资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,二语词汇石化及对策,L2 Lexical Fossilization and Its Strategies,大连外国语学院,马涛,中介语石化概念:,上个世纪,70,年代初著名语言学家,Selinker,最早提出。此后近,30,年来,中介语石化(,fossilization,)现象成了当今第二语言习得研究的热点。,我国学术界研究的现状:,探讨中介语石化现象的文章如雨后春笋,层出不穷。,领军人物:,戴炜栋,教授,但综观下来,研究有关二语词汇习得和输出石化的论文并不多,突破性的重要成果更少见。本文根据第二语言习得理论,结合实际观察,对二语词汇的石化现象、原因做出分析解释,并尝试性地提出解决问题的方法和对策。,二语词汇石化现象的相关研究,对词汇的认识:,接受性词汇(,receptive vocabulary,),/,产出性词汇(,productive vocabulary,);理解性词汇,/,表达性词汇;词汇知识作为一种连续体,由认知词汇、产出词汇以及介于二者之间的多级词汇形态所构成。,(,杨世登,2007,:,254),我国二语学习者的词汇现状:,无论在接受性(认知)词汇还是在产出性词汇都存在着石化现象。这不仅表现在量上,更体现在质上。,探讨认知词汇石化现象的学者:,周大军、文渤燕(,2000,);刘绍龙(,2001,)濮建忠(,2003,);张淑静(,2005,);邵朝霞、穆凤英(,2009,)等,探讨产出性词汇石化现象的学者:,吴旭东、陈晓庆(,2000,);杨世(,2003,)刘绍龙(,2003,)等,得出的结论:,二语学习者的认知词汇,无论在习得的数量,还是习得的质量上都有石化现象发生;二语学习者的产出性词汇也有停滞不前的现象。,二语词汇石化原因探索,词条的内部结构,词目,lemma,词位,lexeme,(转自,Levelt 1989,),语义,semantics,句法,syntax,形态,morphology,语音,/,拼写,phon/orth,二语词汇习得模式假说,Jiang(2000),的三分法:,第一阶段:形式阶段,(formal stage),第二阶段:母语词目中介阶段,(L1 lemma mediation stage),第三阶段:二语词汇整合阶段,(L2 integration stage),L2,词汇发展第一阶段心理表征及处理过程,L2,单词,L1,单词,概念系统,L2,读音,/,拼写,L2,词汇发展第二阶段心理表征及处理过程,L2,单词,L1,单词,概念系统,L2,读音,/,拼写,L1,语义,L1,句法,L2,词汇发展第三阶段心理表征及处理过程,L2,单词,概念系统,L2,语义,L2,句法,L2,形态,L2,读音,/,拼写,二语词汇石化原因解释,Coulter(1968),:认为学习者在具备了一定的语言能力后,使用避免、简化等交际策略即可达到交际目的。这些策略使用的直接后果就是学习动力的减弱,最终造成语言产出能力的石化。,Krashen(1982),:认为二语石化最主要的原因是目的语输入数量和质量不足,如果学习者能够有机会接受最优化输入(,optional input,)或接触自然的目的语环境,其语言水平还会达到另一次高峰期。,Ellis(1994),:认为石化的原因更多的是学习者没有能力利用语言输入可得到的信息。,是什么阻止了学习者利用输入信息?,从二语词汇心理表征第二发展阶段可以看出,母语词目中介作用是导致词汇石化的主要原因。,L1,语义,L1,句法,L2,读音,/,拼写,词目,词位,二语词汇与母语词汇有着系统的差异。,由于语言是文化的产物,不同的语言在意义的内涵和外延上存在着很大的差异性,完全对等的语义、句法和概念是非常少的。翻译的对应词很难完全传达原词的准确意义,因为在翻译过程中,添加、丢失或转义这样的事情很常见。因此有些词句往往无法从另一种语言中找到非常对应的翻译。,二语学习者在词汇发展的第二阶段所建立的词项中,误以为母语的对应词就是二语词汇的全部词汇信息。这就不可避免地造成二语学习者对二语词义理解的不准确及二语词汇中语义联系的缺乏。对词义理解的不准确就会导致交流失败,词与词之间的语义联系缺乏会阻碍词的有效提取。,二语词汇中哪些词汇更容易发生石化现象呢?,“,strangers,”,:如果二语词汇在母语中没有,翻译对应词,或在母语中没,有对应的概念称为,“,real friends,”,:如果二语词汇和母语对应词的语,义匹配程度很高则称为,“,false friends,”,:若二语语义和母语对应词,的语义重叠部分不多被称为,“,strangers,”,很可能会达到词汇的第三阶段即整合阶段。,“,real friends,”,更易出现石化现象。,“,false friends,”,,由于二语词汇和母语对应词的语义貌似相同,常常会导致词汇的错误选用。,词汇发展从第二阶段(母语中介阶段)过渡到第三阶段(二语整合阶段)所需的时间非常漫长,对大多数词汇而言,过渡也许永远都不会完成。也就是说,大多数二语词条在达到第二发展阶段之后就停止发展或发展十分缓慢。这就解释了为什么二语学习者在中高级阶段出现词汇石化现象。,L2,产出性词汇石化的原因目前还没有比较有说服力的解释。,Laufer(1998):,从学习者的动机角度来看,产出性词汇的,“,高原现象,”,(,the plateau in free active vocabulary,),可能是因为学习者缺乏能够运用较高级词汇(低频词)的动机。在实际交际中,如果学习者能用高频词实现交际意图,学习者学习词汇的动力就会减弱甚至停滞不前。长此以往,就会形成,L2,词汇能力的石化。二语学习者这种习得方式符合人类心理认知过程中的经济原则。,避免二语词汇石化的对策,导入词汇教学的概念,强调有语境的词汇学习,培养词块意识,提高语言输出的准确性,THANKS,
展开阅读全文