收藏 分销(赏)

世界上最好的新概念四册笔记之“第一课-Finding-fossil-man”.docx

上传人:仙人****88 文档编号:9446610 上传时间:2025-03-26 格式:DOCX 页数:7 大小:1,012.84KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
世界上最好的新概念四册笔记之“第一课-Finding-fossil-man”.docx_第1页
第1页 / 共7页
世界上最好的新概念四册笔记之“第一课-Finding-fossil-man”.docx_第2页
第2页 / 共7页


点击查看更多>>
资源描述
Lesson 1 Finding fossil man New words and expressions 1.-fossil man [人类] 化石人 - fossil['fɔsəl] n. 1.化石 2.老顽固/落伍者 adj. 1.化石的/石化的 2.守旧的/落伍的 - fossil fuel 化石燃料 - fuel[fjʊəl] n.1.燃料 vt. 1.给…加燃料 2.提供燃料 3.刺激/激化 vi. 1.得到燃料 - fossil botany 化石植物学/古植物学 - botany['bɒtənɪ] n.1. (某地区或某时期的)植物总称 2. 植物学 - fossil remains (化石遗体) - remain[rɪ'meɪn] vi.1.依然/继续处于(某地方/某地位/某情形)中 2.(人/问题/麻烦等)被留下/被留在 3. 存留着 - remains[rɪ'meɪnz]n. (用过或没用过)残存部分 2. 遗骸 -cobble['kɒbəl]n.1.鹅卵石/圆石 -living fossil【生物学】1.活化石/依然存在的化石 2.[口语]落后于时代的人,落伍者 -living['lɪvɪŋ] n.1. 生活 2.活人the living 3.活力 4. 生计 adj. 1.活着的 2. 依然存在的 3. 栩栩如生的 4.绝对的/简直 (=very) [用于加强语气] 5.常用的 6. 【地质学】未经采掘的minerals['mɪnərəl] or stone[stəʊn] 2. recount[rɪ'kaʊnt] n. (选票等)重算; vt. 1. 叙述/详述 2.再次计算 -record [rɪˈkɔːd; ˈrekɔːd] n. 1.记录(物) 2.记录簿/档案 3.(音乐)碟片 4.履历 5.(最好或最坏)记录 vt.1.记录 2.(用仪器/电子产品)记录 3.用(仪器/设备)显示/指出 vi.做记录 -relate [rɪ'leɪt] vt.1. 对……做(有逻辑的)连接 2.叙述/说明 vi. 1.涉及;与…有关/有联系(常与to连用) 2.彼此相关 3.与……建立关系(to) -describe[dɪ'skraɪb] vt. 1. 描述 2.(口头)描述 3.在植物学/生物学方面,做确认/辨别/列举 vt. 2. 向某人描述to; 3. 用…描述with vi. 进行描述; -depict[di'pikt] vt. 1.【美术】描绘/描画 2. 【文学】(用语言文字)描写/描述 -depiction[dɪ'pɪkʃn] n. -narrate[nə'reɪt] vt/vi. 1.(给电影等)作解说/说明/旁白; 2.详述/叙述 -portray[pɔː'treɪ] vt.1.用(语言/文字)描绘; 2.扮演(角色) 3.用(画作/雕塑/身体动作等非语言)描绘 -limn[lɪm] vt. 1.描绘轮廓 2.描画肖像 -limner['limnə] n. 1.画家/画匠 2.描述者 2. saga['sɑːgə] n. 1.英雄传奇/冒险故事 2. (中世纪冰岛和挪威的)家族故事; -legend['ledʒənd]n. 1.(关于虚幻的/超自然的事物)故事; 2.有插图的说明 -anecdote['ænikdəut]n.1.轶事/奇闻 2.秘史 形近词: -sage[seidʒ]n. 1.圣人/贤人 2.鼠尾草(叶) adj. 1.(经验累积)明智的/贤明的 -sagacious[sə'geɪʃəs]adj. 1. 睿智的/聪慧的 2.(领导/君主)睿智的/贤明的 联想记忆: -epic['epik]n.史诗 adj. 1.雄壮的/宏伟的 2.史诗(般)的 -epic movie['muːvɪ] 史诗电影 3.migration[maɪ'greɪʃən]n.1.移动 2.迁移/移居/(动物)迁徙 - migrate[maɪ'greɪt]vi.1.迁移/移居(to) 2. (动物)迁徙 - migrant['maɪgrənt]adj.1.移居的/流浪的 n.移居者 - migratory['maɪgrətərɪ] adj.