资源描述
论语教材前四十条定稿
(红色字体为暑假讲过的条目)
学而第一
1.1子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
注音:说,yuè。 乐,lè。 愠,yùn。
释义:习,反复练习。说,高兴,愉快。朋,志同道合的朋友。知,了解。愠,怨恨,生气,一般指心里怨恨,暗暗生气。乎,语气词,用在句末表示疑问或反问,相当于现代汉语的“吗”或“呢”。
白话试译:孔子说:“学了,然后时时练习它,不也高兴吗?有志同道合的人从远处来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是有君子品格的人才能做到的吗?”
1.2 有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与!”
注音:孝,xiào。弟,tì。 好,hào。鲜,xiǎn。务,wù。与,yú。
释义:孝,善于侍奉父母。 弟,同悌,善于侍奉兄长。 犯,抵触,冒犯。 未之有也,“未有之也”的倒装句,古代句法有这样一条规律:否定句,若宾语是指代词,则一般放在动词前。 务,致力于,从事。 与,句末语气词,表疑问或感叹。
白话试译:有子说:“他的为人,孝顺爹娘,敬爱兄长,却喜欢干犯上级,这种人是很少的;不喜欢干犯上级,却喜欢争斗,这种人从来没有过。君子专心致力于做人的根本,根本建立了,‘道’就会产生。孝顺爹娘,敬爱兄长,这就是行‘仁’的基础吧。”
1.3 子曰:“巧言令色,鲜矣仁!”
注音:巧,qiǎo。 鲜,xiǎn。
释义:巧,好。 令,善。 鲜,少。
白话试译:孔子说:“花言巧语,故意装出美好的颜色取悦人,这种人,仁德是不会多的。”
1.4曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”
注音:吾,wú。 省,xǐng。 为,wèi。 传,chuán。
释义:吾,第一人称“我”。 三,古代有在动作性的动词前加数字,这数字一般表示动作频率。“三”“九”一般表示次数的多,不要着实地去看待。但在这里指的是三件事。 省,自我检查,反省,内省。信,诚信。 传,动词作名词,指老师的传授。 习,复习。
白话试译:曾子说:“我每天都在这三个方面反省自己:替别人办事是否尽心歇力了呢?与朋友往来是否诚实了呢?老师传授给我的是否复习了呢?”
1.5子曰:“道千乘之国:敬事而信,节用而爱人,使民以时。”
注音:道,dǎo 乘,shèng
释义:道,治理。乘,古时用四匹马拉着的兵车。千乘之国,大国。
白话试译:孔子说:“治理拥有一千辆兵车的国家,就要严肃认真地对待工作,信实无欺,节约费用,爱护官吏,役使老百姓要在农闲时间。”
1.6 子曰:弟子入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众,而亲仁。行有余力,则以学文。
注音:弟,tì 行,xíng
释义:弟子,年纪幼小的人。入,指入父宫。出,指出己宫;谨,寡言。文,文艺,礼乐射御书术之属。
白话试译:孔子说:“后生小子,在父母跟前,就孝顺父母;离开自己的房间,便敬爱兄长;寡言少语,说则诚实可信,博爱大众,亲近有仁德的人。这样躬行实践之后,有剩余力量,就再去学习文艺。”
1.7 子夏曰:“贤贤易色,事父母能竭其力。事君能致其身,与朋友交言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”
注音:竭,jié
释义:致,委致。
白话试译:子夏说:“用尊重贤人的心来改进好色的心,侍奉父母,能尽心竭力;服事君上,能奉身尽职;同朋友相交,说话诚实守信。这种人,虽说没学习过,我定说他已经学习过了。”
1.8 子曰:“君子不重则不威,学则不固。主忠信。无友不如己者。过则勿惮改。”
注音:惮,dàn
释义:重,厚重。威,威严。固,坚固。惮,畏难。
白话试译:君子,如果言行不庄重,就没有威严;即使读书,所学的也不会牢固。行事当以忠信为主。不要跟不如自己的人交朋友。有了过错,不要怕改正。
1.9 曾子曰:“慎终追远,民德归厚矣。”
注音:慎,shèn
释义:终,指丧礼。远,指祭礼。
白话试译:曾子说:“对死亡者的送终之礼能谨慎,对死亡已久者能不断追思,自然会导致社会上的风俗道德日趋于笃厚。”
1.10子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?”
