收藏 分销(赏)

知识产权许可合同协议书范本六篇.docx

上传人:ex****s 文档编号:1189599 上传时间:2024-04-18 格式:DOCX 页数:11 大小:39.76KB 下载积分:5 金币
下载 相关 举报
知识产权许可合同协议书范本六篇.docx_第1页
第1页 / 共11页
本文档共11页,全文阅读请下载到手机保存,查看更方便
资源描述
知识产权许可合同协议书范本六篇 1. 知识产权许可合同协议书范本 中文: 知识产权许可合同协议书 甲方:(委托方/知识产权拥有方) 乙方:(受让方/使用方) 为明确双方在知识产权许可合同事项中的权利和义务,经双方友好协商,特订立如下协议: 一、 许可范围 甲方同意向乙方授权使用其拥有的知识产权(包括但不限于专利、商标、著作权等),以便乙方在特定的领域和范围内进行合法使用。 二、 保密义务 在合作过程中,乙方应当保守甲方的商业秘密和技术信息,不得擅自泄露或转让给第三方,确保知识产权的保密性和独立性。 三、 使用期限 本协议有效期从甲乙双方签字之日起生效,持续至协议约定的期限届满,或双方另行协商终止为止。 四、 使用费用 乙方应当按照协议约定向甲方支付使用知识产权的授权费用,如有违约未付的情况,甲方有权终止本协议并追究法律责任。 五、 知识产权保护 双方应共同维护和保护知识产权的合法权益,在发现侵权行为时应及时通知对方,共同协商解决。 六、 法律适用及争议解决 本协议的订立、履行、解释和争议的解决均适用中华人民共和国法律,如发生争议,双方应友好协商,协商不成的,提交有管辖权的法院解决。 七、 其他约定 其他双方协商一致的事项,请在合同附录中详细列明。 甲方:_________ 乙方:_________ 签订日期:年 月 日 英文: Intellectual Property License Agreement Party A: (Licensor/Intellectual Property Owner) Party B: (Licensee/User) In order to clarify the rights and obligations of both parties in the matter of intellectual property license agreement, and after friendly negotiation between both parties, the following agreement is hereby established: 1. Scope of License Party A agrees to grant Party B the right to use its intellectual property (including but not limited to patents, trademarks, copyrights, etc.) for specific purposes within a certain field and scope. 2. Confidentiality Obligations During the cooperation, Party B shall keep Party A's trade secrets and technical information confidential, and shall not disclose or transfer them to third parties without permission to ensure the confidentiality and independence of intellectual property. 3. Term of Use This agreement shall be effective from the date of signature by both parties and shall continue until the expiration of the agreed period or until mutually terminated by both parties. 4. License Fee Party B shall pay the agreed-upon licensing fees to Party A for the use of intellectual property. In the event of default on payment, Party A reserves the right to terminate this agreement and seek legal responsibility. 5. Intellectual Property Protection Both parties shall jointly maintain and protect the legitimate rights and interests of intellectual property. In case of any infringement, the parties shall promptly notify each other and resolve the matter through mutual consultation. 6. Applicable Law and Dispute Resolution The establishment, performance, interpretation, and dispute resolution of this agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China. In case of disputes, both parties shall seek an amicable resolution through negotiation. If negotiation fails, the dispute shall be submitted to the competent court for resolution. 7. Other Agreements Any other matters agreed upon by both parties shall be detailed in the contract appendix. Party A: _________ Party B: _________ Date of Signature: Year Month Day 2. 知识产权许可合同协议书范本 中文: 知识产权许可合同协议书 甲方(知识产权拥有方): 乙方(受让方/使用方): 鉴于甲方拥有某一或多项知识产权,为了推动知识产权的合理利用,进一步促进商业合作,特制订以下合同: 一、 许可事项 甲方同意向乙方授权使用其拥有的知识产权,用途包括但不限于生产、经营、推广、销售等相关领域,具体范围由双方另行协商确定。 二、 保密义务 乙方应当保守甲方的商业秘密和技术资料,不得擅自泄露给第三方,必须尊重甲方的知识产权,确保保密性和独立性。 三、 使用期限 本合同自双方签字生效,有效期至协议约定的使用期限届满,或双方另行协商终止。 四、 使用费用 乙方应按照约定向甲方支付知识产权许可使用费用,如违反协议未付款的,甲方有权停止授权并追究相关违约责任。 五、 知识产权维护 双方应共同保护知识产权的合法权益,如有侵权行为,应及时通知对方协商解决。 六、 法律适用和争议解决 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律,如双方发生争议,协商不成的,应提交有管辖权的法院解决。 七、 其他事项 双方协商一致的事项,请在合同附录中详细说明。 甲方: __________ 乙方: __________ 签订日期: 年 月 日 英文: Intellectual Property License Agreement Party A (Intellectual Property Owner): Party B (Licensee/User): Whereas Party A owns certain intellectual property rights and in order to promote the reasonable use of intellectual property, further enhance commercial cooperation, the following contract is hereby formulated: 1. Licensing Matters Party A agrees to grant Party B the right to use its intellectual property for purposes including but not limited to production, operation, promotion, sales, etc. within the agreed scope, to be determined through mutual consultation. 2. Confidentiality Obligations Party B shall keep Party A's trade secrets and technical information confidential, and shall not disclose them to third parties without authorization, to respect Party A's intellectual property rights, ensuring confidentiality and independence. 3. Term of Use This contract shall take effect from the date of signature by both parties and shall be valid until the agreed period of use expires or is terminated by mutual agreement. 4. License Fee Party B shall pay the intellectual property license fee to Party A as agreed. In case of non-payment in violation of the agreement, Party A reserves the right to suspend the license and hold the breaching party accountable. 