资源描述
Description
http://www.Wagner-
Operating Manual
操作说明书
Manual Powder System
手动粉末喷涂系统
DANGER危险
High voltage!
Turn power off
before servicing!
高压!
维修前关闭电源!
CAUTION当心
Read rules for safe
operation and
instructions
carefully!
仔细阅读安全操作规则和说明!
0265904
Prima 60L
Issued: Juni 2004 0265859 - Prima 60L 3
Description说明
Description
说明
Prima Manual Systems are designed for single and serial coatings for industry and trade. All Wagner manual guns can be used with the manual system.
Prima手动粉末喷涂系统适用于工业和贸易中的实验室及生产线生产。 所有瓦格纳尔手动喷枪均适用于手动粉末喷涂系统。
The following types of guns are preferable:
最适宜采用以下类型的喷枪:
· Corona spray gun: PEM-C3
电晕星喷枪: PEM-C3
· Tribo spray gun: PEM-T3
摩擦喷枪: PEM-T3
Manual powder system Prima - 60L Article no. refer to spare parts list
手动粉末喷涂系统Prima - 60L 部件号请参阅零备件清单
1 Prima - 60L equipment trolley
Prima - 60L 设备小推车
2 EPG 2008 control unit
EPG 2008 控制模块
3 Spray gun
喷枪
4 60L powder container
60L 粉桶
5 PI-P1 powder injector
PI-P1 粉泵
U Switchbox installation side
转接盒安装面
W Maintenance unit installation side
维护装置安装面
Through the powder injector 5 the powder is transported from the container 4 to the spray gun 3. By feeding fluid air into the fluid base of the powder container, a homogeneous
powder/air mixture is generated and maintained during the entire process of the powder feed from the container.
粉末通过粉泵5从粉桶4输送到喷枪3。系统通过将流化气输入粉桶中的流化床,生成均匀的粉/气混合气,并在整个喷涂期间保持从粉桶供粉。
The powder quantity and the electrostatic charge of the color powder are regulated by the control unit 2.
粉量和有色粉末的静电荷由控制模块2调节。
To alternately operate a Corona or a Tribo gun, both guns can be connected to the system at the same time through a switchbox, which is available as an accessory.
为了能交替地使用电晕星喷枪和摩擦喷枪,可将两种喷枪通过一个转接盒同时与系统相连,该转接盒作为附件供选购。
More details can be found in chapter 7.2 «Spray gun switchbox».
进一步的说明请参阅章节7.2“喷枪转接盒”。
Caution当心
Should the air quality of the compressed air supplied to the Prima manual system not conform to ISO 8573.1a maintenance unit has to be installed.
如果Prima手动粉末喷涂系统的压缩气供气质量不符合ISO 8573-1(参阅章节8“技术参数”)标准,则必须安装一个维护装置。
Chapter 7.3 «Maintenance unit» contains the description.
说明见章节 7.3 «Maintenance unit» 。
Also refer to chapter Error! Reference source not found. «Error! Reference source not found.».
参阅章节 Error! Reference source not found. «Error! Reference source not found.»。
Issued: January 2005 0265860 - Prima 60L 57
Table of contents目录
Chapter page
章节 页码
1. Safety regulations 安全规程 8
1.1 EU Declaration of conformity EU合格性声明 11
2. Start up 启用 12
2.1 Assembling the mechanical components of the manual system
组装手动粉末喷涂系统的机械部件 12
2.2 Connection diagram of the manual powder system
手动粉末喷涂系统的连接示意图 15
2.3 Connecting the manual powder system
手动粉末喷涂系统的连接 16
2.4 Grounding
接地 18
3. Operation
操作 20
3.1 Starting up the manual powder system and adjusting fluidization
启动手动粉末喷涂系统和调节流化装置 20
3.2 Recipes
配方 22
3.3 Changing and saving recipes
选择、更改和保存配方 22
3.4 Setting the powder feed
设置供粉 24
3.5 Interrupting the coating process
中断喷涂操作 25
3.6 Performing a color change
换色 26
3.6.1 Cleaning process when using a single powder container
使用单个粉桶的清理步骤 26
3.6.2 Cleaning process when using multiple powder containers
使用多个粉桶时的清理步骤 28
3.6.3 Restarting the manual powder system
重新启动手动粉末喷涂系统 28
4. Maintenance and cleaning
维修保养和清洗 30
4.1 Periodically check and clean the manual powder system
定期检查和清洗Prima 60L手动粉末喷涂系统 30
4.2 Checking the PEM-C3 Corona manual spray gun
检查PEM-C3电晕星手动喷枪 33
4.2.1 Adding the spray gun extension
接上喷枪延长杆 34
4.3 Checking the PEM-T3 Tribo manual spray gun
检查 PEM-T3手动摩擦喷枪 35
4.3.1 Adding the spray gun extension
接上喷枪延长杆 37