迁移的/流浪的 - migratory bird:候鸟 = migrant bird= migrant= bird of passage['pæsɪdʒ]【鸟类】候鸟 - immigration[ɪmɪ'ɡreɪʃn] n.1.移居外国 2.移入民 - immigrate['ɪmɪgreɪt] vt.使移居入境 vi. 移居入境 - emigrate['emɪgreɪt] vt.使移居外国 vi. 移居外国 - emigration[,emɪ'greɪʃn] n.移居外国 移出民 4. anthropologist[,ænθrə'pɔlədʒist] n.人类学家 -anthropology[,ænθrə'pɒlədʒɪ] n.人类学(anthrop:人) -philosopher[fɪ'lɒsəfə] philo+sopher爱+智慧=哲学家 -philosophy[fɪ'lɒsəfɪ]n. 1.哲学(体系) 2.对(知识/存在/伦理)的探究 3.人生观/观点 -philanthropist[fɪ'lænθrəpɪst] n.慈善家(对人有爱心的人) -philanthropy[fɪ'lænθrəpɪ] n.慈善/仁慈 (尤指对慈善机构捐款) [复数]-pies 善行;慈善事业 -zoologist[[zu:'ɒlədʒɪst] n. 动物学家 -zoology[zuː'ɒlədʒɪ; zəʊ-] n. 动物学 -ecologist[i'kɒlədʒɪst] n. 生态学者 -ecology[ɪ'kɒlədʒɪ] n. 1.生态学; 2.生态环境 -entomologist[,entə'mɔlədʒist] n. 昆虫学者 -entomology [,entə'mɒlədʒɪ] n. 昆虫学 带-gy结尾的都是学科:biology生物学geography[dʒɪ'ɒgrəfɪ]地理学 5.ancestor['ænsestə] n.祖先 (-an-古老的) -ancient['eɪnʃənt] n.1.老人 2.古人 adj. 古代的 2.年老的 -antique[æn'tiːk] n. 1.老人 2.古董/古玩 vt.使具有古物的外表 vi. (觅购/收购)古董 adj. 1.仿古式的 2.过时的 3.自古以来就有(或存在)的 -forefather['fɔːfɑːðə]n. 祖先 be descended from是…的后人 -forebear['fɔːbeə]n.祖先/祖宗 -predecessor['priːdɪsesə]n.1.前辈 2.前任 6.表示腐烂/降解/恶化 -rot[rɒt] n. 1.腐烂(过程) 2.胡说/废话 vt/vi. 1.(使)腐烂/腐朽 2. 憔悴/衰败 -rot to death.自生自灭 -decay[di'kei]n.1.衰弱 2.[物](电荷等)减少 3.腐烂 4. (放射性物质等)衰变/衰减 vt/vi. 1.[物] (放射性物质/电荷/磁通量/电流等)衰变/衰减 2.腐烂/腐败 3.衰退 4.分解 5.毁坏 -decompose[diːkəm'pəʊz]vt/vi.1.分解/分开 2. [物] (电荷/磁通量等)衰变/衰减 3.使腐烂 -compose[kəm'pəʊz]vt/vi. 1.构成 2.作曲 3.写作 4.整合/整理 5. (使)镇静 6.做计划/框架 -deteriorate[di'tiəriəreit] vt/vi. 1.(使)变糟/变坏/变质 2.瓦解/解体 7.flint[flint]n.1.燧石/打火石 2.弗林特河(Flint River)是位于美国密歇根州萨基诺谷地区(Saginaw Valley)的一条河流。弗林特长126千米 3.弗林特是美国中部的一座城市,密歇根州第七大城市。该市位于密歇根州东南部。弗林特河从弗林特市区穿过,将城市一分为二。 8.Polynesia[,pɔli'ni:zjə; -ʒiə]n.波利尼西亚(中太平洋的岛群) -polynesian[,pɔli'ni:ziən; -ʒiən] n. 波利尼西亚人/语adj. 波利尼西亚的/人的/语的 波利尼西亚群岛: Poly+nesia 意为“多岛群岛”。位于太平洋中部。其分布遍于中东部太平洋海面上一个巨大的三角形地带,三角形的顶角为夏威夷群岛,两个底角分别为新西兰及复活岛。陆地总面积2.7万平方千米人口约142万,多为波利尼西亚人。 -Micronesia [,maikrəu'ni:ziə; -ʒə] n. 密克罗尼西亚(西太平洋岛群) -micronesian [,maikrəu'ni:ziən; -ʒən] n.密克罗尼西亚人/语言;adj. 密克罗尼西亚的/语的/人的 密克罗尼西亚: Micro+nesia意为“小岛群岛”。位于中太平洋,绝大部分位于赤道以北。2584平方千米人口10.56万,陆居民主要是密克罗尼西亚人。 -Melanesia[,melə'ni:ziə; -ʒə] n. 美拉尼西亚(西南太平洋群岛) - melanesian [,melə'ni:ziən; -ʒən] n.