资源描述
《装在套子里的人》剧本
旁白: 别里科夫:
华连卡: 科瓦连科:
朋友A: 朋友B:
牧师: 我:
剧务:
第一幕
旁白:一个月黑风高夜,在城镇的大街上……
(别里科夫上)
别里科夫:(身子裹得严严的,手持装在套子里的雨伞,走上台,向天望望)
千万别出什么乱子!(缓缓走下)
第二幕
旁白:这一天刚好是五月一日,星期天,我们全体师生约好在校门口集合,然后一道步行去城外树林里郊游。我们一道走出家门,别里科夫的脸色铁青,比乌云还要阴沉。
别里科夫:(嘴唇发抖)天底下竟有这样坏、这样恶毒的人!柯瓦连科:(骑着自行车赶上来)
华连卡: (也骑着自行车赶上,满脸通红但兴高采烈)
我们先走啦!多可爱的天气,多可爱,可爱得要命!
(柯瓦连科,华连卡下)
别里科夫:(一脸愤怒)请问,这是怎么回事?还是我的眼睛看错了?难道中学教员和小姐骑自行车还成体统吗?
我: (一副无所谓的表情)这有什么不成体统的?
别里科夫一脸惊愕)这怎么行?!
我 心平气和)你就尽管让他们骑他们的自行车吧,。快快活活的玩一阵子吧!
别里科夫:(几近晕厥,内心动乱,面部紧张,惊愕)您这是什么话?!不行!不行!会出什么乱子的!会出乱子的!(不肯往前走,回家去了)
(别里科夫下)
(众人齐下)
第三幕
旁白:第二天,他老是神经质地搓着手,不住地打颤,看脸色他像是病了。没上完课就走了,这在他还是平生第一次。也没有吃午饭。傍晚,他穿上暖和的衣服,尽管这时已经是夏天了,步履蹒跚地朝柯瓦连科家走去。
别里科夫:(敲门)华连卡在吗?
柯瓦连科:(打开门,一愣)她不在(要关门)
别里科夫:(跻身进去)
柯瓦连科:唉~~(摇摇头,耐他进屋)
(皱起眉头,冷冷地说)请坐!
(沉默许久)
别里科夫:我上您这来来,是为了了却我一桩心事。
(默不做声,看着别里科夫)
别里科夫:(继续说)现在我的心情非常非常沉重。有个不怀好意的人画了一幅荒唐的漫画画的是我和另一位你我都很亲近的女士。
柯瓦连科:(仍然默不做声)
别里科夫:我认为有责任向您保证,这事与我毫不相干……我并没有做出什么事来该得到这种讥诮,恰恰相反,我的言行举止表明我是一个极其正派的人。
(柯瓦连科坐在那里生闷气,一言不发)
别里科夫:(脸色稍有放松)我对您还有一言相告。我已任教多年,您只是刚开始工作,因此,作为一个年 长的同事,我认为有责任向您提出忠告。您骑自行车,可是这种玩闹对身为青年的师表 来说,是有伤大雅的!
(粗声粗气地问)怎么见的?
别里科夫:这难道还须要解释吗,米哈益·沙维奇,难道这不是理所当然吗?如果教师骑自行车,那么学生们该做什么呢?恐怕他们只好用脑袋走路了!既然这事未经正式批准,那就不能做!
柯瓦连科:(不耐烦)哼~~
别里科夫:(表情严肃)昨天我吓了一大跳!我一看到您的姐姐,我的眼前一片漆黑。一个女人,或者一个姑娘骑自行车,这太可怕了!
您到底要怎么样?
别里科夫:我只有一件事就是对您提出忠告,米哈益·沙维奇。您是青年人,前程远大,所以您的举止行为要非常非常小心谨慎,可是您太随便了,哎呀,这么马马虎虎!
柯瓦连科:(不耐烦)我生活马虎不马虎,不用您来评价!
别里科夫:啊呀!啊呀!您经常穿着绣花衬衫出门,上街时老拿着什么书,现在还骑自行车。您和您姐姐骑自行车的事会传到校长会那里,再传到督学那里……那会有什么好下场吗?
柯瓦连科:(涨红了脸,满腔愤怒)我和我姐姐骑自行车的事,跟谁都没有关系!谁再来干涉我个人的和家庭的私事,我就叫他滚!
(站起身,指着门外)
(别利科夫脸色煞白,站起身来)
别里科夫:既然您用这种口气跟我讲话,那我就无话可说了,我请您注意,在我面前抬谈到上司的时候,不要这样说话!您对上司应当尊敬才是!
(愤恨地瞧着别里科夫)怎么,难道我刚才说了上司的坏话了吗?劳驾了,请别来打扰我。我是一个正直的人,跟您这样的先生根本就不想交谈。我不喜欢背地里进谗言的人!!
(别利科夫神经紧张地忙乱起来,很快穿上衣服,一脸惊骇的神色)
柯瓦连科:您尽可以随便说去,随您怎么说!
(向台下走些)只是我得警告您:我们刚才的谈话也许有人听见了,为了避免别人歪曲谈话的内容,惹出什么事端,我必须把这次谈话内容的要点向校长报告。我有责任这样做。(走到台边上转过来)
柯瓦连科:告密吗?走吧,告密去吧!
(从后面一把揪住别里科夫的领子,用力一推)
(别里科夫从台上滚下一圈,柯瓦连科下,华连卡和两个朋友上)
华连卡: (一愣)
朋友A: 这是怎么回事啊?
