收藏 分销(赏)

画说德语会话一句通(1).doc

上传人:xrp****65 文档编号:7681689 上传时间:2025-01-12 格式:DOC 页数:12 大小:119KB
下载 相关 举报
画说德语会话一句通(1).doc_第1页
第1页 / 共12页
画说德语会话一句通(1).doc_第2页
第2页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述
1. Komm her! 过来 (1) A:Komm her!Schau,was du angestellt hast! 过来!看看你干的好事! B:Papa,schlag mich bitte nicht! 爸爸,你千万别打我。 (2) A:Komm her!Was für eine Blume ist das? 过来,你看看这是什么花? B:Wohl eine Rose. 玫瑰花吧. (3) A:Ich werde nie wieder schwänzen! 我以后再也不敢逃学了. B:Komm her! 过来! A:Ich habe Angst,dass du mich schlägst! 我怕你打我! 2. Beeil dich! 赶紧的! (1) A:Hör endlich auf,dich schön zu machen! 别没完没了的打扮了. B:Was hast du so eilig? 着什么急啊. A:Beeil dich,sonst kommen wir zu spät. 赶紧的,恐怕来不及了. (2) A:Beeil dich,die Zeit drängt. 赶紧的,时间来不及了. B:Dann hilf mir doch beim Packen! 那你快帮我收拾东西啊. A:Wenn du weiterpackst,verpassen wir den Zug. 再收拾就赶不上车了. 3. OK,abgemacht! 就这么办吧! (1) A:Kann ich morgen schon anfangen zu arbeiten? 我明天可以来上班吗? B:OK,abgemacht! 就这么办吧! (2) A:Oder ich komme in ein paar Tagen nochmal. 要不我过几天再来吧. B:OK,abgemacht! 就这么办吧! (3) A:Kannst du meinen Lohn ein bißchen erhöhen? 你再给我加点薪好吗? B:OK,abgemacht! 就这么办吧! 4. Kann sein. 可能是吧. (1) A:Vielleicht isst er nicht gern Scharfes. 他可能不爱吃麻辣的. B:Kann sein. 可能是吧. (2) A:Er kann vielleicht an der Uni bleiben und als Lehrer arbeiten.他可能会留校当老师. B:Kann sein. 可能是吧. (3) A:Sie weiss sich wirklich zu benehmen. 她这人特别会来事. B:Kann sein. 可能是吧. 5. Mach dir nichts draus! 将就一下吧. (1) A:Das Hotel ist aber schmutzig. 这个旅馆怎么这么脏啊! B: Mach dir nichts draus! 将就一下吧. (2) A:Die Arbeitsbedingungen hier sind aber schlecht. 这个办公室条件太差了. B: Mach dir nichts draus! 将就一下吧. (3) A:Kann man das überhaupt noch Essen nennen? 这吃的叫什么饭啊! B: Mach dir nichts draus! 将就一下吧. 6. Probier mal! 试试吧! (1) A:Diese Schuhe sehen hübsch aus. 这双鞋真不错. B:Probier sie mal an! 试试吧! (2) A:Steht mir dieser Rock? 这条裙子我穿合适吗? B:Geht so,probier ihn mal an! 试试吧! (3) A:Glaubst du,das Vorstellungsgepräch morgen wird erfolgreich verlaufen?你对明天的面试有把握吗? B:Ich weiß nicht,aber ich versuch’s. 不知道,试试吧! 7. Quatsch! 胡说八道 (1) A:Wenn ich nicht an die Uni gehen kann,sterbe ich. 考不上大学,我就去死. B:Quatsch! 胡说八道! (2) A:Das ist wirklich zu peinlich,ich sterbe! 真没脸见人了,我不活了. B:Red keinen Quatsch! 胡说八道! (3) A:Ich habe deine Freundin mit einem anderen einkaufen gehen gesehen.我看见你女朋友和别人逛街. B:Ted keinen Quatsch! 胡说八道! 8. Das ist wirklich nicht nötig! 多此一举 (1) A:Ich möchte nochmal mit ihm über diese Sache sprechen! 我想再跟他谈谈这事. B: Das ist wirklich nicht nötig! 多此一举! (2) A:Ich habe die Schuhe nochmal reparieren lassen. 我把那双鞋子又修了修。 B: Das ist wirklich nicht nötig!Ich trage die überhaupt nicht. 多此一举! (3) A:Nimm etwas Medizin! 你再吃点药吧。 B: Das ist wirklich nicht nötig!Ich bin längst wieder auf dem Damm. 多此一举! 9. Na und? 有什么了不起的! (1) A:Er hat diesmal die größte Prämie bekommen. 这次奖金他拿得最多. B:Na und? 