注音:禽,qín 与,yú
释义:温,柔和。良,善。恭,庄顺。俭,节制。让,谦逊。其诸,用来表未不确定的语气,“或者”之意。
白话试译:子禽问子贡:“他老人家一到哪个国家,必然能听得到那个国家的政事,是求来的呢,还是别人主动告诉他的呢?”子贡说:“他老人家是靠温和,善良,恭敬庄重,节制,谦逊来取得的。他老人家获得的方法,和别人获得的方法,总该是不同的吧。”
为政第二
2.1 子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。”
注音:为,wéi 譬,pì 共,gǒng
释义:为,治理。北辰:北极星。共:通“拱”,围绕。
白话试译:孔子说:“用道德来治理国政,自己便会像北极星一般,在一定的位置上,别的星辰都环绕着它旋转。”
2.2 子曰:“诗三百,一言以蔽之,曰‘思无邪’。”
注音:蔽,bì 邪,xié
释义:蔽:当,概括。
白话试译:孔子说:“《诗经》三百篇,用一句话来概括它,就是:‘思想纯正’。”
2.3 子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格。”
注音:道:通“导”,dǎo
释义:
道:通“导”,引导。政:政令。齐:齐整;刑:刑罚。礼,制度品节,格,正。
白话试译:
孔子说:“用政法来诱导他们,使用刑罚来整顿他们,人民只是暂时地免于罪过,却没有廉耻之心。如果用道德来诱导他们,使用礼教来整顿他们,人民不但有廉耻之心,而且人心归服。”
2.4 子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不踰矩。”
注音:踰,yú 矩,jǔ
释义:
有,通“又”。立,立于礼,这里是“站得住”的意思,意译为“都有把握”。不惑,没有疑惑。耳顺,声入心通,可以辨别是非。从:放纵。踰矩:越出规矩。
白话试译:
孔子说:“我十五岁时,始有志于学。三十岁,‘懂礼节,’说话做事都有把握,能坚定自立了。四十岁,对一切道理,能通达不再有疑惑。五十岁,知道什么是天命了。六十岁,凡我一切听到的,都能明白贯通。到了七十岁,便随心所欲,也不会有任何念头越出规矩。”
2.5 孟懿子问孝。子曰:“无违。”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰,无违。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”
注音:懿,yì 樊,fán 祭,jì
释义:
违:背于礼。 事:侍奉。 御:驾车。
白话试译:
孟懿子向孔子问孝道。孔子说:“不要违背礼节。”
不久,樊迟替孔子赶车,孔子便告诉他说:“孟孙向我问孝道,我答复说,不要违背礼节。”樊迟问道:“这是什么意思?”孔子说:“父母活着,依规定的礼节侍奉他们;死了,依规定的礼节埋葬他们,祭祀他们。”
2.6 孟武伯问孝。子曰:“父母唯其疾之忧。”
注音:疾,jí
释义:忧:担忧。
白话试译:孟武伯向孔子请教孝道。孔子道:“让你的父母只忧虑你的疾病。”
2.7 子游问孝。子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养;不敬,何以别乎?”
注音:养, yǎng 别,bié
释义:敬:尊敬;别,区别。
白话试译:子游问孝道。孔子说:“现在的所谓孝,就是说能够养活爹娘便行了。就是犬马,一样有人养着。若不恭顺地孝敬父母,那养活爹娘和饲养狗马怎样去分别呢?”
2.8 子夏问孝。子曰:“色难。有事弟子服其劳,有酒食先生馔,曾是以为孝乎?”
注音:馔,zhuàn 曾,céng
释义:
食:饭。馔:饮食。曾:曾经。
白话试译:
子夏问孝道。孔子道:“儿子在父母前经常有愉悦的容色,是件难事。有事情,年轻人效劳;有酒有肴,年长的人吃喝,这就是孝了么?”
2.9 子曰:“吾与回言终日,不违如愚。退而省其私,亦足以发。回也不愚。”
注音:省:xǐng
释义:违,违逆。省,审查。私,私下。
白话试译:
孔子说:“我整天和颜回讲学,他从不提反对意见和疑问,像个愚鲁人。待他退下,我省察他的私人言行,对我所言,甚能发挥。回呀!他实在是不愚呀!”
2.10 子曰:“视其所以,观其所由,察其所安。人焉廋哉?人焉廋哉?”
注音:廋,sōu
释义:以,用。 由,经历。 安,心灵归向处。 焉,何处。 廋,藏匿。
白话试译:孔子说:“看一个人所用的东西,观察他为达到一定目的所采用的方式方法,了解他的心安于什么,不安于什么。那么,这个人怎样隐藏得住呢?这个人怎样隐藏得住呢?”
八佾第三
3.1 孔子谓季氏:“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”
注音:佾,yì。舞,wǔ。庭,tíng。忍,rěn。孰,shú。
释义:谓:评论。季氏:《集解》为季桓子,《集注》为季孙氏。佾:古代舞蹈的列数,天子八佾,诸侯六佾,大夫四佾,士二佾。一说每佾人数与佾数相同,则八佾六十四人,六佾三十六人,四佾十六人。一说每佾八人,则八佾六十四人,六佾四十八人,四佾三十二人。八佾是天子能用的,四佾才是季氏所应该用的。庭:家庙的庭院。是:指示代词,这,这个。忍:忍心做、狠心做。孰:疑问代词,何、谁,可指人或指物。
白话试译:孔子谈到季氏,说:“他用六十四人在家庙的庭院中奏乐舞蹈,这都可以狠心做出来,什么事不可以狠心做出来呢?”
