收藏 分销(赏)

征地补偿协议书范本六篇.docx

上传人:一*** 文档编号:1189603 上传时间:2024-04-18 格式:DOCX 页数:10 大小:41.25KB
下载 相关 举报
征地补偿协议书范本六篇.docx_第1页
第1页 / 共10页
亲,该文档总共10页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、征地补偿协议书范本六篇Article 1:征地补偿协议书范本一、各方意见和立法基础1.1 本征地补偿协议书(下称“本协议书”)由城市规划和土地资源管理部门根据国家法律法规和相关政策制定,旨在保障征地补偿过程中各方权益并规范征地补偿行为。1.2 本协议书适用于城市化进程中,政府通过合法程序,基于公共利益需要,对土地实行征收并对土地权属人进行补偿的情形。1.3 根据国家土地管理法和土地征收与补偿条例,我国对土地征收与补偿制度进行了规范,补偿标准应当合理、公开、公正,并要求事先与占用土地的权利人协商一致。1.4 各级人民政府及相关部门应当依法履行征地补偿工作,对土地权属人进行公平合理的补偿,保障被征

2、地农民的合法权益,促进城镇化建设和经济社会的持续发展。1.5 本协议书标准范本适用于一般情况下的征地补偿事务,具体的征地补偿内容、补偿标准和程序均应根据实际情况进行调整。1.6 本协议书内容由各级城市规划和土地资源管理部门进行维护和更新,相关政策法规的调整将同时更新本协议书的内容。1.7 各方应当在征地补偿协议书签署之前,认真阅读并明确各自的权利义务,不得出现违法行为,否则应承担相应的法律责任。1.8 本协议书经各方签署后,具有法律效力,各方应当严格按照协议书的约定履行义务,如有争议,应当依法协商解决。中文:Article 1:Model of Land Acquisition and Com

3、pensation Agreement1.1 This Land Acquisition and Compensation Agreement (hereinafter referred to as this Agreement) is formulated by the urban planning and land resources management departments in accordance with national laws, regulations, and relevant policies to safeguard the interests of all par

4、ties in the process of land acquisition and compensation and to regulate land acquisition and compensation actions.1.2 This Agreement applies to the urbanization process, where the government, through legal procedures, acquires land for public interest needs and compensates landowners.1.3 According

5、to the National Land Management Law and the Regulations on Land Acquisition and Compensation, China has standardized the system of land acquisition and compensation, requiring that compensation standards be reasonable, open, and fair, and that consultation with land rights holders should be reached

6、beforehand.1.4 Peoples governments at all levels and relevant departments should perform land acquisition and compensation work in accordance with the law, provide fair and reasonable compensation to landowners, protect the legitimate rights and interests of the displaced farmers, and promote urbani

7、zation construction, as well as the sustainable development of the economy and society.1.5 This standard model of the Agreement is applicable to general land acquisition and compensation affairs, and specific content, compensation standards, and procedures should be adjusted according to actual cond

8、itions.1.6 The content of this Agreement is maintained and updated by urban planning and land resources management departments at all levels, and adjustments to related policies and regulations will be simultaneously reflected in this Agreement.1.7 All parties should carefully read and understand th

9、eir rights and obligations before signing the Land Acquisition and Compensation Agreement, and should not engage in illegal activities; otherwise, they shall bear corresponding legal responsibilities.1.8 Upon signing the Agreement, it has legal effect, and all parties must strictly fulfill obligatio

10、ns according to the Agreements provisions; in case of disputes, they should be resolved through legal consultation.-Article 2:Exemplary Model of Land Acquisition and Compensation Agreement二、相关定义2.1 本征地补偿协议书所涉及的相关定义如下:- “征收方”:指依法征收土地的政府部门。- “权利人”:指土地权属人或其他相关法定代理人。- “被征收人”:指土地被征收的所有权人。- “补偿标准”:指被征收土地的

