1、 Bar Service 在酒瓶上, 常常可看到以下标记及其含义: E Especial 特制的 P Pale 淡色的 F Fine 优良的 X Extra 特别的 V Very 十分 X.O. Extra Old 特酿 C Cognac 可涅克 O Old 年代久的 S Superior 上好的 斟酒的顺序 女士优先,客人优先,主人最后。如果顾客选用了
2、多种酒,一般顺序是:红葡萄酒(客人入座前)→白酒→啤酒。 Cocktail 鸡尾酒 Brandy 白兰地酒 Scotch 苏格兰威士忌 Irish 爱尔兰咖啡(掺威士忌和浓奶油的热咖啡) Gin 杜松子酒、琴酒 Vodka 伏特加酒 Liqueur 利口酒(甜酒) Scotch on the rocks 加冰苏格兰威士忌 Tips 1. 中国名酒简介 1) 茅台酒(Mao Tai):被誉为“国酒”,因产于贵州的茅台镇而得名。 2) 五粮液(Wu Liang Ye
3、):以高粱、糯米、大米、小麦和玉米为原料,产于四川宜宾。 3) 泸州老窖(Lu Zhou Lao Jiao):产地四川泸州。 4) 古井贡酒(Gu Jing Gong Jiu):取古井之水酿造,明清两代列为贡品,因而得名。产于安 徽毫州。 5) 剑南春(Jian Nan Chun):产地四川绵阳市。 6) 董酒(Dong Jiu):产地贵州遵义,因厂址坐落于董公寺而得名。 7) 汾酒(Fen Jiu):产地山西汾阳市杏花村。 8) 黄酒(Yellow Wine):著名的黄酒有:浙江绍兴加饭酒、浙江状元红(女儿红)、福建龙岩 沉缸酒、山东即墨老酒、上海蜜清醇、竹叶青和花雕酒。
4、 Check Out 信用卡相关用语: issuing bank 发卡银行 annual fee 年费 credit line/limit信用额度 interest rate 利率 monthly statement 月结单 balance transfer 信用卡余额代偿 available credit line/limit 可用信用额度 APR=annual percentage rate 年利率 activate a card 开卡 reward program 积点回馈 point 红利积点 cash advance 预借现金 信用卡的种类: af
5、finity card 认同卡 platinum card白金卡 student card 学生卡 preferred card / gold card 金卡 value card 储值卡 classic card 普卡 co-branded card 联名卡 supplementary card 附属卡 debit card 转账卡 charge card 签账卡 cash advance card 现金卡 corporate card 商务卡、公司卡 Tips 常见的信用卡 Credit Card American Express Card 美国运通卡
6、International Dinner’s Club Card 大莱俱乐部卡 Master Card Card 万事达卡 International Great Wall Card 长城卡 Visa Card 维萨卡 Greeting the Guests Tips 1. Showing the Way for the Guest 为客人指路 turn left/right 向左/右转 on your left/right 在您的左边/右边 opposite to... 在……对面
7、 next to 在……旁边 behind 在……后面 in front of 在……前面 on the ground/second floor 在一楼/二楼 at the corner 在角落 far from here 离这儿很远 be nearby 在附近 go straight 一直走 go through 穿过 go east/west/south/north 向东/
8、西/南/北 go along...till you see... 沿……一直走到…… go down/up the stair 沿楼梯向下/上 Introduction Hotel organization Rooms Front office Reception Reservation Operator Bell service Business center Duty manager Housekeeping Recreation and relaxation F&B Restaurant Kitchen Bar Room s
9、ervice Administration Personnel & training Finance and Accounting Sales & marketing Purchasing Security Public relations Engineering Hotel staff—Rooms GM (general manager) Assistant general manager Assistant manager Secretary Receptionist Supervisor Cashier Reservations clerk Shif
10、t leader Operator (day/night shift) Captain (bell captain) Interpreter /translator Room maid Laundry worker Cleaning staff Lifeguard Barber Masseuse/ masseur Hairdresser/ hair designer/ hairstylist Disk jockey (DJ) Event coordinator F & B • Host / hostess • Waiter / waitress • Head
11、waiter • Busboy • Chef • Assistant chef • Cook • Kitchen assistant • Dish-washer • Bartender • Musician • Day shift staff Administration ( Back office) • Director • Assistant • Clerk • Accountant • Chief accountant • Deputy director • Marketing specialist • Sales representative •