5. Rectification of malfunctions
故障排除 38
6. Spare parts lists and accessories
零备件清单和附件 40
6.1 How to order spare parts
如何订购零备件 40
6.2 Overview of the operating manuals
操作说明书一览 40
6.3 Prima 60L manual powder system Prima 60L
手动粉末喷涂系统 42
7. Accessories
附件 44
7.1 Adapter for the switchbox and maintenance unit
用于转接盒和维护装置的适配座 44
7.2 Spray gun switchbox
喷枪转接盒 45
7.2.1 Installation of the switchbox
转接盒的安装 45
7.2.2 Switching from Corona to Tribo and vice versa
将电晕星喷枪换成摩擦枪及相反 46
7.3 Maintenance unit
维护装置 48
7.3.1 Installation of the maintenance unit
维护装置的安装 48
7.3.2 Maintenance unit care
维护装置的维修保养 51
8. Technical data
技术数据 52
9. Sources
适用的安全规程 55
10. Warranty
保修 56
Introduction介绍
This manual contains information and hints for the service, repair and maintenance of the
equipment. The user must obey all the rules of operation found in this manual, failure to do so will render the warranty invalid.
本技术说明书包括有关本设备的运行、维修和保养说明及提示。用户必须遵守本说明书中的所有说明,不遵守本说明书说明将导致保修失效。
Wagner powder systems are designed to meet the most stringent safety requirements. They can be operated in compliance with generally applicable safety codes and applicable national safety regulations.
瓦格纳尔粉末喷涂系统性能指标可满足最严格的安全标准。可根据一般适用的安全标准及适用的国家安全规程对其进行操作。
Please pay particular attention to the parts marked by the following symbols. Follow the
instructions exactly, in the interests of both your own safety and the correct functioning of the unit.
遇到有以下标识符号的部件时,请格外注意。为确保您的人身安全及设备的正常功能,请严格按其说明进行操作。
Warning警告
This symbol draws attention to the fact that if the operating instructions, working instructions, prescribed working sequences etc. are not followed exactly, this can lead to injury or even fatal accidents.
该标识符用于警示,在该处若不严格遵守操作说明、工作指示、指定的工作程序等,可能引起人员受伤甚至死亡的严重事故。
Caution当心
This symbol indicates that failure to follow the operating instructions, working instructions, prescribed working sequences etc. exactly can lead to material damage.
该标识符用于警示,在该处若不严格遵守操作说明、工作指示、指定的工作程序等,可能引起财产受损。
Hint
This symbol draws your attention to useful additional information and tips. Failure to
observe these instructions can cause malfunctions.
该标识符用于提醒您注意其它有用的信息和技巧。在该处若不遵守这些说明可能引起设备故障。
Safety regulations安全规程
1. Safety regulations
安全规程
Warning警告
This equipment can be dangerous if it is not operated in accordance with this
operating manual!
若不按照本操作说明书的说明进行操作,设备可能引起危险!
There might be additional regulations to be observed, put into effect by governmental, state or other official agencies or local security (fire)
departments!
还应遵守由政府、州或其它官方机构或当地安全(消防)部门制订的其它法程!
The following rules must be observed in order to ensure a safe and efficient use of the equipment:
为确保安全有效地使用设备,必须遵守以下规程:
· Under no circumstance may persons with a cardiac pacemaker come close to the area
between the tip of the spray gun and the work piece to be coated!
在任何情况下,带有心脏起博器的人都不要接近喷枪喷嘴和待涂工件之间的区域!
· The user has to observe particularly the safety guidelines of the VdS or the local professional and security institutions.
用户特别要遵守VdS或者当地行业和安全协会的安全规定。
· The spray gun may only be operated in the
danger zone created when operating of the
manual powder system.
只能在因手动粉末喷涂系统的使用而引起的危险区域内使用喷枪。
· The spray gun may only be used in powder
coating booths or at powder coating stands that are equipped with a technical ventilation system.
只能在装配有技术通风系统的粉末喷房或者粉末喷涂工作台内使用本喷枪。
· The user has to make sure, that the average powder/air concentration does not exceed 50% of the LEL (maximum allowed concentration of powder in air). If a reliable LEL value is not
available, the average powder/air concentration may not exceed 10 g/m³.