美拉尼西亚人/语 adj. 美拉尼西亚的/人的/语的 美拉尼西亚: Mela+nesia意为“黑人群岛” 位于180°经线以西,赤道和南回归线之间的西南太平洋。陆地总面积约15.5万平方公里,人口约160万。主要是美拉尼西亚人。 太平洋三大群岛,即波利尼西亚群岛/密克罗尼西亚/美拉尼西亚。 -前缀-poly-多 -polyandric[,pɔli'ændrik]adj. 一妻多夫的 poly+ andric人名 -polygamy[pə'lɪgəmɪ] n. 一夫多妻,一妻多夫,多配偶 -polyandry['pɒlɪændrɪ] n. 一妻多夫; -polygeny[pə'lidʒəni]n. (人类起源的)多元发生;一夫多妻;poly+ geny 发生 Notes on the text Why are legends handed down by storytellers useful? -storyteller['stɔːrɪtelə]: n.1. 讲故事的人; 2.说谎者 -fortuneteller['fɔːtʃən,telə]n. 占卜者/算命者 -palm reader: 1.算命先生 2.手掌识别器 第一段 1.句子分析 We can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East, where people first learned to write. -read of读到/speak of谈到 /talk of 说到/know of知道/hear of听说过 [hɪə] -远东、中东、近东这几个政治地理概念是"欧洲中心论"的产物。 -the Near East 近东 The countries of SW(southwest) Asia[ˈeɪʒə;ˈeɪʃə], including Turkey['tɜːkɪ], Lebanon['lebənən], Syria['si:riə], Israel['izreiəl], Jordan['dʒɔ:dən], and the other nations of the Arabian[ə'reɪbɪən] Peninsula. [pɪ'nɪnsjʊlə] -the Middle East 中东 The area['eərɪə] from Libya['libiə] to Afghanistan[æfˈɡænɪˌstɑːn], usually including Egypt[ˈiːdʒɪpt], Sudan[su:'dæn], Israel['izreiəl], Jordan['dʒɔ:dən], Lebanon, countries of the Arabian Peninsula. -the Far East 远东 The countries and regions of eastern and southeast Asia, especially China, Japan, North Korea, South Korea , and Mongolia. *非限定性从句表原因* (当主句中有:地点名词+逗号+where [weə]引导的非限定性定从时,where相当于because) Many migrant workers流动工人flock into成群结队涌到 big cities, where they expect to secure 获得a desirable令人满意的job to support their families. -secure[si'kjuə] vt/vi. 1.(付出努力)获得 2.把……弄牢固/绑紧 3. 使安全/保卫 4 .承担(支付费用) 5.确保/担保 6.堵塞住 adj.1.无忧无虑的 2.确定无疑的 3.安全的 4.可靠的/牢固的-desirable[dɪ'zaɪərəbəl]adj.1. 值得(拥有/寻找/实现) 的 2.值得追求的(配偶) -desire[di'zaiə]n. 1.(得到东西的)欲望 3. (想要/渴望)的东西 v.1.渴望得到desire for 2. 希望 3.表达渴望 2.句子分析 But there are some parts of the world where even now people cannot write. The only['əʊnlɪ] way that(=in which用这种方法) they can preserve their history is to recount it as sagas---legends (同位语解释saga) handed down from one generation of storytellers to another. [ə'nʌðə] - hand down 1.把…传给(后代);留传 2. [美]宣布/颁布/宣判 -preserve[prɪ'zɜːv]n.1.