1、单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,英汉构词法对比,构词法,词是由词素构成,无论是汉语还是英语,当语言中出现新词的时候,通常利用语言中的,现成词素,,按,固有的规则,而构成,构造新词的规则就叫构词法。,汉语的构词法,大致说来有复合、派生、重叠、缩略等。英语的构词法有复合、派生、转性、首字母缩略、缩合、截短、逆序、借代、重叠、新造等。,英汉构词法的相同点,复合构词法,派生构词法,缩略构词法,类比构词法,复合构词法,复合构词法,是将两个词根结合到一起构成新词。,在英语复合词中名词占绝大多数,当然也有动词、形容词、副词等。,名词性复合词有:,主谓关系:
2、headache,heartbeat,动宾关系:,turnkey,pickpocket,动补关系:,walkout,setback,形容词性复合词有:,主谓关系:,home-made,thunder-stuck,动宾关系:,peacekeeping,breath-taking,动状关系:,hardworking,everlasting,动词性复合词,Make up(,弥补,),,,go on(,继续,),head,ache,headache,词根1,+,词根2,新词,复合词,在汉语中复合构词法,最常用,,通过复合构词法不仅能构成动词、名词、形容词、副词,而且还能构成数词、代词、量词、介词和连
3、词。构成新词内部语素与语素之间的关系可分为:联合、偏正、动补、主谓和动宾。,联合关系,如:山水、管理、崇高等,偏正关系,如:青年、生吃、新潮等,动补关系,如:修正、摆平、治愈等,主谓关系,如:日出、心疼、自学等,动宾关系,如:失手、开业、考研等,派生构词法,派生法就是将前缀、后缀或者中缀(汉语习惯称,“,词头、词尾,”,),附着,在词干上构成新词。,前缀,通常可以改变词义,如:,老,婆、,小,姐,un,happy,dis,like;,当然有少量的前缀也可以改变词性,如:,en,large(adj.v.),阿,飞(v.n.),派生后缀,可以改变词类和词义。,如:mordern,ize,(adj.
4、v.现代的使现代化),读,者,(v.n.),屈折后缀可以改变词的形式和词在句子中的语法关系。如:warmer 中的-er,wants 中的-s。,英汉两种语言中还是存在中缀的。如,:statesman,中的,-s,“,赶得上,”,中的,“,得,”,均可视为中缀,只是数量极少而已。,缩略构词法,缩略,就是在,不改变意义,的基础上,把原来较长、较复杂的词或短语,直接或间接地,缩减成较短、较简单,的组合。,汉语缩略词,简缩 如:航空运输,空运,概缩 如:包修、包换、包退,三包,截搭 如:照相机,相机,英语中的缩略法分为两种情况。,一种是对原来完整的词进行加工,缩略其中一部分字母构成新词,这种词叫做,
5、缩短词,(clipped word)。如:influenza=flu;,另一种是将词组中主要词的首字母联成一个词,这种词叫,首字母缩略词,(acronyms)。如:NATO=North Atlantic Treaty Organization(北大西洋公约组织)。,类比构词法,类比构词的特点是,仿照,原有的,同类词,创造出其对应的词或,近似词,。但类比法不是常规构词法,除少数约定俗成的以外,所构成的词一般不被词典所收录。,如:white-collar worker(白领工人),grey-collar worker(灰领工人特指服务行业的职工),冷门热门,武斗,“,文斗,英汉构词法的不同点,英语
6、中独有的构词法,汉语所特有的构词法,二者在复合构词中的区别,英语中独有的构词法,拼缀法,拼缀法是对原有的两个词进行,剪裁,取舍其中的首部或尾部,然后连成一个新词,所以又叫截短法。所产生的新词与原词组相比较,词类和词义均保留不变,但是可能引起语用风格上的变异。如,:,botel(,bo,at+ho,tel,),汽艇游客旅馆,medicare(medical+care)(,尤指对老年人的,),医疗照顾方案,sitcom(,sit,uation+,com,edy),情景喜剧,逆序法,逆序法是,去掉被误认的后缀构成新词,。用逆序法构成的词绝大部分是,动词,极少数属其它词类。逆序法是现代英语中构成动词的
7、主要途径之一。如,:,editor(,编辑人,)to edit(,编辑,),lazy(,懒惰,)to laze(,偷懒,),beggar(,乞丐,)to beg(,乞讨,),汉语所特有的构词法,重叠法,重叠法是汉藏语系诸语言中常见的语法手段之一。,重叠法就是把词语重叠起来使用。词语重叠是汉语独特的现象,汉语中的各类实词几乎都可以重叠使用。,词语重叠分为,完全重叠,和,部分重叠,两种方式。,汉语中叠音构词比较活跃,可分为四种:,AA型 如:慢慢、滔滔、爷爷,ABB型 如:笑嘻嘻、阴森森,AAB型 如:毛毛雨,ABAC型 如:慌里慌张、傻里傻气,叠音词一般都具有某种情感意义,主要起描写作用。另外,
8、叠音词的使用还可以带来音韵节律和谐的效果,渲染衬托气氛,增强语言的表现力。,英语中通过这种方式构成的新词,极少,,常见的主要是把一个词重叠起来,用连字符连成一体,构成新词;或用押韵的方式构成新词。例如:,tick-tick,crack-crack 等,,且此类词多为拟声词。,在汉语和英语中,复合构词法都是常用的构词手段,但是,复合的构成又有区别,。,汉语复合词内部语素的顺序,根据逻辑律和音韵律安排。,逻辑律,逻辑律,指语素的顺序一般符合时序上的先后律、空间上的大小律、心理上的重轻律、事理上的因果律等。,时序先后律,:,联合式:古今,先后,教学,动补式:降低、扩大、开放,空间大小律:,联合式:长
9、短、高矮、宽窄,心理重轻律:,联合式:工农、师生、动静,事理因果律:,动补式:突破,整合,习得,音韵律,音韵律,主要指联合式复合词成分的声调,符合阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、阴入和阳入的顺序。,平上:,身体,山水,牛马,平去:,形状,禽兽,秦晋,平入:,墙壁,琴瑟,江浙,上去:,锦绣,楚汉,酒饭,上入:,解释,草木,赌博,去入:,进出,树木,阴平阳平:,安全,搀扶,阴上阳上:,首脑,感动,阴去阳去:,次序,志愿,阴去阳入:,出入,触摸,角落,英语则是形态变化语言,更强调以形态反映逻辑。二者在这方面的区别是很大的。,原因,从,根源,上来分析,英语属于,印欧语系,,汉语属于,汉藏系,;,从
10、类型,上分析,英语属于,综合,,综合语的特征是运用,形态变化,来表达语法关系;而汉语属于,分析语,,分析语的特征是以,语序和虚词,来表达语法关系,但有些语言学家,由于英语从古英语到现代英语的转变,把英语划分为综合,分析语,因此,它们的构词方式各有特色,。,对教学的启示,在对外汉语词汇教学中,没有必要再介绍英语独特的构词法,主要是两者共有词法中的细微差异更容易让学生产生偏误,我们应该让留学生了解这些细微差异便于学生更好的掌握汉语。,总 结,通过以上对比分析可以看出,英汉两种语言在构词法上存在着不同之处。但从整体上看,英汉构词法的,相似点仍占主要方面,。对比英汉构词法的异同,有利于对英汉两种语言的学习和研究。,谢谢观赏,