资源描述
Bar Service
在酒瓶上, 常常可看到以下标记及其含义:
E Especial 特制的 P Pale 淡色的
F Fine 优良的 X Extra 特别的
V Very 十分 X.O. Extra Old 特酿
C Cognac 可涅克 O Old 年代久的
S Superior 上好的
斟酒的顺序
女士优先,客人优先,主人最后。如果顾客选用了多种酒,一般顺序是:红葡萄酒(客人入座前)→白酒→啤酒。
Cocktail 鸡尾酒
Brandy 白兰地酒
Scotch 苏格兰威士忌
Irish 爱尔兰咖啡(掺威士忌和浓奶油的热咖啡)
Gin 杜松子酒、琴酒
Vodka 伏特加酒
Liqueur 利口酒(甜酒)
Scotch on the rocks 加冰苏格兰威士忌
Tips
1. 中国名酒简介
1) 茅台酒(Mao Tai):被誉为“国酒”,因产于贵州的茅台镇而得名。
2) 五粮液(Wu Liang Ye):以高粱、糯米、大米、小麦和玉米为原料,产于四川宜宾。
3) 泸州老窖(Lu Zhou Lao Jiao):产地四川泸州。
4) 古井贡酒(Gu Jing Gong Jiu):取古井之水酿造,明清两代列为贡品,因而得名。产于安
徽毫州。
5) 剑南春(Jian Nan Chun):产地四川绵阳市。
6) 董酒(Dong Jiu):产地贵州遵义,因厂址坐落于董公寺而得名。
7) 汾酒(Fen Jiu):产地山西汾阳市杏花村。
8) 黄酒(Yellow Wine):著名的黄酒有:浙江绍兴加饭酒、浙江状元红(女儿红)、福建龙岩
沉缸酒、山东即墨老酒、上海蜜清醇、竹叶青和花雕酒。
Check Out
信用卡相关用语:
issuing bank 发卡银行
annual fee 年费
credit line/limit信用额度
interest rate 利率
monthly statement 月结单
balance transfer 信用卡余额代偿
available credit line/limit 可用信用额度
APR=annual percentage rate 年利率
activate a card 开卡
reward program 积点回馈
point 红利积点
cash advance 预借现金
信用卡的种类:
affinity card 认同卡
platinum card白金卡
student card 学生卡
preferred card / gold card 金卡
value card 储值卡
classic card 普卡
co-branded card 联名卡
supplementary card 附属卡
debit card 转账卡
charge card 签账卡
cash advance card 现金卡
corporate card 商务卡、公司卡
Tips
常见的信用卡 Credit Card
American Express Card 美国运通卡 International Dinner’s Club Card 大莱俱乐部卡
Master Card Card 万事达卡 International Great Wall Card 长城卡
Visa Card 维萨卡
Greeting the Guests
Tips
1. Showing the Way for the Guest 为客人指路
turn left/right 向左/右转
on your left/right 在您的左边/右边
opposite to... 在……对面
next to 在……旁边
behind 在……后面
in front of 在……前面
on the ground/second floor 在一楼/二楼
at the corner 在角落
far from here 离这儿很远
be nearby 在附近
go straight 一直走
go through 穿过
go east/west/south/north 向东/西/南/北
go along...till you see... 沿……一直走到……
go down/up the stair 沿楼梯向下/上
Introduction
Hotel organization
Rooms
Front office
Reception
Reservation
Operator
Bell service
Business center
Duty manager
Housekeeping
Recreation and relaxation
F&B
Restaurant
Kitchen
Bar
Room service
Administration
Personnel & training
Finance and Accounting
Sales & marketing
Purchasing
Security
Public relations
Engineering
Hotel staff—Rooms
GM (general manager)
Assistant general manager
Assistant manager
Secretary
Receptionist
Supervisor
Cashier
Reservations clerk
Shift leader
Operator (day/night shift)
Captain (bell captain)
Interpreter /translator
Room maid
Laundry worker
Cleaning staff
Lifeguard
Barber
Masseuse/ masseur
Hairdresser/ hair designer/ hairstylist
Disk jockey (DJ)
Event coordinator
F & B
• Host / hostess
• Waiter / waitress
• Head waiter
• Busboy
• Chef
• Assistant chef
• Cook
• Kitchen assistant
• Dish-washer
• Bartender
• Musician
• Day shift staff
Administration ( Back office)
• Director
• Assistant
• Clerk
• Accountant
• Chief accountant
• Deputy director
• Marketing specialist
• Sales representative
• Security guard
• Technician
• Mechanic
• Repairman
• Plumber
• P. R. Specialist
• Spokesperson
Types of rooms
