资源描述
《春》《三峡》练习
一、基础知识
(12分)
朗润( ) 酝酿( ) 应和( ) 绝( ) 飞漱( )其间
属( )引凄异 沿溯( )阻绝 素湍( )绿潭 花枝zhān( )展
披蓑戴lì( ) 不见xī( )月 泪沾shāng( )
2.根据要求默写或填空(26分)
① ,吹面不寒杨柳风。
②刚起头儿, ,有的是希望。
③春天像健壮的青年, ,领着我们上前去。
④ ,一日之计在于晨。
⑤读《三峡》一文,让我们联想到李白的诗句是:“ , 。”
⑥请写出描绘春雨的诗句: , 。
⑦《三峡》一文的作者是 (填朝代) (填作者)写的,
⑧“三峡”包括 、 、 。
二、阅读理解 (一)阅读朱自清的《春》(节选),回答问题。(14分)
桃树、杏树、梨树,你不让我,我不让你,都开满了花赶趟儿。红的像火,粉的像霞,白的像雪。花里带着甜味儿;闭了眼,树上仿佛已经满是桃儿、杏儿、梨儿。花下成千成百的蜜蜂嗡嗡地闹着,大小的蝴蝶飞来飞去。野花遍地是:杂样儿,有名字的,没名字的,散在草丛里像眼睛,像星星,还眨呀眨的。
3.“散在草丛里像眼睛,像星星,还眨呀眨的。”一句写的精妙,请赏析。(4分)
4.“花下成千成百的蜜蜂嗡嗡地闹着”一句中“闹”用得好,请问好在哪里?(3分)
5.这段文字按什么顺序写的?(3分)答:
6.这段文字运用哪些表现手法,选取一例分析。(4分)
(二)阅读《三峡》,回答问题。(33分)
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“ , !”
7.根据课文,补写横线上的句子。 , 。(2分)
8.解释加点的字。(8分)
①略无阙处( ) ②重岩叠嶂( )
③夏水襄陵( ) ④沿溯阻绝( )
⑤或王命急宣( ) ⑥飞漱其间( )
⑦属引凄异( ) ⑧春冬之时( )
9.辨析下列各组句子中加点的字(5分)
⑴沿溯阻绝( ) 绝多生怪柏( ) 哀转久绝 ( )
⑵则素湍绿潭( ) 则或千或百果然鹤也( )
(14分)
①重岩叠嶂,隐天蔽日 译文:
②自非亭午夜分,不见曦月。译文:
③虽乘奔御风,不以疾也。译文:
④春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。译文:
⑤清荣峻茂,良多趣味。译文:
⑥每至晴初霜旦,林寒涧肃 译文:
⑦属引凄异,空谷传响,哀转久绝。译文:
11.写景状物要抓住特征。短文写三峡四时风光为什么从“山”写起?为什么不按春夏秋冬的顺序写?(4分) 答:
三、中考链接【2013年·湖北省襄阳市】阅读下面两段文言文,完成12—16题。(15分)
【甲】自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”—郦道元《三峡》
【乙】崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余挐一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”——张岱《湖心亭看雪》
12.解释下列句中加点词的意思。(2分)
(1)虽乘奔御风 (2)余强饮三大白而别
13.下列句中加点词的意思或用法相同的一项是( )(3分)
A.其间千二百里, 常蹲其身 B.自三峡七百里中 自非亭午夜分
C.哀转久绝 湖中人鸟声俱绝D.余强饮三大白而别 舟已行矣,而剑不行。
14.把下面句子翻译成现代汉语。(2分)夏水襄陵,沿溯阻绝。
15.甲、乙两文都善于抓住景物特点进行描写,但采用的写法又有所区别:甲文采用的是
的手法,有张有弛。乙文写景采用的是 的手法,“一痕”、“一点”、“一芥”、“两三粒”,高度抽象、概括,宛如中国画中的写意山水,寥寥几笔,就传达出了景物的形与神。(4分)
16.甲、乙两文作者都寄情于山水,但表达的情感各不相同,请作简要说明。(4分)
【答案】12.(1)这里指飞奔的马(只解释为“飞奔的马”亦可)(2)古人罚酒时用的酒杯,这里指酒杯,(只解释为“酒杯”亦可)(每字1分,共2分)13.C(2分)
14.夏天水涨,江水漫上小山包的时候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。(“襄”、 “沿”、“溯”必须翻译正确,译错一字扣1分,扣完为止。2分)
15.动静结合;白描。(每空1分,共2分)
16.甲文表达了作者对三峡的欣赏与赞美之情,(1分);乙文表达了作者清高自赏的感情和淡淡的愁绪(1分)。(甲文若只答“对祖国大好河山的赞美之情”给0.5分。2分)
乙文译文:崇祯五年十二月,我住在西湖。大雪接连下了好几天,湖中行人,各种飞鸟的声音都消散了。 这一天晚上八点左右,我撑着一叶扁舟,穿着细毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭观赏雪景。湖上冰花一片弥漫,天和云和山和水,浑然一体,白茫茫一片。湖上能(清晰)见到的倒影,只有西湖长堤在雪中隐隐露出的一道痕迹,湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,船上米粒般的两三个人罢了。
我到了湖心亭上,有两个人铺着毡相对而坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。那两个人看见我,非常高兴地说:“在湖中怎么还能碰上(您)这样(有闲情雅致)的人?”(他们)邀请我一同喝酒。我尽力喝了三大杯后告辞。(我)问他们的姓氏,原来是金陵人,在此地客居.等到下船的时候,船夫喃喃自语地说:“不要说相公您痴情(于山水),还有像您一样(甚至比您更)痴情(于山水)的人呢!”
展开阅读全文