(专属于sb的)领域 2. (动物)保护区 3. [复数]果酱/蜜饯 vt/vi. 1.保持/维持 2.保存/保藏 3. (防腐)保存 4.保护(免受伤/危险) preserve from 5. 圈为禁地(禁猎) - generation[dʒenə'reɪʃən]n.1.同年代人 2.世家/家族 3.一代(约30年) 4. (设备改进/发展产生的)代the third generation of computers 5. 形成/产生 6.产生(电/热) generation of 发电/电力生产 7. 生殖/生育行为 - generate['dʒenəreit] vt.1.使形成/产生 2.给予/提供 3. 生殖/生育 4.生产能量 generate electricity发电 3.句子分析 These[ðiːz] legends are useful because they can tell us something about migrations of people who lived long[lɒŋ] ago[ə'gəʊ], but none[nʌn] could write down what they did. Anthropologists wondered['wʌndə] where 定1 the remote[rɪ'məʊt] ancestors['ænsestə] 定3 of the Polynesian peoples 定3 now [naʊ]living in the Pacific Islands came from. -peoples['piːpəlz] n.民族 -nation['neɪʃən] n.1.国家 2.国民 3. (联盟)部落 4.美国禁酒主义者 -nationality[næʃə'nælɪtɪ]n.1. 国籍 2.同一个民族的人 -wonder['wʌndə] n.1.惊奇/惊讶感 2.奇事/物/观 3. (想更深入了解的)状态 v.1.非常想知道(about) 2. (对…)感到怀疑(at/ about ) 3. (对…)感到惊讶(at) -wonderful['wʌndəful] adj. 极好的; 4.句子分析 The sagas of these people explain[ɪk'spleɪn] that some of them[ðem] came from Indonesia about 2,000 years ago. - Indonesia['indəu'ni:zjə,-ʒə] n.印度尼西亚(东南亚岛国) - indonesian[,indəu'ni:zjən] n. 印尼人;印度尼西亚语(马来语) adj.印度尼西亚的/人的/语的 印度尼西亚:简称印尼,是东南亚国家,首都为雅加达。印尼与巴布亚新几内亚、东帝汶和马来西亚等国家相接。 第二段 But the first people who were[wə] 介词短语作定语like ourselves lived so long ago that even their sagas, if they had any (sagas), are forgotten. So archaeologists have neither[ˈnaɪðə] history nor[nɔː] legends to help them to find out where the first 'modern men' came from. - the first people who were like ourselves像我们一样的第一批人=我们的古人 - if they had any : 即便是有 His relatives['relətɪv], if he had any, never['nevə] went to visit him when he[hiː] was hospitalized. -hospitalize['hɒspɪtəlaɪz]vt就医/使住院 -find out v.查明;发现; 第三段 Fortunately, however, ancient['eɪnʃənt] men made tools of stone, especially flint, because this[ðɪs] is easier to shape than[ðæn] other kinds. They may also have used wood and skins[skɪn], but these[ðiːz] have[hæv] rotted away. and so the tools[tuːlz] of long ago have remained when even the bones[bəʊn] of the men who made them have disappeared without trace. -rot away 1.逐渐腐烂/腐朽 2.