有什么了不起的! (2) A:Diesmal hat ihre Tochter die Aufnahmeprüfung für die Tsinghua-Universität bestanden.她女儿这次考上了清华大学. B:Na und? 有什么了不起的! A:Du bist neidisch,oder? 你不是嫉妒吧. (3) A:Sie hat einen guten Mann gefunden,er liebt sie sehr. 她找了个好老公,很爱她. B:Na und? 有什么了不起的! 10. Na und? 那又怎么样! (1) A:Er ist viel gutmütiger und friedlicher als du. 他的脾气比你好多了. B:Na und? 那又怎么样! (2) A:Kaum dass du den Mund aufmachst,beschimpst du andere!Was für ein Mundwerk du hast!你怎么张口就骂人! B:Na und? 那又怎么样! (3) A:Wie kannst du nur auf den Boden spucken? 你怎么能随地吐痰呢! B:Na und? 那又怎么样! 11. Das ist schon wahr! 那是! (1) A:Seine Familie ist sehr reich. 他家特有钱. B:Das ist schon wahr! 那是! (2) A:Mit allen stehst du auf gutern Fuß. 你的人缘可真不错. B:Das ist schon wahr! 那是! (3) A:Ich hab gehört,dass du sehr gut Deutsch sprichst. 听说你的德语说得特别棒. B:Das ist schon wahr! 那是! 12. Das glaub/finde ich auch. 可不是嘛! (1) A:Lern nicht weiter,mach eine Pause. 别学了,该揭会了. B:Das glaub ich auch. 可不是嘛! (2) A:Deine Mutter liebt dich aber sehr. 你妈可真疼你啊! B:Das glaub ich auch. 可不是嘛! (3) A:Endlich haben wir Ferien,wir sollten mal was zusammen machen.放假了,该玩一下了. B:Das finde ich auch. 可不是嘛! 13. Er ist schon spät. 时间不早了. (1) A:Gehen wir zurück,es ist schon spat. 咱们往回走吧,时间不早了. B:Ich habe noch nicht genug gebummelt. 我还没有逛够呢. (2) A:Gehen wir doch noch in diese Buchhandlung. 再去那个书店看看吧. B:Es ist schon spät,gehen wir zurück. 时间不早了,回去吧. (3) A:Geh ins Bett,es ist schon spät. 赶快睡吧,时间不早了. B:Macht nichts,ich hab kein Problem,früh aufzustehen. 没事,我早上能起来. 14. Es ist was passiert! 出事儿了! (1) A:Warum sind dort so viele Leute? 那边怎么那么多人呢? B: Es ist was passiert! 出事儿了! (2) A:Warum weinst du?Was ist los? 你哭什么?怎么啦? B: Es ist was passiert! 出事儿了! (3) A:Kannst du mir Geld leihen? 你街我点钱好吗? B:Was denn? 怎么啦? A: Es ist was passiert!Ich brauche dringend Geld. 出事儿了!急需用钱. 15. Ich glaube schon. 是这么回事. (1) A:Macht ihr alle morgen keine Überstunden? 明天你们全不加班吗? B:Ich glaube schon. 是这么回事. (2) A:Hast du vor,mit deinen Eltern weiter auf Kriegsfuß zu stehen? 你打算和父母继续闹下去吗? B: Ich glaube schon. 是这么回事. (3) A:Willst du dich nicht mit deiner Frau aussöhnen? 你不打算和你老婆和好吗? B: Ich glaube schon. 是这么回事. 16. Du hast du völlig recht! 你说得太对了! (1) A:Chance ist einem wichtig. 机遇对一个人很重要. B: Du hast du völlig recht! 你说得太对了! (2) A:Mann erreicht nichts,wenn man kein Selbsvertrauen hat. 人不自信就一事无成. B: Du hast du völlig recht! 你说得太对了! (3) A:Ich habe gehört,dass dein Mann sehr tüchtig ist. 听说你老公特能干. B: Du hast du völlig recht! 你说得太对了! 17. Glaub mir! 相信我! (1) A:Wie kann ich dir glauben? 你叫我怎么相信你? B:Glaub mir einfach! 请相信我吧! A:Was du sagst,gilt sowieso nie. 你说话从来就不算数. (2) A:Du hast wieder deinen alten Fehler begangen. 你老毛病又犯了. B:Glaub mir!Ich verspreche dir,den Fehler nie wieder zu begehen. 请相信我,我保证不再犯了. A:Dann glaube ich dir noch einmal. 好,我就再相信你一次. 18. Überleg,was zu tun ist. 