收藏 分销(赏)

合同翻译任务一模板.doc

上传人:天**** 文档编号:9527272 上传时间:2025-03-29 格式:DOC 页数:5 大小:22.54KB 下载积分:6 金币
下载 相关 举报
合同翻译任务一模板.doc_第1页
第1页 / 共5页
合同翻译任务一模板.doc_第2页
第2页 / 共5页


点击查看更多>>
资源描述
协议翻译任务一 独家代理协议 为了在平等互利基础上, 促进业务发展, 订约双方根据下列条款签署本协议: 一、 订约双方: 供货人: 天津立达(集团)企业(以下简称甲方) 代理人: XXX企业(以下简称乙方) 二、 商品及数量: 甲方现委托乙方为(XX商品)之独家代理, 乙方确保在协议期限内对上述商品销售数量不少于XXX。 三、 代理地域: 仅限于XXX地域。 四、 订单确定: 本协议所制订商品, 其数量、 价格及装运期均在每笔交易中确定, 其具体内容将在甲方销售协议中列明。 五、 付款: 订货确定后, 一方应在售货协议要求期限内安排开列以甲方为受益人、 100%不可撤消即期信用证。信用证开出后, 应即通知甲方, 方便甲方准备装货。 六、 佣金: 甲方在收到每笔货款后, 将按发票金额付乙方……%佣金。 七、 市场情况汇报: 乙方有义务每三个月向甲方具体报道现行市场情况及消费者意见。乙方必需常常提供市场上其她同类商品样品价格、 销售情况及广告资料等供甲方参考。 八、 广告宣传费用: 在本协议使用期内, 乙方应负担上述地域一切广告宣传费用, 其所用之图样稿纸内容须事先经甲方同意。 九、 协议使用期: 本协议经双方签署后生效, 使用期自X年X月X日起至X年X月X日止。如同意续约, 任何一方应在协议期满前一个月内以书面形式通知对方。如某一方未推行本协议条款, 则另一方有权中止协议。 十、 凡因实施本协议所发生一切争议, 双方应协商处理。如协商不能得四处理, 应提北京中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁程序暂行要求进行仲裁, 并作为最终裁决, 对双方都有约束力。 十一、 其她条款: (一) 协议所列商品甲方不应供给给上述区其她用户, 如有直接询盘, 甲方应转交乙方。不过, 假如其她用户坚持与甲方直接成交时, 甲方将有权接收。在后一个情况下, 甲方应寄交乙方销售协议副本一份, 并保留发票净值……%佣金给乙方。 (二) 如乙方不能在每XX月内订购最少XX(数量)XX(商品名称), 甲方将不受本协议约束。 (三) 对双方政府间进行业务, 甲方按其政府授权将有权处理这类直接交易而不受本协议约束。乙方不得干预这类直接交易, 也不得所以提出任何赔偿和佣金要求。 (四) 其她未尽事宜, 将按双方签署正式销售协议中要求条款为准。 本协议一式四份, 双方各执二份。 甲方(供货人) 乙方(代理人) X年X月X日 Sole Agency Agreement This agreement is entered into between parties concerned on the basis of equality an mutual benefit to develop business on terms and conditions agreed upon as follows: 1. The Parties Concerned: Supplier: Tianjin Leader (Group)Corporation (hereinafter called Party A) Agent: XXX Company (hereinafter called Party B) 2. Commodity and Quantity: Party A hereby appoint Party B as their Sole Agent for the sale of…, Party B should undertake to achieve the sale of the aforesaid commodity not less than … in the duration of this Agreement. 3. Territory: In … only 4. Confirmation of Orders: The quantities, price and shipments concerning the commodity stated in this Agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which will be shown in Party A’s S/C. 5. Payment: After confirmation of an order, Party B shall arrange to open a 100% Irrevocable L/C available by draft at sight in favor of Party A within the time stipulated in the relevant S/C. Party B shall also notify Party A immediately after the L/C is opened, so that Party A may make preparations for shipment. 6. Commission: A … per cent (…%) commission on Invoice value against each shipment will be remitted to Party B by Party A after receipt of the payment. 7. Report on Market Conditions: Party B shall have the obligation to forward once every three months to Party A detailed reports on current market conditions and on consumers’ comments. For Party A’s reference, Party B shall, from time to time, forward to Party A samples of similar commodity offered by other suppliers, together with their prices, sales position and advertising material. 8. Advertising & Publicity expenses: Party B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this Agreement and submit to Party A all drafts and / or drawings intended for such purposes for prior approval. 9. Validity of Agreement: This Agreement, when duly signed by the parties concerned, shall remain in force for… to be effective as from… to …If a renewal of this Agreement is desired, notice in writing should be given by either party within one month prior to its expiry. Should one of the parties fail to comply with the terms and conditions of this Agreement, the other party is entitled to terminate this Agreement. 10. Arbitration: All disputes arising from the execution of this Agreement shall be settled through negotiation between both parties. In the event that no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted for arbitration to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade, Beijing, in accordance with the Provisional Rules of Procedure of the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade. The decision made by this Commission shall be regarded as final and is binding on both parties. 11. Other Terms & Conditions: 1) Party A shall not supply the contracted commodity to other buyers in the above-mentioned territory. Direct enquiries, if any, will be referred to Party B. However, should any other buyers insist 2) Should Party B fail to send their orders to Party A for a minimum of … for a period of …months, Party A shall not be bound to this Agreement. 3) For any business transacted between government of both parties, Party A shall have full right to handle such direct dealing as authorized by Party A’s government without binding themselves to this Agreement. Party B shall not interfere with such direct dealings, nor shall Party B bring forward any demand for compensations or commission thereof. 4) Other terms and conditions shall be subject to those specified in the formal S/C signed by both parties. This Agreement is made out in quadruplicate, each party holding two copies. Party A (Supplier) Party B (Agent)
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服