收藏 分销(赏)

英专八级作文评分标准阅卷老师谈.doc

上传人:xrp****65 文档编号:7689554 上传时间:2025-01-12 格式:DOC 页数:3 大小:28KB
下载 相关 举报
英专八级作文评分标准阅卷老师谈.doc_第1页
第1页 / 共3页
英专八级作文评分标准阅卷老师谈.doc_第2页
第2页 / 共3页
点击查看更多>>
资源描述
2010年TEM 8 英译汉阅卷工作已结束,现将阅卷中发现的问题,同学们应注意的事项,以及我个人对译文的理解和翻译中的感受和大家作一次交流和分享。 首先谈谈评分标准。今年的英语专业八级作文标准仍承接以往历年的尺度,分为“优秀”、“良好”、“合格”、“不合格”和“差”这五个档次。优秀,即9分、10分这一档,指的是能正确理解原文,有较强的翻译转移意识,语言流畅,用词恰当;良好,即7分、8分这一档,指的是能较正确地理解原文,有一定的翻译转移意识,语言较流畅,用词较恰当;而合格即5分、6分这一档,指的是能大致理解原文,能机械地进行翻译转移,遣词造句尚能过得去;不合格即3分、4分这一档,指的是,对原文理解有较大的偏差,翻译转移机械死板,用词含义不清;最后的是差,即0分至2分这档,指的是:基本或完全不理解原文,无法进行翻译转移或一味胡编乱造,句子词不达意,书写模糊不清。 由于今年专八作文是由手工阅卷改为电脑阅卷的第一年,在具体的评分操作上与以往略有不同。手工阅卷时通常将译文分为五小部分,每部分各占2分。而今年电脑阅卷则在给分程序上设置了两档。第一档为“译文的忠实性”,第二档为“语言的适切性”。所谓译文的忠实性指的是考生对全文理解的准确度,而所谓语言的适切性指的是考生语言表达是否通顺流畅和书写是否整洁清楚等。同学们在做专八考试英译汉时最重要的是对原文的正确理解,而一旦理解正确,如何去表达我们并无刻意要求。 理解这部分占70%,绝对是个大头。我们会将全文分为若干个语言点,而同学们这一部分的成绩将根据各自对这些语言点的理解正确与否来得分。语言的适切性这部分占30%,其中除了字句通顺流畅外,卷面整洁与书写规范都在阅卷老师的考虑之列。 同学们听到这儿免不了会产生些许疑惑,因为大家在各自学校学习翻译时都熟知严复先生的“译事三难:信、达、雅”之说。怎么八级阅卷中老师只顾及信与达而置‘雅’于不闻不问了呢?不错,我们70%的理解分给的的确是信,即看你是否忠实于原意。余下的30%给的是达,即你文字表达的通畅、规范与整洁与否。之所以没有将‘雅’包括进去是因为此项只有半个小时时间,考生们在这么短的时间内既要吃透和理解全文,又要流畅通顺地写下来已属不易。当然这么做一点儿也不表示‘雅’不重要,它与信和达是一个三位有机整体,如果我们的考生在规定的时间内不仅做到‘信与达’,还能兼顾‘雅’,我想此举一定会成功地虏获英专八级考试阅卷老师之心而得到高分的。 最后再强调一遍,做好八级英译汉最重要的是对原文的正确理解,因此,平时在训练中定要时时处处仔细留意并认真琢磨英汉两种语言在表述同一件事上的种种不同之处,从而不断增强自己对英汉两种语言的领悟力和转换能力。 其次,谈一谈同学们在应试前和应试时应持的正确态度以及应该把握住的几个细节。我们除了平时在不断提高英语语言领悟力的同时有针对性的训练自己的语言转换技巧之外,应试前应保持一颗平常心。说实话,英语专业八级统考就好比一个全身的体检,它对我们的听、辨、读、写、译五方面的能力做个全面的检查,你原本是个什么样,检查后就应该是个什么样。自己薄弱的环节通过测试可在今后的学习中补上。可是在阅卷中我们常发现有少部分学生平时不下苦功,考试时却多方钻营、弄虚作假以求蒙混过关。可殊不知翻译、特别是文学翻译与理工科的计算、推导有本质的区别。在后者的考试中,所有答对考生的答案都会是同一个计算过程、同一个答案。可八级英语翻译中每句话都会有好几种译法,再加上使用不同的词语那结果就更多了。一篇译文加在一起那么多句子,若排列组合一下答案少说也在上百种,怎么那么巧你们都想到一块去了呢?何况有些话还是些与原文毫不沾边、哗众取宠之辞。 这里不妨用今年的考卷给大家举几个例子;这些考生的卷面上都有“超凡脱俗”、“一派肃穆”、“丰草如茵”、“错落其间”这些词语,而原文中 exalted 一词根本不是什么超凡脱俗,而 meadows and forest lawns 里既无丰草,更无如茵。更何况原文中的 the hedges were rich with white roses 原本就是“篱笆上开满了白色的玫瑰花”之意,也可译成“白玫瑰花爬满了篱笆墙”。可到了他们那儿却口径一致地成了“树篱上的白玫瑰娟娟相望”,好一个娟娟相望!。其他的例子大家还可以在上海外语教育出版社的“四八级在线”网站观看详细视频。 可能仍会有那么少数自以为聪明的人会想:往后将所谓的标准答案用自己的话逐一改动不就行了么。对于这些人我想告诉他们的是:话有正面说的,也有反面说的,有将两句结合在一起说的,也有将一句拆开来说的,等等,等等。尽管你的词语会有所改动,但一篇文章的思路是无法改动的,对于这种雕虫小技阅卷老师一眼便能看穿。原因是:除非事先用电脑编程,否则人脑不可能在那么多的可能性中无一例外的想到一块儿去了。这儿顺便给大家插上一个花絮:我们今年遇到了这么一位考生,他原本自己已做好了答案,但被他给划掉了,后面抄上了那篇“经典之作”。殊不知原来自己的那篇虽说译得不怎么好,但少说也可以得个2分3分。如今只能做零分记,还留下个作弊的尾巴,真是既可笑又可悲。 下面谈一谈应试时需要注意的几个细节,其中有三个方面:第一,答案与对应的答题纸一定不能搞错。手工阅卷时处理答错位置还略显容易,翻一下其他页面便可发现。如今电脑阅卷,所有的答案均按答题纸的顺序逐一扫描,如若答错位置原本一个老师的工作得三个老师三次才能完成。 第二,翻译时若遇到不认识的词怎么办?每年的考卷中除了应掌握的基本词汇外,很多同学都会遇到这个或那个陌生的词语。正确的做法是既不能留下空白不译,也不能漫无边际地胡编乱造,而应该冷静地推理、猜测。既可根据已理解的上文按逻辑往后推,也可以根据已理解的后面的话往前推,判断作者此间最可能会怎么说,说什么。这么做与胡乱猜测有本质的不同,因为它建立在全文是个逻辑、流畅的整体,句子与句子之间有紧密的逻辑关系之上的。 第三,答题时一定要注意卷面的整洁和书写的规范工整。在不变的大原则下,每个老师都有它自己的伸缩尺度,希望大家一定要把握好老师的这一心理因素。此外,卷面整洁、字迹工整也反映了一个人的人生态度,一个凡事都认真的态度不仅在考试中有用,在今后的工作中、生活中更有用。
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服