• single room
– A room for one person with one single bed
• twin room
– A room for two people with two single beds
• double room
– A room with one large bed for two people
• suite
– A room with a living room and a bedroom
• conference room
– A room used for meetings
• banquet room / ball room
– A large room used for meetings or social events
Hotel facilities
• guest room
• restaurant
• bar
• coffee shop
• dance club
• shopping arcade
• flower shop
• exercise room
• swimming pool
• Lobby
• business center
• barber shop
• beauty salon
• spa
• sauna
• bell desk
• concierge
• safety-deposit box
• valuables
• valet parking
• laundry service
• traveler’s check
• currency exchange
• tax
• credit card
Laundry Service
洗衣专业词汇
一、干洗 (Dry Cleaning)
一般干洗 Dryclean 专业干洗 Professionally Dryclean
以干洗为最佳 Drycleanning Recommended 不可用蒸汽 No Steam
干洗过程中不可加水分 No Water in System
二、水洗 (Washing)
可机洗 Machine Washable 不可水洗 Do not Wash
手洗 Hand Wash 冷水洗 Cold Wash
温水洗 Warm Wash 热水洗 Hot Wash
不可拧干 No Wring / Do not Wring 不可拧绞 No Twist / Do not Twist
温水清洗 Warm Rinse 冷水清洗 Cold Rinse
不可脱水 No Spin / Do not Spin 不可浸泡 Do not Soak
三、 漂白 (Bleaching)
需要时漂白 Bleaching When Needed
不可漂白 No Bleach / Do not Bleach
只可用非氯性漂白剂 Only Non-Chlorine Bleach
四、 干衣 (Drying)
滴干 Drip Dry 避热挂干 Line Dry away from Heat
挂干 Line Dry 用烘干机烘干 Tumble Dry
阴凉挂干 Line Dry in Shade
五、 熨烫 (Ironing and Pressing)
热熨烫 Hot Iron
温熨烫 Warm Iron
低温熨烫 Cold Iron
不可熨 Do not Iron
反面熨 Iron on Wrong Side
用蒸汽熨烫 Steam Press / Iron
Room Cleaning
Background Information
客房状态种类
1.住客房(Occupied):住店客人正在使用的客房,简称:OCC
2.空房(Vacant Room):打扫完毕,待租房,简称:VAC
3.走客房(Check Out):待打扫完毕后,可租房,简称:C/O
4.待修房(Out of Order):内部整修,不可出租房,简称:OOO
5.保留房(Blocked Room):预留给他人,不可出租房,简称:BR
客户基本信息
客人姓名 Guest Name
登记编号 Code
联系电话 Telephone Number
联系地址 Address
入住人数 Number of Guests
入住时间 Occupation Time
客户要求
房间种类 Room Type
房间数量 Room Number
价格标准 Price
折扣优惠 Discount
房间要求 Room Demand
房间布置 Decorations
Showing Room
Dialogues
Background Information
一、 客房部各班组
1. 宾客服务中心(Guest Service Center)
2. 客房楼面卫生(Floor)
3. 公共区域(Public Area)
4. 被服室(Linen Room)
5. 洗衣房(Laundry Room)
二、 “金钥匙” (Les Clefs D’or)
“金钥匙”是一种“委托代办”(Concierge)的服务概念。在现代酒店业中为客人提供全方位“一条龙”服务的岗位上的代表人物就是他们的首领“金钥匙”,“金钥匙”(Les Clefs D’or)通常身着燕尾服,衣领上面别着一对交叉的“金钥匙”微号,“金钥匙”的服务哲学尽管不是无所不能,但一定要做到竭尽所能。
Table Reservation
一、 餐厅简介 The Introduction of the Restaurant
餐厅简介通常包括下面几方面的内容:
name of the restaurant 餐厅的名字
location of the restaurant 餐厅的位置
size and setting capacity 大小及餐位数
decoration and furnishings 装潢及布置
type of food and drinks served 餐饮质量
type of guests 顾客定位
price of food and drinks 餐饮价位
service and atmosphere 服务及环境
summary and recommendation 总结及推荐
二、 预订登记要素
1.客户基本信息
guest name 客人姓名
code 登记编号
telephone number 联系电话
address 联系地址
number of guests 就餐人数
sit-down time 预订就餐时间
2.客户要求
table 所需餐位
private room 包房
type & number 饭菜种类和数量
price 价格标准
menu 菜单
decoration 餐厅布置
3.餐厅政策说明
discount 折扣优惠
payment 付款方式
cut-off time 餐位保留时间
reservation amendment policy 预订变更的政策
cancellation policy 取消预订的规定
展开阅读全文