用户必须确保粉末、空气浓度的平均值不超过低爆水平(LEL)的50%◆)(粉末在空气中允许的最大浓度)。假如LEL值未知,平均粉/气混合浓度不能超过10 g/m3。
· The main power connection for operation of the Wagner powder equipment must be electrically interlocked with the exhaust system of the
powder coating booth.
Wagner粉末喷涂设备的电源线路必须与粉末喷房的排气系统电源线路电气互锁
· The user is obligated to regularly (annually) check the powder coating system in regard to its safety against explosions.
用户有责任定期(每年)对粉末喷涂系统进行防爆安全检查。
· In the event of faults or defects, repair work is to be performed at the user's discretion.
出现故障或者发生总问题时,应按照用户的判断进行维修作业。
· A type certificate of approval must be kept at the site of the installation.
用户必须在工作现场保存一份该类设备的测试合格证。
· Repairs may not alter the safety measures
installed against explosions.
进行维修时不应使防爆保护措施发生变化。
· Specially trained personnel may only carry out repairs.
维修工作只能由受过专业培训的人员实施。
· Repairs must never be performed in an
explosion-hazard area.
切匆在存在爆炸隐患的区域进行维修作业。
· The work area must have an electrostatically conductive floor (measured in accordance with EN 1081).
工作区必须安装导电地板。(符合EN1081标准)。
· All conductive parts in the work area must be
electrostatically grounded (work area = 1 m
around every spray location or opening in the booth).
工作区内的所有导电部件必须静电接地(工作区=每一喷涂位置或者喷房门周围1米)。
· All persons inside the work area must wear
electrostatically conductive footwear.
工作区内的所有人员必须穿戴静电导电鞋。
· Gloves are not to be worn! If gloves are used they must be made of conductive material.
不要戴手套!如果要使用手套,必须使用由防静电材料制成的手套。
· Guideline 94/9/EG: The device is suited for the applications it was designed for, even in
explosion-hazard areas.
94/9/EG标准:本设备适用于其设计用途,即使是在爆炸危险区。
«Sources» also refer to chapter 9
参阅章节 9 “适用的安全规范及其制定者清单”。
General safety rules
一般安全规程
· Wear suitable work clothing
穿上合适的工作服。
· Use breathing protection for work which produces powder
从事产生粉末的工作时使用呼吸护具。
· Take environmental influences into account.
考虑环境影响。
Protect the manual powder system against rain. Do not operate the manual powder system in humid or wet environments. Make sure to provide sufficient illumination. Never use electrical tools near flammable liquids or gases.
不要让手动粉末喷涂系统淋雨。不要在潮湿或者湿的工作环境中使用手动喷涂系统。确保照明良好。不要在易燃气体或液体附近使用电动工具。
· Never use the cable for any purpose other than the one specified.
不要将电缆用于非设计用途。
Never carry the manual gun by the cable and never pull the plug out of the socket by the pulling on the
cable. Protect the cable against heat, oil and sharp edges.
不要用电缆拖喷枪。不要用电缆将插头从插座中拔出。电缆应避开热源、油及锋利的物体。
· Maintain the manual powder system with care
仔细维护系统
Keep the manual powder system clean to ensure its safety and reliability. Check the plug and the cable
regularly and have the service workshop make repairs whenever damage is detected.
保持系统清洁以保证其工作正常及安全。定期检查插头及电缆线路并在它们损坏时请客户服务机构更换。
· Check the equipment for damages.
检查设备是否受损。
Before operating the system, check if slightly damaged parts still function correctly. Check whether the moving parts operate properly, whether they jam and whether parts are damaged.
使用系统前,仔细检查轻微磨损的设备运行是否正常。检查活动部件工作是否 正常,看它们是否阻塞或者是否受损。
Damaged parts should be repaired or replaced by a Wagner customer service.
受损的部件应由Wagner客户服务机构进行维修和替换。
Warning警告
For your own safety, use only accessories and equipment listed in the operating manual. The use of individual parts other than those recommended in the
operating manual may create a hazard to personal safety.
为了您自身的安全,务请只使用本说明书中列出的附件和设备。使用本说明书推荐范围外的个别部件可能造成威胁人身安全的事故。
Use only original Wagner replacement parts!
只使用Wagner公司原装零备件!
Alteration or repair of Wagner original spare parts may cause fatal accidents or explosions in the coating system !