想想办法吧. (1) A:Die Kosten der stationären Behandlung für das Kind betragen 20.000 Yuan.孩子的住院费需要2万! B:Mach dir keine Sorgen, überleg lieber,was zu tun ist! 别发愁,想想办法吧. (2) A:Ich möchte zurück in mein Heimatland,aber das Flugticket ist schwer zu besorgen.我想回国,可飞机票很难买. B:Dann überleg,was zu tun ist! 想想办法吧. (3) A:Ich habe mein Portemonnaie im Taxi liegen lassen. 我的钱包掉在出租车上了. B:Dann überleg,was zu tun ist! 想想办法吧. 19. Mach keinen Quatsch! 瞎胡闹! (1) A:Ich möchte selber eine Firma gründen. 我想自己开个大公司. B: Mach keinen Quatsch!Woher kriegst du denn das Kapital? 瞎胡闹! (2) A: Ich möchte kündigen. 我想把工资辞掉. B: Mach keinen Quatsch!Bist du krank,oder was? 瞎胡闹!你有病啊. (3) A: Ich möchte mit dem Auto eine Weltreise machen. 我想开车周游世界. B: Mach keinen Quatsch!Was redest du da? 瞎胡闹!开什么玩笑. 20. Das ist absurd! 真荒唐! (1) A:Sie hat sich in ihren Cousin verliebt. 她爱上她表哥了. B: Das ist absurd! 真荒唐! A:Sie will ihn unbeidingt heiraten. 她非要同他结婚. (2) A:Ich hab das Gefühl,dass mich alle nervig finden. 总觉得大家都很讨厌我. B:Das ist absurd!Geh doch mal zum Psychiater. 真荒唐!去看看心理医生吧. (3)A:Du liebst einen anderen,oder? 你不会另有所爱吧. B:Wieso? Das ist absurd! 我怎么会呢,真荒唐! 21. Die sind aber geldgeil! 真黑! (1) A:Für so eine kleine Wohnung verlangen sie 1000 Yuan. 这么小的房子他们就要1000元. B:Die sind aber geldgeil! 真黑! (2) A:Die sind aber geldgeil!Eine Fußmassage kostet schon 80 Yuan. 真黑!足疗一次就要80元. B:Es gibt genügend reiche Leute. 有钱人多着呢. (3) A:Unter 5000 Yuan wird es nicht verkauft. 低于5000元不卖. B:Die sind aber geldgeil!Es ist höchstens 2500 Yuan wert. 真黑!最多值2500元. A:Es ist aber aus Taiwan. 这是从台湾进来的. 22. Ich langweile mich sehr!/Sei nicht albern! 真无聊! (1) A:Wie geht’s dir in lezter Zeit? 你近来过得怎么样? B: Ich langweile mich sehr!Ich bleibe den ganzen Tag zu Hause. 真无聊!整天待在家里. (2) A: Wie wär’s,wenn ich dir eine Freundin vermittle? 我给你介绍个女朋友怎么样? B:Sei nicht albern! Ich möchte keine Freundin kennenlernen. 真无聊!我不想叫女朋友. (3) A:Ich mag dich sehr und möchte dich zum Essen einladen. 我特别喜欢你,想请你吃饭. B:Sei nicht albern!Lass mich in Ruhe! 真无聊!别老缠着我. 23. Langweilig! 真没意思! (1) A:Findest du das Kabarett interessant? 你觉得这个小品好看吗? B:Nein,langweilig! 真没意思! (2) A:Wie findest du diese Fernsehserie? 你觉得这个电视剧怎么样? B:Langweilig! 真没意思! (3) A:Macht dir diese Reise Spaß? 这次旅游玩得好吗? B:Nein,mir ist langweilig! 真没意思! 24. OK! 行(好吧!) (1) A:Lass uns in die Sauna gehen.ok? 咱们去洗桑拿好不好. B:OK! 行(好吧!) (2) A:Können wir die Reise mit dem Zug machen? 咱们坐火车去旅游好不好? B:OK! 行(好吧!) (3) A: Können wir heute Abend ein bißchen früher ins Bett gehen? 今晚早点休息行吗? B:OK! 行(好吧!) 25. Ich auch. 我也是. (1) A:Ich komme aus China.Und du? 我是中国人,你呢? B:Ich auch. 我也是. (2) A:Ich bin jetzt 23 Jahre alt. 我今年23岁. B:Ich auch. 我也是. (3) A:Ich bin die einzige Tochter in meiner Familie. 我是我家的独生女. B:Ich auch. 我也是. 26. Mach dich nicht lustig über mich! 别拿我开心! (1) A:Ich hab gehört,dass deine Freundin besonders hübsch ist. 