朋友B: 天啊,您是?
别里科夫:(抖抖身上,摸摸鼻子,看眼镜摔破了没有慢慢站起)
华连卡: (忍不住)哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈~~~~
朋友A,朋友B:哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈~~~~
别里科夫:(看到华连卡)出乱子了!出乱子了!(转身快速离开)
旁白:对别利科夫来说这比什么都可怕。看来,他宁可摔断脖子,摔断两条腿,也不愿成为别人的笑柄:这下全城的人都知道了,还会传到校长和督学那里--哎呀,千万别惹出麻烦来!--有人会画一幅新的漫画,这事闹到后来校方会勒令他退职……
第四幕
旁白:一个月后别里科夫去世了。我们大家,也就是男中、女中和师范专科学校的人, 都去为他送葬。当时,他躺在棺木里,面容温和,愉快,甚至有几分喜色,仿佛很高兴他终于被装进套子,从此再也不必出来了。是的,他实现了他的理想!连老天爷也表示对他的敬意。
(别里科夫躺在地上)
牧师: 别里科夫,他与众不同,他永远有一种难以克制的愿望,就是把自己包在壳里,给自己做一个所谓的套子,使他可以与世隔绝,不受外界的影响。现实生活令他懊丧、害怕,弄得他终日惶惶不安。现在,安息吧,别里科夫,愿你在套子里永生!
所有人:(低头默哀)
(齐声)希望你在那边别闹出什么乱子!!
《装在套子里的人》(剧本)
旁白:第二天,他老是心神不定地搓手,打哆嗦;还没到放学的时候,他就走了,这在他还是生平第一回呢。也没有吃午饭。将近傍晚,他穿得暖暖和和到柯瓦连科家里去了。
(华连卡不在家,就只碰到她的弟弟,演员表演)
柯瓦连科:“请坐”(皱起眉头,冷冷地说)(别里科夫双手插进口袋,坐下)
旁白:十分钟后
别里科夫:“我上您这儿来,是为要了却我的一桩心事,我烦恼得很,烦恼得很。有个不怀好意的家伙画了一张荒唐的漫画,画的是我和另一个跟您和我都有密切关系的人,我认为我有责任向您保证我跟这事没一点关系……(站起,转身,背对柯瓦连科,双手抱胸沉思状)
别里科夫:“我没有做出什么事来该得到这样的讥诮——刚好相反,我的举动素来在各方面都称得起是正人君子。”(语气相当高傲)(柯瓦连科坐在那里生闷气,一言不发)
别里科夫:“另外我有件事情要跟您谈一谈,我在这做了多年的事,您最近才来;既然我是一个比您年纪大的同事,我就认为我有责任给您尽一个忠告。您骑自行车,这种消遣对身为青年的师表来说,是绝对不合时宜的!”(等了片刻,转身,坐下,忧心忡忡地小声说)
柯瓦连科:“怎么见得?”(粗声粗气)
别里科夫:“这难道还须要解释吗,密哈益·沙维奇,难道这不是理所当然的吗?如果老师骑自行车,那还能希望学生做出什么好事来?(理直气壮)它们所能做的就只有到过来,用脑袋走路了!既然政府还没有发出通告,允许做这种事,那就做不得。昨天我吓坏了!我一看见您的姐姐,我的眼前就一片漆黑。一位小姐或者一个姑娘却骑自行车--这太可怕了!(表示相当的惊讶,振振有词)
柯瓦连科:“您到底要怎么样?”(无奈)
别里科夫:“我所要做的只有一件事,就是忠告您,密哈益·沙维奇。您是年轻人,您前程远大,您的举动得十分十分小心才成,您却这么马马虎虎,唉,这么马马虎虎!您经常穿着绣花衬衫出门,人家经常看见您在大街上拿着书走来走去,现在呢,又骑什么自行车。校长会听说您和您姐姐骑自行车的,然后,这事又会传到督学的耳朵里……这还会有好下场吗?”(显示担忧状且理直气壮)
柯瓦连科:“讲到我姐姐和我骑自行车,这可不干别人的事,谁要来管我的私事,就叫他滚!”
别里科夫:“您用这种口吻跟我讲话,那我不能再讲下去了,我请求您在我面前谈到上司的时候不要这样说话,您对上司应当尊敬才对。”(恭谦,脸色煞白,站起身来语说话同时)
柯瓦连科:“难道我对上司说了什么不好的话?”(责问,愤恨地瞧着他)
柯瓦连科:“请您躲开我,我是正大光明的人,不愿一个您这样的先生讲话,我不喜欢那些背地里进谗言的人。(生气状)
旁白:这是别里科夫平生第一回听到别人对他说这么不客气的话。(别里科夫脸色特别不好看,演员有所表现)
别里科夫:“随您怎么说,都由您好了,只是我得跟您预先声明一下:说不定有人偷听了我们的谈话了,为了避免我们的谈话被人家误解以致闹出什么乱子起见,我得把我们的谈话内容报告校长——我不能不这样做。(别里科夫边说边穿衣且走到楼梯口[讲台]边)
柯瓦连科:“报告他?去,尽管报告去吧。”(从后面把别里科夫推下)
(别里科夫摔下讲台,蹲下,扶眼镜,摸鼻子,这时华连卡进门)
华连卡:咦?是你?哈哈哈
别里科夫夺门而出。
展开阅读全文