变得瘦弱/憔悴 -without (any) trace [treɪs]无影无踪 - trace[treɪs]n. 1.痕迹/踪迹 2.迹象; 意思没有查完整 vt.1.追踪/跟踪 2. trace back (to)可追溯到/找出根 *工具* -tool[tuːl] n.1. 工具 2.方法/手段 3. 傀儡/走狗 4.阴茎/淫秽的东西 v.1.驱动(车等) 2. 玩车/试车 3.提供工具 4.使用工具工作 -instrument['ɪnstrʊmənt] n.1.仪器 2.方法/手段 3.受人利用者 4. [法]文书(如合同/契约等) 5.语义角色(什么鬼) 6.乐器 v.1.配备仪器/设备 2. [音乐]给乐器谱写(乐曲)/把…改编成管弦乐 3.向…提交法律文书 -equipment[ɪ'kwɪpmənt] n. (企业用的)设备/装备/器材 *皮肤/外壳* -skin[skɪn]n.1.(人/动物/东西的)皮肤 v.1.笨拙/仓皇的攀爬 2.使皮肤受伤 3.剥外壳/外皮 -peel[piːl]n.1. 动植物外壳/外皮 v.1.剥外壳/外皮 2.(漆等)外皮脱落 3. 脱衣服 -leather['leðə] n.皮革(制品) vt.用皮鞭打 -hide [haɪd]n. 1.兽皮(大型动物) 2.(活动物)皮肤 vt.隐藏 -cowhide['kaʊhaɪd]n.1.牛皮 2.牛皮革 3.牛皮鞭 vt. 用牛皮鞭抽打 知识拓展 1.人物 -a legendary figure['fɪgə] 传奇人物 - legendary['ledʒəndəri] adj.1.传奇的 -a notable figure - notable['nəutəbl]n.(启迪别人的)名人 adj. 1.值得注意的 2.著名的 -a colorful figure - colorful['kʌləful] adj.1.颜色鲜艳的 2.富有色彩的 -a dominant figure 有影响力的人物 - dominant['dɒmɪnənt] n. 1. [音乐]属音,音阶的第五音; 2. [遗传学]显性基因 adj. 1.有影响力的 2. 有控制权的 3. [遗传学]显性的 -a minstrel -minstrel['mɪnstrəl]n. 1.民歌歌手 2.中世纪的吟游诗人/豪门艺人 3.[美国英语](由白人扮演黑人的)黑人说唱团演出 -an entertainer - entertainer[entə'teɪnə]n.艺人/表演者 2.one way to is ...is to 做……方法之一就是...... One way to assess the market potential is to take a stand找一个位置 at a trade fair where companies can exhibit samples of their products and see what response they get from prospective customers. -assess[ə'ses] vt.1. 判断sth价值 2.收费(税/罚款) 3. 估算(赔偿金/税款/罚款等)的金额 4.(为)征税(而)评估 -assessment[ə'sesmənt] n. -assessable[ə'sesəbl]adj.1.可估价的(尤其为了征说) 2.可评价的 - trade[treɪd]n.1.贸易 2.技艺/手艺(人) 3.交易 4. [trade wind] [气象学]信风;贸易风(风向有时间规律,方便贸易船只行进) -prospect['prɒspekt]n.1. [复]成功的可能性/前景 2. 期望/预期 3.合适的候选人 4.景象(对某地的视觉认知) 5. [医]预后(预后是指预测疾病的可能病程和结局) vt/vi.1.寻找(值得追求/实现的) prospect a job 2.勘探/探索 -prospective[prə'spektɪv]adj. 1.未来的 2.预期的 3.(不久的)未来的his prospective bride[braɪd]准新娘 prospective students预备生 -potential[pəˈtenʃl] n.1.潜能/天赋 2. [电]电势 adj.1.潜在的 2. 预期的 3.比较 oral['ɔːrəl]口头的(spoken) language['læŋgwɪdʒ] is earlier than written['rɪtn] language. 书面语 -precede[prɪ'siːd] vt.1.早于/领先于 2.比……重要 3.用……为……加前言(precede….with……) -counterpart['kaʊntəpɑːt]:n. 1.副本/复制物 2.同样作用的人
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服