听说你女朋友特漂亮. B: Mach dich nicht lustig über mich! 别拿我开心! (2) A:Du bist die Beste unter uns. 你是咱们当中最优秀的. B: Mach dich nicht lustig über mich! 别拿我开心! (3)A: Ich hab gehört,dass du zum General Manager befördert wirst. 听说你被提拔总经理一职了. B: Mach dich nicht lustig über mich! 别拿我开心! 27. Wie kommt’s?/Wie konnte das nur passieren? 怎么搞的? (1) A:Papa,diesmal ich die Prüfung wieder nicht bestanden. 爸爸,这次考试我又不及格. B:Wie kommt’s?Du hast einfach keinen Ehrgeiz. 怎么搞的?真不争气. (2) A:Wir sind wieder in einer Stau geraten.Wie konnte das nur passieren?又堵车了.怎么搞的? B:Na ja,es ist gerade Feirabend. 没办法,正是下班时间. (3) A:Ich esse und trinke überhaupt nichts,aber ich nehme immer noch zu.我整天不吃不喝还长肉. B:Wie kommt’s? 怎么搞的? A:Weiß der Teufel! 鬼晓得. 28. Du übertreibst! 太夸张了吧! (1) A:Ich kann auf einmal 8 Mantou essen. 我一顿饭能吃8个馒头. B: Du übertreibst! 太夸张了吧! (2) A:Ich kann innerhalb einer Minute 800 Wörter tippen. 我一分钟能打800个字. B: Du übertreibst! 太夸张了吧! (3) A:Ich kann fünf Sprachen sprechen. 我会说5个国家的语言. B: Du übertreibst! 太夸张了吧! 29. Nichts zu machen. 没办法. (1) A:Warum kriegt ihr keine Lohnerhöhung? 你们怎么还不加薪? B:Nichts zu machen. 没办法. (2) A:Warum macht ihr jeden Tag Überstunden? 你们怎么天天加班? B:Nichts zu machen. 没办法. (3) A:Warum gehst du jeden Tag so Spät nach Hause? 你怎么天天回家这么晚? B:Nichts zu machen. 没办法. 30. Das ist nicht zu ändern./Da kann man nichts machen. 没辄! (1) A:Die chinesesche Fußballmannaschaft hat diesmal schon wieder verloren.中国足球队这次比赛又输 B:Das ist nicht zu ändern. 没辄! (2) A:Ich habe mein gerade neu gekaftes Fahrrad schon wieder verloren. 我刚没的一辆自行车就丢了. B: Das ist nicht zu ändern! 没辄! (3) A:Ich habe gerade erst abgenommen,aber jetzt schon wider zugenommen.我刚减了肥就又胖了. B: Da kann man nichts machen. 没辄! 31. Lass mich mal nachdenken. 让我想想. (1) A:Kennst du diese Person? 你认识这个人吗? B:Es kommt mir so vor. Lass mich mal nachdenken. 让我想想. (2) A:Sie kommt mir bekannt vor.Irgendwo habe ich sie wohl mal gesehen.我看她很熟,好象哪儿见过. B:Ja,genao. Lass mich mal nachdenken. 没错,让我想想. (3) A:Wohin gehen wir heute essen? 今晚咱们去什么地方吃饭好? B: Lass mich mal nachdenken. 让我想想. 32. Ich lad dich ein. 我请客 (1) A:Möchtest du im Imbiß essen? 你想吃大排挡吗? B:Ja,gern wir,ich lad dich ein. 想吃,走,我请客. (2) A:Gehen wir den Film gucken! 咱们去看大片吧. B:OK,ich lad dich ein. 好啊,我请客. A:Nein,nein,letztes Mal hast du mich schon eingeladen,diesmal lad ich dich ein.不行,上次你刚请过,今天我请吧. (3) A:Ich lad dich ein.Bestell,was du möchtest. 我请客,想吃什么点什么. B:Na,denn bestell ich einfach. 那我就不客气啦. 33. Ich verlass mich auf dich./Wir verlassen uns auf dich. 就指望你了. (1) A:Wenn wir weg sind,verlassen wir uns auf dich. 我们都走了,就指望你了. B:Macht euch keine Sorgen,ich kümmer mich um die Familie.放心吧,家就交给我吧. (2) A:Ick kümmer mich um die Geschwister. 我会照顾好弟弟妹妹了. B:Ich verlass mich auf dich. 就指望你
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服