收藏 分销(赏)

六级翻译高频词汇.doc

上传人:s4****5z 文档编号:8926807 上传时间:2025-03-08 格式:DOC 页数:10 大小:72KB
下载 相关 举报
六级翻译高频词汇.doc_第1页
第1页 / 共10页
六级翻译高频词汇.doc_第2页
第2页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述
大学英语六级翻译高频词汇:教育篇 素质教育 education for all-round development 应试教育 exam-oriented education system 义务教育 compulsory education 初等教育 elementary education 中等教育 secondary education 高等教育 higher education 职业教育 vocational education 学院 college/institute/school 普通高校 regular institution of higher learning 重点大学 key university 211工程 211Project 减轻学生负担 reduce burden for students 基础课 basic course 专业课 course within one’s major 必修课 required course 选修课 elective course 学分制 credit system 入学考试 entrance examination 入学资格 admission qualification 择优录取 merit-based enrollment 中考 middle examination 高考 higher examination 报名 application/sign up 毕业设计 diploma-winning design/ graduation project 毕业论文 graduation thesis 毕业证书 graduation certificate 同学 schoolmate/classmate 校友 alumni 大学英语六级翻译高频词汇:文化篇 京剧 Peking opera 昆曲 Kunqu oper 中国画 traditional Chinese painting 人物 portrait 山水 landscape 花鸟 flower and bird 草虫 grass and insect 泼墨 paint-splashing style 写意 impressionistic style 工笔 elaborate style 毛笔 writing brush 书法 calligraphic art 书法家 calligraphic artist 楷体 formal script/regular script 行书 running script 宋体 Song-dynasty script 工艺品 handwork/handicrafts 手工艺品 articles of handcraft art 文物 cultural relics/antiques 国宝 national treasure 人民大会堂 Great Hall of the People 故宫博物馆 Imperial Palace Museum 长城 Great Wall 外滩 the Bund 华山 Huashan Mountain 黄山 Yellow Mountain 滇池 Dianchi Lake 洱海 Erhai lake 孔庙 Temple of Confucius 故居 Former Residence 庐山 Lushan Mountain 少林寺 Shaolin Temple 长江三峡 Three Gorges along the Changjiang 黄果树瀑布 Huangguoshu Waterfalls 敦煌莫高窟 Dunhuang Mogao Grottoes 大兴安岭 Greater Xing’an Mountains 小兴安岭 Lesser Xing’an Mountains 天池 Heaven’s Pool 布达拉宫 Potala Palace 日月潭 Lake Sun Moon 发源地 the birthplace 煮 poach/boiled 蒸 steamed 火锅 chafing dish 煲;炖;焖 stewed 煎 pan-fried 炒 stir-fried 炸 deep-fried 烘 baked 熏 smoked 泡辣菜 pickled hot vegetables 北京烤鸭 roast Beijing duck 炒饭 stir-fried rice 油条 deep fried twisted dough stick 饺子 jiaozi 汤圆 tangyuan 馄饨 hundun 烧麦 shaomai 月饼 moon cake 烧饼 sesame seed cake 小笼包 steamed dumpling with pork 红茶 black tea 绿茶 green tea 花茶 jasmine tea 茶道 sado/ tea ceremony 功夫茶 Gongfu tea 陈酒 old wine/aged wine 烧酒 arrack 大学英语六级翻译高频词汇:社会篇 小康社会 a well-to-do society 人民生活 people’s livelihood 生活水平 living standards 生活质量 quality of life 住房条件 housing conditions 文化程度 educational level 就业率 employment rate 人均收入 average income per capita 年平均工资 average annual pay 奖金 bonus 生活费用 cost of living 消费价格指数 consumer price index 环境污染指数 environment pollution index 衣食住行 food, clothing, sheltering and means of traveling 购买力 purchasing power 贫困家庭 the needy family 贫困地区 poverty-stricken region 下岗 be laid off 小康 relative affluence 安居乐业 live a good life 共同富裕 shared prosperity 社会保险 social insurance 助学金 grant-in-aid 赈灾救济金 disaster relief funds 人口 population 人口分布 population distribution 流动人口 transient population 城市人口 urban population 农业人口 agriculture population 出生率 birth rate 自然增长率 natural growth rate 负增长率 negative growth rate 普查 census 户口册 household register 计划生育 family planning/planned parenthood 优生优育 ensure good prenatal and postnatal care 自治区 autonomous region 民族 ethnic groups 少数民族 ethnic minorities/ minority peoples 中国共产党 Communist Party of China 大学英语六级翻译高频词汇:历史地理篇 孔子 Confucius 孟子 Mencius 老子 Lao Zi 儒学 Confucian School 论语 Analects of Confucius 发明纸和瓷器 invented paper and porcelain 发明火药 invention of gunpowder 发明印刷术 block printing was invented 科举制 Imperial Examination for recruiting civil servants 丝绸之路 Silk Route 长征 Long March 解放战争 War of Liberation 改革开放 reform and opening up 黄河 Yellow River 长江 Yangtze River 珠江 Pearl River 太湖 Lake Tai 鄱阳湖 Lake Poyang 洞庭湖 Lake Dongting 青藏高原 Tibet Plateau 东北平原 Northeast China Plain 华北平原 North China Plain 长江中下游平原 Plain of Middle and Lower