资源描述
General introduction to Huanguoshan Scenic Spot(花果山景区概述)
The name of Huaguoshan means a place rich in flowers and fruits. It is a famous scenic spot vividly生动地depicted in the story of Journey to the West, which is usually known as Monkey King to westerners. There are more than 100 scenic spots in the Huaguoshan Scenic Spot, most of which are connected with the story of Monkey King. Visitors will have the feeling of being in Heaven when they travel here.
About the Book Journey to the West(《西游记》)
Usually known to the western readers as Monkey King or the TV Serial Monkey, the book Journey to the West is one of the four most famous literary文学的 books in Chinese history. It is based upon a true story about a monk僧侣called Xuan Zang set in the Tang Dynasty (618 - 907), who went on foot to today's India to seek for sutra,佛经 the holy神圣的book of Buddhism佛教, eventually最终arriving after years of trials试验and tribulations苦难. In the story, Monkey King is one of Xuan Zang's four apprentices徒弟. He has vast magic魔法的powers and is quite wise. With his help, they undergo 81 dangers before finally getting the sutra.
In the tale, Monkey King is born out of rock in Huaguoshan, and later he chooses the Water Curtain窗帘Cave as his home. In China, Monkey King is the symbol of wisdom, braveness, and faithfulness.
Water Curtain Cave(水帘洞)
This is the place where Monkey King lives and plays with the other monkeys in Journey to the West, and it is also the place that most sightseers观光者、游客look forward to visiting. In fact, this cave is a big crack裂隙that is covered by a waterfall. On both sides of this waterfall are some inscriptions碑文carved on the stone. Due to the story, this cave possesses拥有、掌握something magical and mysterious神秘的.
花果山风景区:花果山风景区是国家级重点风景名胜区。景区面积12.8平方公里,规划面积110平方公里
连云港花果山风景区,层峦叠嶂136峰,其中花果山玉女峰是江苏省最高峰,海拔624.4 米。花果山以古典名著《西游记》所描述的“孙大圣老家”而著称于世,名闻海内外。它丰富的人文景观和秀美的自然景观令游客赞叹不已。山中古树参天,名胜古迹众多,历代文人墨客的足迹遍布山中。主要景点136处,与《西游记》密切相关的景点很多:孙悟空出生地——娲遗石、惟妙惟肖的猴石、八戒石、沙僧石、栩栩如生的唐僧崖,以及七十二洞、定海神针、仙砚、拐杖柏、晒经石、团圆宫等,特别是水帘洞更是名闻遐迩。以三元宫为中心的古建筑群发迹于唐、重建于宋、敕赐于明、兴盛于清,是历史上著名的香火盛地,极具文史价值的郁林观石刻和建于北宋的阿育王塔,还有屏竹禅院、义僧亭、茶庵、九龙桥等都是著名的名胜古迹。近几年来紧紧围绕《西游记》主题,对景区进行开发建设,又增加了怪石园、墨香小径、大圣佛、多宝佛塔、瑶池、猴苑、鹿苑、神路、天下第一巨字“神”字、仙人湖等都是独具匠心的成功之作。花果山植被丰富,景色秀丽,一年四季皆有特色。全国四大观赏明竹之一“金镶玉竹”,名茶“云雾茶”和猕猴桃、人参果、银杏、板栗等都是花果山的特产,近两年景区管理处加大绿化美化力度,花果山将是“四季好花常开、八节鲜果不绝”的人间仙境。
An Introduction to Huaguoshan Scenic Spot
General introduction to Huanguoshan Scenic Spot(花果山景区概述)
The name of Huaguoshan means a place rich in flowers and fruits. It is a famous scenic spot vividly depicted in the story of Journey to the West, which is usually known as Monkey King to westerners. It is about seven kilometers (about four miles) away from urban Lianyunguang City. Having an altitude of 625 meters (about 0.4 miles), it is the highest mountain of the Yuntai Mountain Range. There are more than 100 scenic spots in the Huaguoshan Scenic Spot, most of which are connected with the story of Monkey King. Visitors will have the feeling of being in Heaven when they travel here.
About the Book Journey to the West(《西游记》)
Usually known to the western readers as Monkey King or the TV Serial Monkey, the book Journey to the West is one of the four most famous literary books in Chinese history. It is based upon a true story about a monk called Xuan Zang set in the Tang Dynasty (618 - 907), who went on foot to today's India to seek for sutra, the holy book of Buddhism, eventually arriving after years of trials and tribulations. In the story, Monkey King is one of Xuan Zang's four apprentices. He has vast magic powers and is quite wise. With his help, they undergo 81 dangers before finally getting the sutra.
In the tale, Monkey King is born out of rock in Huaguoshan, and later he chooses the Water Curtain Cave as his home. In China, Monkey King is the symbol of wisdom, braveness, and faithfulness.
Scenic Spots on the Mountain
Natural Sceneries(自然景观):
Water Curtain Cave(水帘洞)
This is the place where Monkey King lives and plays with the other monkeys in Journey to the West, and it is also the place that most sightseers look forward to visiting. In fact, this cave is a big crack that is covered by a waterfall. On both sides of this waterfall are some inscriptions carved on the stone. Due to the story, this cave possesses something magical and mysterious.
The South Gate of the Heaven(南天门)
The South Gate of the Heaven is said to be the outer door of Lingxiao Palace of the Jade Emperor (Supreme Deity of Taoism) in the Heaven. Each time Monkey King encounters difficulty, he will go through this gate and ask for help from the other gods in the Heaven.
Yunv Peak(玉女峰)
This is one of the highlights of the visit. Yunv Peak is the highest point in Jiangsu Province. If lucky enough, visitors can watch sunrise from Yinshu Pavilion. Another scenic spot is the sea of clouds. The clouds roll like the waves in the sea. At this spot, visitors will have the feeling that they have entered Heaven, just like the Monkey King.
Yixiantian(一线天)
Yixiantian is a scenic spot made up of giant stones and caves which connect with one another. Yixiantian means that there is only a little distance between two giant stones, which are very high and large. The distance is so slim that only one person can go through at any time.
Historical Attractions(历史名胜)
Asoka Pagoda(阿育王塔)
Asoka was a ruler of the Mauryan Dynasty in the 3rd Century BC, who waged some of the bloodiest wars in Indian history. He was later overcome by remorse for the death and destruction he had unleashed, and went on to become a religious visionary, spreading the word of Buddha. First built in the Song Dynasty (960 - 1279), Asoka Pagoda in Haiqing Temple is about 40 meters (about 131 feet) high. It is the highest and oldest pagoda in existence in northern Jiangsu Province. Though having such a long history, it has withstood one magnitude 8.5 earthquake.
· East China University Of Science and Technology 华东理工大学
School of chemistry and molecular engineering
Fishing pool scenic spot
Confucius [kən'fju:ʃjəs] ooverlooking mountain
The general stone
Nantong crackers ['krækəz] 薄脆饼干
mrs Tung sugar ['ʃʊɡə(r)] 董糖
nangtong cake
rugao dried turnip['tə:nip]
cloud and mist tea
Irish ['aiəriʃ] diamond(silicon dioxide二氧化物)
bean worm
worf mountain the general mountain
seyuan park
majestical [mə'dʒestɪkl] bridge characteristic
展开阅读全文