11、价值评估及相应的补偿金额。- “用途及规划红线”:指土地征收后的规划及用途划分。- “流转”:指被征收土地的所有权划转至征收方。- “安置”:指征收方对被征收人提供的生活、生产用房及其他帮助。- “占用补偿”:指征收前对被征收人的土地使用权的合理补偿。2.2 以上定义为本协议书中经常涉及的概念,有关解释及适用,应当参照相关法律法规的规定。2.3 各方在签署本协议书前应当确认对中文部分的理解,如有疑问,可向征收方进行咨询解释。英文:Article 2:Relevant Definitions2.1 The following definitions are relevant to this La

12、nd Acquisition and Compensation Agreement:- Acquirer: Refers to the government department that acquires land according to the law.- Right Holder: Refers to the landowner or other relevant legal agents.- Displaced Person: Refers to the landowner whose land is being acquired.- Compensation Standard: R

13、efers to the value assessment of the acquired land and the corresponding compensation amount.- Land Use and Planning Red Line: Refers to the post-acquisition planning and land use division.- Transfer: Refers to the transfer of ownership of the acquired land to the acquirer.- Resettlement: Refers to

14、the provision of living, production housing, and other assistance by the acquirer to the displaced person.- Occupancy Compensation: Refers to the reasonable compensation for the land use rights of the displaced person before acquisition.2.2 The above definitions are concepts frequently involved in t

15、his Agreement, and interpretation and application should be in accordance with relevant laws and regulations.2.3 Before signing this Agreement, all parties should confirm their understanding of the Chinese portion, and if there are any questions, they can consult with the acquirer for clarification.

16、-Article 3:Model Template of Land Acquisition and Compensation Agreement三、征地补偿程序3.1 征地补偿程序应当按照法律规定进行,包括立项审批、物价评估、公告、协商、签署协议等阶段。3.2 征地补偿应当依法对被征收人的所有权状况进行调查核实,制定合理的补偿方案。3.3 征地补偿程序中,应当进行公示公告,接受社会监督,并对征地补偿所需的资金来源做出明确说明。3.4 征地补偿协议书的签署应当在双方谈判协商一致的基础上进行,协商方案应当合法合规。3.5 征地补偿程序中,被征收人有权知情、参与协商、申请复议以及提出诉讼等权利,应当

17、得到保障。3.6 征地补偿程序应当确保所有权人及相关权益人的利益合法权益不受损害,维护社会公共利益和个人合法权益的平衡。中文:Article 3:Land Acquisition and Compensation Procedure3.1 The land acquisition and compensation procedure should be carried out according to legal regulations, including project approval, pricing evaluation, public announcement, negotiati

18、on, and agreement signing stages.3.2 The ownership status of the displaced person should be investigated and verified legally to formulate a reasonable compensation plan.3.3 In the land acquisition and compensation procedure, public announcements should be made, social supervision should be accepted

19、, and the sources of funds needed for land acquisition and compensation should be clearly stated.3.4 The signing of the Land Acquisition and Compensation Agreement should be based on mutual negotiation and agreement, and the negotiated scheme should comply with legal requirements.3.5 In the land acq

20、uisition and compensation procedure, the displaced person has the right to be informed, participate in negotiations, apply for review, and file lawsuits, which should be ensured.3.6 The land acquisition and compensation procedure should ensure that the legitimate interests of owners and related righ

21、ts holders are not harmed, maintaining a balance between social public interests and individual legal rights.-Article 4:Model Text of Land Acquisition and Compensation Agreement四、权利及义务4.1 被征收人应当根据有关规定,配合征地方进行所有权核实、估价评估、资料提供等事项。4.2 征收方应当依法明确被征收人的权利,遵守补偿标准,及时足额支付被征收人的补偿款项。4.3 被征收人应当按照规定,及时将其所占用的土地及建筑物