Reaches of Changjiang River 南沙群岛 Nansha Island 大学英语六级翻译高频词汇:经济篇 宏观经济 macro economy 社会主义市场经济 socialist market economy 知识经济 knowledge economy 网络经济 Internet-based economy 经济规律 law of economy 大规模生产 mass production 生产力 productive forces 生产关系 relations of production 公有制 public ownership 私有制 private ownership 国有企业 state-owned enterprises (SOEs) 私营企业 private business 民营企业 privately-run business 中小企业 small and medium enterprises (SMEs) 连锁企业 franchise / chain business 国民生产总值 Gross National Product (GNP) 国内生产总值 Gross Domestic Product (GDP) 实际增长率 growth rate in real terms 年均增长率 average growth rate per annum 可持续增长 sustainable growth 经济效益 economic returns 投资回报率 rate of return on investment 衰退 recession 宏观调控 macro control 提高经济效益 enhance economic performance 扭亏为盈 turn a loss-making business into a profitable one 优化经济结构 optimize economic structure 扩大内需 expand domestic demand 国计民生 national interest and people’s livelihood 经济特区 special economic zones “十二五规划“ the 12th Five-Year Plan for National and Economic and Social Development 风险投资 venture investment 经济繁荣 economic boom 发达国家 developed countries 不发达国家 underdeveloped countries 发展中国家 developing countries 经济交流 economic exchange 跨国公司 multinational corporation 利用外资 utilization of foreign capital 知识产权 intellectual property rights 版权 copyright 专利patent 商标 trademark 互通有无 mutual exchange of needed products 法治 rule of law 平等互利 equality and mutual benefit 电子商务 e-business 信用卡 credit card 信息时代 information age 科教兴国 rejuvenate the country through science and education 研究开发 research and development 高新技术 innovative and high technology 创新 innovation 尖端科技 state-of-the-art technology 普及率 popularizing rate 大学英语六级翻译高频词汇:交通篇 航班号 flight number 头等舱 first class 商务舱 business class 经济舱 economy class 登机牌 boarding card 口岸 customs port 客船 passenger liner 慢车 stopping train 普快 express 直快 through express 直达列车 through train 特快 special express 高速火车 high-speed train 卧铺车厢 sleeping coach 中铺 middle berth 下铺 lower berth 出发站 departure station 中转站 transfer station 终点站 terminus 到达站 destination 站台 platform 地铁 subway 加速 speed up 减速 slow down 超车 overtaking 倒车 backing 刹车 brake 高速公路 highway 十字路 crossroads 酒后驾驶 driving under the influence of alcohol 疲劳驾驶 fatigue driving 古文化街 the Ancient Culture Street 模仿 imitate 商业步行街 commercial pedestrian street 天津市的发祥地 the Cradle of Tianjin 天后宫 Tianhou Temple 妈祖庙 Mazu Temple 古玩 antique 手工艺制品 handicraft 民俗用品 folk product 杨柳青年画 Yangliuqing New Year painting 泥人张彩塑 Niren Zhang’s Colour-Clay Figurine 刘氏砖刻Liu Carving 风味小吃 snack 茶汤 Chatang Soup 锅巴菜 Guobacai 耳朵眼炸糕 Earhole Fried Cake 四大文明古国 the four countries that have an ancient civilization 地大物博 vast territory with abundant natural resources 雄伟壮丽的瀑布 magnificent waterfalls 秀丽的 majestic and beautiful 利剑 sword 古迹 historical remains 以…而自豪 boast 无数的 innumerable 历史文物 historical relics 古迹名胜 historic sites and scenic spots 建筑 edifice 故宫 the Imperial Palace 紫禁城 the Forbidden City 天安门广场 Tian’anmen Square 长方形 rectangular 建筑面积 floor space 现存 in existence 上朝 give audience 处理 handle 世界文化遗产 World Cultural Heritage 备考方案 1. 买两套真题,按照约三天一套题目的速度练习; 2. 按照考试时间,完成所有题目(包括作文和听写,写不下去也要撑30分钟); 3. 确认答案,估计分数,标记在题目之前,作为记录; 4. 分析所有错题和不确定的题目(此环节可能需要看真题解析或询问高手或者老师),并且总结记录出现在准确选项,你选错的选项,答案对应原文等位置的生词; 5. 尝试翻译所有题目的准确答案项以及对应原文; 6. 听力至少再听两遍; 7. 努力记住第四步记录的单词或短语。 如此说来,完成一套真题的时间,至少在四个小时以上,1-4步和5-7步可以在两至三日内分别完成。特别提醒,作文最好找老师或高手批阅,否则自己写下去几乎没有提高。练习2006年6月至2011年12月的题目,12年的两套题目可以留到模拟考试之时训练。 (10月21日至12月10日,每日复习时间:2.5小时~3小时) 这段时间,拿出第二套真题集,抽取大约四套左右原来做过的题目重新做。如果准确率非常高,说明之前真题练习效果不错,反之则证明效果不佳。要特别注意重复做错的题目。 十二月中旬:冲刺备考 (12月11日至12月19日,每日复习时间:2.5小时~3小时) 几乎所有考试失败的考生都会感叹上场之后,考试时间不够,所以再次强化自己的时间把控能力成为最后时日的关键。 拿出最后剩余的真题,选择下午3点整(六级),计时完成题目。你需要分析自己的强弱项,提前计划在正式考试时如何利用优势弥补劣势,让分数最大化。 当然,继续背背那些重复出现却总是记混的单词也是好的选择。 如果真题已经全部做完,可以在网上下一些模拟题来做,找一下考试的感觉。
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 教育专区 > 外语文库 > 英语四六级

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服