5. Intellectual Property Protection Both parties shall jointly protect the legitimate rights and interests of intellectual property. In case of infringement, prompt notification and mutual consultation are required for resolution. 6. Applicable Law and Dispute Resolution The establishment, performance, interpretation, and dispute resolution of this contract shall be governed by the laws of the People’s Republic of China. In case of disputes between the parties, if negotiation fails, the dispute shall be resolved by the competent court. 7. Other Matters Any other matters agreed upon by the parties shall be detailed in the contract appendix. Party A: _________ Party B: _________ Date of Signature: Year Month Day 3. 知识产权许可合同协议书范本 中文: 知识产权许可合同协议书 甲方:(版权拥有者) 乙方:(被许可方) 鉴于甲方拥有特定著作权,为有效保护知识产权,推进其合法合理利用,达成以下协议: 一、 许可内容 甲方授权乙方使用其特定著作权作品,在特定范围内进行复制、发行、传播及展示等行为。 二、 保密义务 乙方对甲方提供的著作权作品及相关信息应保密,不得擅自转让或泄露给第三方,确保作者知识产权的独立性。 三、 使用期限 本协议自双方签字生效,持续至约定的期限届满,或经双方同意提前终止。 四、 使用费用 乙方应按照约定支付使用著作权作品的许可费用,确保合作的良好运转。如有拖欠情况,甲方有权追究相关责任。 五、 权益维护 双方应共同保护著作权作品的合法权益,如发现侵权行为,应及时通报并共同协商解决。 六、 法律适用和争议解决 本协议适用中华人民共和国法律,如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,提交有管辖权的法院处理。 七、 其他条款 双方另行约定的事项,请在合同附录中列明。 甲方:_________ 乙方:_________ 签订日期:年 月 日 英文: Intellectual Property License Agreement Party A: (Copyright Owner) Party B: (Licensee) Whereas Party A owns specific copyright works, in order to effectively protect intellectual property rights and promote their legal and reasonable use, the following agreement is reached: 1. Licensing Content Party A authorizes Party B to use its specific copyright works for reproduction, distribution, communication, and display within a specific scope. 2. Confidentiality Obligations Party B shall keep confidential the copyright works and related information provided by Party A, and shall not transfer or disclose them to third parties without permission, ensuring the independent intellectual property rights of the author. 3. Term of Use This agreement shall take effect upon signature by both parties and shall continue until the agreed period expires or is terminated by mutual agreement. 4. License Fee Party B shall pay the agreed license fee for the use of copyright works to ensure the smooth operation of the cooperation. In case of arrears, Party A reserves the right to pursue relevant responsibilities. 5. Rights Protection Both parties shall jointly protect the legitimate rights and interests of the copyright works. In case of infringement, prompt notification and mutual consultation are required for resolution. 6. Applicable Law and Dispute Resolution This agreement shall be governed by the laws of the People’s Republic of China. In case of disputes, the parties shall seek an amicable resolution through negotiation. If negotiation fails, the dispute shall be submitted to the competent court for resolution. 7. Other Terms Any other matters agreed upon by the parties shall be detailed in the contract appendix. Party A: ________ Party B: ________ Date of Signature: Year Month Day 4. 知识产权许可合同协议书范本 中文: 知识产权许可合同协议书 甲方:(专利拥有人) 乙方:(使用人) 为了明确双方在专利技术合作中的权利和义务,保护知识产权的合法权益,特订立以下协议: 一、 许可内容 甲方授权乙方使用其拥有的专利技术,用于特定目的(包括但不限于生产、销售、研发等),具体许可范围由双方另行商定。 二、 保密义务 乙方应当保守甲方的专利技术信息和商业机密,不得擅自泄露给第三方,确保专利权的独立性和保密性。 三、 使用期限 本协议自双方签字之日起生效,持续至协议约定的期限届满,或经双方同意提前终止。 四、 使用费用 乙方应按照约定向甲方支付专利技术使用许可费用,确保合作的顺利进行。如有拖欠未付的情况,甲方有权停止授权并追究相应责任。 五、 知识产权保护 双方应共同维护和保护专利技术的合法权益,如发现侵权行为,应及时通知对方协商解决。 六、 法律适用和争议解决 本协议适用中华人民共和国法律,如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,提交有管辖权的法院处理。 七、 其他条款 其他双方约定的事项,请在合同附录中详细列明。 甲方:_________ 乙方:_________ 签订日期:年 月 日 英文: Intellectual Property License Agreement Party A: (Patent Holder) Party B: (Licensee) In order to clarify the rights and obligations of both parties in patent technology cooperation, and to protect the legitimate rights and interests of intellectual property, the following agreement is hereby established: 1. Licensing Content Party A authorizes Party B to use its patented technology for specific purposes (including but not limited to production, sales, research and development), with the specific scope of the license to be determined through mutual agreement. 2. Confidentiality Obligations Party B shall keep confidential the patent technology information and trade secrets of Party A, and shall not disclose them to third parties without permission, ensuring the independence and confidentiality of the patent rights. 3. Term of Use This agreement shall be effective from the date of signature by both parties and shall continue until the agreed period expires or is terminated by mutual agreement. 4. License Fee Party B shall pay the agreed
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 应用文书 > 合同范本

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服