的高校英语翻译教学目的就是让学生能够熟练运用英语思维模式,提升学生的英语翻译意识和表达能力,使学生在一定程度上更好地掌握本专业知识,同时也能增强学生自身职业素养。因此,教师要重视英语翻译人才应用能力的培养,把理论研究与实践经验相结合,促使学生在实践中积累经验,形成良好的学习态度。只有这样才可以切实提高英语翻译教学质量和效果,为我国社会经济建设做出应有贡献。参考文献:1 聂晓璐

16、.立足提高学生应用能力的高校英语翻译教学研究 J.湖北开放职业学院学报,2022,35(19):180-182.2 彭莉.大学英语翻译教学对学生英语应用能力的培养研究 J.中国多媒体与网络教学学报(上旬刊),2022(04):81-84.3 刘学磊.应用为本,学而习之高校英语翻译对学生英语应用能力的培养策略 J.黑河学院学报,2020,11(05):86-88.4 曾右美.高校英语教学培养学生翻译能力的策略探究J.英语广场,2020(02):16-17.作者简介:尹红心(1978),男,河南濮阳人,英语文学学士,讲师,现就职于焦作师范高等专科学校,研究方向:英语翻译、英语教学研究、跨文化交际等。

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 学术论文 > 论文指导/设计

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服