22、等移交给征收方,并在约定时间内完成。4.4 征收方应当向被征收人提供相关的安置帮助,保障其合法权益,提供生活保障及资金支持。4.5 双方在签署协议书后如有争议,应当协商解决,如协商无果,可以向相关部门申请调解或提起诉讼解决。4.6 在征地补偿的过程中,各方不得因信息泄露、破坏公物、妨碍工作人员工作等行为,违反法律法规。英文:Article 4:Rights and Obligations4.1 The displaced person should cooperate with the acquirer in verifying ownership, appraising valuation,

23、 and providing necessary information according to relevant regulations.4.2 The acquirer should legally clarify the rights of the displaced person, comply with the compensation standard, and timely and fully pay the compensation to the displaced person.4.3 The displaced person should transfer the occ

24、upied land and buildings to the acquirer according to regulations and complete the transfer within the agreed time.4.4 The acquirer should provide resettlement assistance to the displaced person, protect their legitimate rights, and provide living security and financial support.4.5 In case of disput

25、es after signing the Agreement, both parties should seek resolution through negotiation; if negotiation fails, they can apply for mediation with relevant departments or file a lawsuit for resolution.4.6 During the land acquisition and compensation process, all parties should not violate laws and reg

26、ulations by disclosing information, damaging public property, or obstructing the work of staff.-Article 5:Land Acquisition and Compensation Agreement Sample五、协议生效及终止5.1 本协议书自双方签字确认之日起生效,具有法律效力,各方均应当严格履行协议的约定内容。5.2 本协议书自履行完毕,各方双方执行完毕所有义务时终止。5.3 本协议书的有效性不因任何一方的违约而受损,各方应当尽力避免违约情况的发生,并及时通知对方进行协商解决。5.4 本

27、协议书因特殊原因终止时,应当依法进行相关程序处理,并保护各方的合法权益。中文:Article 5:Effective Date and Termination of the Agreement5.1 This Agreement shall take effect from the date of confirmation of both parties signatures and shall have legal effect, and all parties should strictly adhere to the provisions of the Agreement.5.2 Thi

28、s Agreement shall terminate upon the completion of performance by both parties when all obligations have been fulfilled.5.3 The effectiveness of this Agreement shall not be compromised by any partys breach, and all parties should endeavor to avoid breach situations and promptly notify the other part

29、y for negotiation and resolution.5.4 In the event of termination of this Agreement due to special reasons, relevant procedures should be carried out in accordance with the law, while protecting the legitimate rights and interests of all parties.-Article 6:Model Land Acquisition and Compensation Agre

30、ement六、补充协议6.1 在协议书签署后如有相关内容需要调整或双方需要进一步协商的情况,可签署补充协议,对原协议书进行修改补充。6.2 补充协议的签署和生效应当遵循与原协议相同的程序规定,双方通过签字确认后生效。6.3 补充协议应当具有同等法律效力,不得损害双方在原协议书中约定的权利义务。6.4 补充协议的内容和修订应当明确、合法、符合实际情况,并应当在相关部门备案。中文:Article 6:Supplementary Agreement6.1 If there are adjustments needed to be made or further negotiations requir

31、ed after the signing of the Agreement, a supplementary agreement can be signed to modify or supplement the original Agreement.6.2 The signing and effectiveness of the supplementary agreement should follow the same procedural regulations as the original Agreement, becoming effective after confirmatio

32、n by both parties signatures.6.3 The supplementary agreement should have equal legal effect and should not compromise the rights and obligations agreed upon in the original Agreement.6.4 The content and revision of the supplementary agreement should be clear, legal, and in line with actual situations and should be filed with the relevant departments.

展开阅读全文
部分上传会员的收益排行 01、路***(¥15400+),02、曲****(¥15300+),
03、wei****016(¥13200+),04、大***流(¥12600+),
05、Fis****915(¥4200+),06、h****i(¥4100+),
07、Q**(¥3400+),08、自******点(¥2400+),
09、h*****x(¥1400+),10、c****e(¥1100+),
11、be*****ha(¥800+),12、13********8(¥800+)。
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
搜索标签

当前位置:首页 > 应用文书 > 合同范本

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服