对Wagner公司原装零备件进行更改或维修可能引起喷涂系统发生致命事故或爆炸!
Notice on harmless discharges
关于无害放电的说明
喷嘴
电极
电辉放电
工件
When high voltage is activated, a glimmer or Corona discharge takes place at the tip of the electrode that is only visible in a dark
environment. This event can be observed when the electrode approaches the
workpiece.
高压打开时,电极针尖处会产生只有在黑暗中才看得见的电辉和电晕放电。当电极接近接地工件时,可以观察到这种物理现象。
This luminous discharge does not carry any ignition energy and does not influence the handling of the system. When the electrode approaches the workpiece, the control unit automatically reduces the high voltage to a harmless level or depending on the settings switches it off altogether.
这种电辉放电不会产生任何点火能力,也不会对设备的处理产生任何影响。当电极接近工件时,控制装置会根据设置自动将电压降低到安全水平或者关闭高电压。.
Touching plastic parts of the gun with a finger may cause harmless discharges by the gun's high voltage field (so called brush discharges). They do not carry any ignition energy.
如果手指碰到喷枪的塑料部件,会发生无害的放电(即所谓的刷形放电)。但这类放电不会造成任何引燃能量。
1.1 EU Declaration of conformity
EU合格性声明
Wagner declares herewith, that the devices described in this Operating Manual were designed and manufactured to conform with the relevant guidelines 98/37/EG, 94/9/EG, 73/23 EWG and 89/336 EWG.
Wagner瓦格纳尔公司在此声明,此操作说明书内所述设备的设计及生产均按照98/37/EG, 94/9/EG, 73/23 EWG 和89/336 EWG标准。
The following European standards were applied:
适用于以下欧洲标准:
EN 292-1/-2
EN 50281-1-1/-2
EN 61000-6-1
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 60204-1
EN 50053-2
EN 50050
The following German standards and/or guidelines were applied
适用于以下德国标准和或指南:
BGI 764
This product includes:
产品包括
the EG Declaration of conformity no.
EG合格证书
0265904
This can be ordered again if necessary from your WAGNER dealer by giving details of the product and serial number involved.
必要时可向您的瓦格纳尔经销商再次订购本证书,订购时请提供相关产品的详情和序列号。
Start up启用
2. Start up
启用
2.1 Assembling the mechanical components of the manual system
组装手动粉末喷涂系统的机械部件
Hint提示
Before starting with the assembly and start up of the manual powder system, check whether all components required for the assembly are available.
在组装手动粉末喷涂系统及启动它之前,检查组装所需的所有部件是否齐备。
Familiarize yourself with the operation of the control unit.
使自己熟悉控制模块的操作。
The assembly of the manual powder system is the same for the Corona spray gun and for the Tribo spray gun.
电晕星喷枪及摩擦枪的手动粉末喷涂系统的组装方法是一样的。
The connection set required for the assembly (e.g. 5/1) can be found in the spare parts list. Their codes (e.g. A or B) are in the connection diagram.
零备件清单详细列出了组装所需的连接套件(如5/1)。其标识字母(如A或B)可在连接示意图中找到。
Caution当心
To safely operate the manual powder system, a high quality of compressed supply air is required as described under Technical Data.
为保证手动粉末喷涂系统的操作安全,需按章节8技术参数中的要求提供高质量的压缩空气。
Should your compressor station be unable to achieve the required compressed air quality, then a maintenance unit (filter water trap) has to be installed ! How to proceed and the article numbers can be found in chapter 7.3 «Maintenance unit» of this Operating Manual.
如果你采用的空气压缩站不能获得这种质量的压缩空气,则必须安装一台维护装置(滤油器/水分离机)相连!本操作说明书的章节7.3 «Maintenance unit»中给出了操作步骤及相关的部件号。
Avoid high room temperatures at all costs! Quick-to-jellify powder must be stored in a cool place. Flush the hoses daily with compressed air to prevent the powder from
sintering.
务必避免周围温度过高!在低温处存放容易胶凝的粉末。为防止粉末烧结,应每天用压缩气对粉管进行吹洗。
The control unit is separately packaged and must be screwed with the fixing screws X to the holes drilled in the frame Y.
控制模块是单独包括的。必须用固定螺丝X将它拧至小推车架Y上的孔中。
Caution当心
Any damage to the manual system that can be attributed to insufficient air quality must be rectified at the owner's expense.
因空气质量不好而引起手动喷涂系统的一切损坏的修理费用由
展开阅读全文