12、 Security guard • Technician • Mechanic • Repairman • Plumber • P. R. Specialist • Spokesperson Types of rooms • single room – A room for one person with one single bed • twin room – A room for two people with two single beds • double room – A room with one large bed for two peopl
13、e • suite – A room with a living room and a bedroom • conference room – A room used for meetings • banquet room / ball room – A large room used for meetings or social events Hotel facilities • guest room • restaurant • bar • coffee shop • dance club • shopping arcade • flo
14、wer shop • exercise room • swimming pool • Lobby • business center • barber shop • beauty salon • spa • sauna • bell desk • concierge • safety-deposit box • valuables • valet parking • laundry service • traveler’s check • currency exchange • tax • credit card La
15、undry Service 洗衣专业词汇 一、干洗 (Dry Cleaning) 一般干洗 Dryclean 专业干洗 Professionally Dryclean 以干洗为最佳 Drycleanning Recommended 不可用蒸汽 No Steam 干洗过程中不可加水分 No Water in System 二、水洗 (Washing) 可机洗 Machine Washable 不可水洗 Do not Wash 手洗 Hand Wash 冷水洗 Cold Wash
16、 温水洗 Warm Wash 热水洗 Hot Wash 不可拧干 No Wring / Do not Wring 不可拧绞 No Twist / Do not Twist 温水清洗 Warm Rinse 冷水清洗 Cold Rinse 不可脱水 No Spin / Do not Spin 不可浸泡 Do not Soak 三、 漂白 (Bleaching) 需要时漂白 Bleaching When Needed 不可漂白 No Bleach / Do not Bleach 只可用
17、非氯性漂白剂 Only Non-Chlorine Bleach 四、 干衣 (Drying) 滴干 Drip Dry 避热挂干 Line Dry away from Heat 挂干 Line Dry 用烘干机烘干 Tumble Dry 阴凉挂干 Line Dry in Shade 五、 熨烫 (Ironing and Pressing) 热熨烫 Hot Iron 温熨烫 Warm Iron 低温熨烫 Cold Iron 不可熨 Do not Iron 反面熨 Iron on Wrong Side 用蒸汽熨烫 Steam P
18、ress / Iron Room Cleaning Background Information 客房状态种类 1.住客房(Occupied):住店客人正在使用的客房,简称:OCC 2.空房(Vacant Room):打扫完毕,待租房,简称:VAC 3.走客房(Check Out):待打扫完毕后,可租房,简称:C/O 4.待修房(Out of Order):内部整修,不可出租房,简称:OOO 5.保留房(Blocked Room):预留给他人,不可出租房,简称:BR 客户基本信息 客人姓名 Guest Name 登记编号 Code 联系电话 Telephon
19、e Number 联系地址 Address 入住人数 Number of Guests 入住时间 Occupation Time 客户要求 房间种类 Room Type 房间数量 Room Number 价格标准 Price 折扣优惠 Discount 房间要求 Room Demand 房间布置 Decorations Showing Room Dialogues Background Information 一、 客房部各班组 1. 宾客服务中心(Guest Service Center) 2. 客房楼面卫生(Floor
20、) 3. 公共区域(Public Area) 4. 被服室(Linen Room) 5. 洗衣房(Laundry Room) 二、 “金钥匙” (Les Clefs D’or) “金钥匙”是一种“委托代办”(Concierge)的服务概念。在现代酒店业中为客人提供全方位“一条龙”服务的岗位上的代表人物就是他们的首领“金钥匙”,“金钥匙”(Les Clefs D’or)通常身着燕尾服,衣领上面别着一对交叉的“金钥匙”微号,“金钥匙”的服务哲学尽管不是无所不能,但一定要做到竭尽所能。 Table Reservation 一、 餐厅简介 The Introductio
21、n of the Restaurant 餐厅简介通常包括下面几方面的内容: name of the restaurant 餐厅的名字 location of the restaurant 餐厅的位置 size and setting capacity 大小及餐位数 decoration and furnishings 装潢及布置 type of food and drinks served 餐饮质量 type of guests 顾客定位 price of food and drinks
22、 餐饮价位 service and atmosphere 服务及环境 summary and recommendation 总结及推荐 二、 预订登记要素 1.客户基本信息 guest name 客人姓名 code 登记编号 telephone number 联系电话 address 联系地址 number of guests 就餐人数 sit-down time 预订就餐时间 2.客户要求 table 所需餐位 private room 包房 type & number 饭菜种类和数量 price 价格标准 menu 菜单 decoration 餐厅布置 3.餐厅政策说明 discount 折扣优惠 payment 付款方式 cut-off time 餐位保留时间 reservation amendment policy 预订变更的政策 cancellation policy 取消预订的规定






