资源描述
大家论坛外刊精读版
翻译练习第14期
本文摘自今日美国报6月19日communities版,是刚刚发布两小时的文章,红色句子是今天的翻译练习
Hillary Clinton: 27 million people in slavery
Secretary of State Hillary Rodham Clinton decried the enslavement of up to 27 million people around the world as her department released its annual report on human trafficking Tuesday.
She cited progress in 29 countries and honored 10 "heroes" who have battled the problem from Argentina to Cambodia to Mauritania, but she reserved her most emotional comments for the global problem she has witnessed firsthand for 17 years.
Last month in Kolkata, India, Clinton was moved to see young women freed from the sex trade perform dance routines and karate moves. She recalled Tuesday one young girl's "pride and accomplishment" and said she still sees the girl "in my mind's eye, in the years and decades ahead."
"We're still struggling to make it a mainstream issue, which is taking a long time," Clinton said in India.
Tuesday, she was only slightly more upbeat. "These victims of modern slavery ... their stories remind us of what kind of inhumane treatment we are still capable of as human beings," she said. "Traffickers prey on the hopes and dreams of those seeking a better life, and our goal should be to put those hopes and dreams back within reach."
The report, released by Luis CdeBaca, the State Department's ambassador-at-large to monitor and combat trafficking in persons, estimated that 21 million victims remain in slavery around the world. Some estimates go as high as 27 million, the figure Clinton cited.
More than half the victims are in India, China and Southeast Asia, the area Clinton visited last month. Most are enslaved by private employers, but millions work the sex trade or are in state-imposed forced labor.
By contrast, 42,000 victims were helped by their governments last year. Fewer than 8,000 prosecutions and fewer than 4,000 convictions resulted -- improvements from 2010, but a fraction of the overall problem.
Of the 186 countries rated in the report, only 33 were meeting standards for combating slavery, while 17 were totally non-compliant. Among the worst offenders: Cuba, Iran, North Korea, Libya, Saudi Arabia, Sudan and Syria.
版友答案汇总
6月8日
今天来晚了
美国国务院于周二发布了人口买卖的年度报告 国务卿希拉里克林顿对于全球存在多达两千七百万奴隶这一问题予以谴责
这个报告是美国国务院特使Luis CdeBaca发布的 Luis是专门负责监控人口买卖并与之斗争的 据Luis估计 目前全球仍有两千一百万受害者处于被奴役状态
在被评估的186个国家中 只有33个达到了反对奴隶制的标准 而17个国家则是完全不服从评估
超凡动力
美国国务卿希拉里克林顿在周二的年度人口非法交易的报告中对全世界有将近2700万人还在受着奴役等行为进行了谴责。
这份报告是监督和防止非法交易的国务部门特使Luis CdeBaca提供的,报告估计全世界有2100万受害者依然被奴役。
在报告统计中的186个国家里,只有33个国家满足禁止奴役的标准,而17个国家是彻底不符合标准。
169170171
国务卿Hillary Rodham Clinton谴责说,根据她部门周二发布的年度非法买卖人口报告, 全球有接近2700万人被强制奴役.
发布这一报告并致力于监控和打击人口买卖的美国国务院特使Luis CdeBaca,估计全球仍有2100万受害者被奴役.
在报告中出现的186个国家中,只有33个达到了打击奴役制的标准,而有17个完全无法达标.
elf_lark
1. 周二,美国国务院发布关于人口贩卖的年度报告,随后国务卿希拉里•克林顿谴责奴役问题,全球奴隶多大2700万人。
2. 负责监管和打击贩卖人口的国务院特使西狄巴卡发布了这份报告。报告中估计全世界仍有2100万人受奴役之苦。
3. 报告中对186个国家的奴役情况进行了估计,其中只有33个国家达到打击奴役的标准,然后17个国家对奴隶问题根本不管不问。
cheche2012
我来了,嘿嘿。不过又晚了一步 今天的确实有难度,先来个简单的
Of the 186 countries rated in the report, only 33 were meeting standards for combating slavery, while 17 were totally non-compliant.
在此报告中被统计的国家有186个,只有33个达到了反对奴役制的标准,与此同时还有17个国家完全不符合标准
zhang163_rabby
第一句:周二国务卿希拉里克林顿在她的部门年度人口非法交易的报告中,谴责了全世界高达2700万人口的奴役。
第二句:这份报告,由路易斯赛德巴卡发表。他是国务院监督及打击人口非法交易大使,他估计全世界仍然有2100万奴隶制的受害者。
第三句:这份报告中涉及的186个国家中只有33个国家符合反奴隶制的标准,而其中有17个国家完全不合标准。
展开阅读全文