3.2 三家者以雍彻。子曰:“‘相维辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?”
注音:雍,yōng。彻,chè。相,xiàng。辟,bì。穆,mù。奚,xī。
释义:三家: 鲁大夫,孟孙、叔孙、季孙。
雍:也写作“雝”,《诗经·周颂》的一篇。
彻:古礼祭已毕,撤祭馔,乐人歌诗娱神。雍之篇为周天子举行祭礼临撤所唱之诗,三家亦唱雍诗撤祭馔。(新解)
相维辟公,天子穆穆:此两句在雍诗中。相,傧相,助祭者。辟,训君。指诸侯。公者,二王之后于周封公,夏之后为杞,殷之后为宋。穆穆,美而敬之形容辞。周天了行祭礼,诸侯皆来助祭,杞宋二公亦与焉。天子则穆穆然,至美至敬。
维,助词,用于句中或句首。
奚:疑问代词,什么,哪里。
堂:庙堂。雍诗所咏,于三家之庙堂无所取义。
白话试译:
仲孙、叔孙、季孙三家,当他们祭祀祖先时候,(也用天子的礼,)唱着雍这篇诗来撤除祭品。孔子说:“[《雍》诗上有这样的话]‘助祭的是诸侯,天子严肃静穆地在那儿主祭。’这两句话,用在三家祭祖的大厅上在意义上取它哪一点呢?”
3.3 子曰:「人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?」
注音: 乐,yuè。
白话试译:
先生说:“人心若没有了仁,把礼来如何运用呀!人心若没有了仁,把乐来如何运用呀!”
3.4 林放问礼之本。子曰:“大哉问!礼,与其奢也,宁俭。丧,与其易也,宁戚。”
注音: 哉,zāi。奢,shē。俭,jiǎn。丧,sāng。易,yì。戚,qī。
释义:本:本质。
哉:语气词,表示感叹,相当于“啊”。
与其:在比较两件事的利害得失而决定取舍时,表示放弃或不赞成的一面,连词。同“不如”、“毋宁”等配合,表示选择,一般用在舍弃的一面。
奢:奢侈,铺张浪费。
俭:节俭。
易:仪文周到。
戚:忧愁,悲伤。
白话试译:
林放问礼的本质。孔子说:“你的问题意义重大呀!一切的礼,与其铺张浪费,宁可朴素俭约。就丧礼说,与其仪文周到,宁可过度悲哀。”
3.5子曰:「夷狄之有君,不如诸夏之亡也。」
注音: 夷,yí。狄,dí。诸,zhū。夏,xià。亡,wú。
释义:夷狄:古代对少数民族的泛称。
君:君主。
亡:无。
白话试译:
孔子说:“文化落后国家虽然有个君主,还不如中国没有君主哩。”
3.6 季氏旅于泰山。子谓冉有曰:“女弗能救与?”对曰:“不能。”子曰:“呜呼!曾谓泰山不如林放乎?”
注音:旅,lǚ。冉,rǎn。弗,fú。曾,céng。
释义: 旅:动词,祭山。在当时,只有天子和诸侯才有祭祀“名山大川”的资格。季氏只是鲁国的大夫,竟去祭祀泰山,因之孔子认为是“僭礼”。
冉有:孔子学生冉求,字子有,小于孔子二十九岁。(公元前522—?)当时在季氏之下做事,所以孔子责备他。
曾:乃,诘问词。曾谓:难道。
白话试译:
季氏要去祭祀泰山。孔子对冉有说道:“你不能阻止吗?”冉有答道:“不能。”孔子道:“哎呀!竟可以说泰山之神还不及林放[懂礼,居然接受这不合规矩的祭祀]吗?”
3.7子曰:“君子无所争,必也射乎!揖让而升,下而饮,其争也君子。”
注音:射,shè 揖,yī 让ràng 饮,yǐn
释义:必也射乎:古射礼有四,一曰大射,天子诸侯卿大夫,当时之贵族阶层,用以选择其治下善射之土而升进使用之之礼也。二曰宾射,贵族相互间,朝见聘会时行之。三曰燕射,贵族于平常娱乐中行之。四曰乡射,行于平民社会,以习射艺。此章当指大射言。
揖让而升下:让,古借作攘。揖攘皆举手义。大射礼行于堂上,以二人为一耦,由阶升堂,必先相互举手揖攘,表示向对方之敬意。较射毕,互揖下堂。
而饮:众耦相比皆毕,群胜者各揖不胜者,再登堂,取酒,相对立饮,礼毕。云揖让而升下者,凡升与下皆必揖让。而饮,礼之最后也。 下字当连上升字读,不与而饮字连。
其争也君子:射必争胜,然于射之前后,揖让升下,又相与对饮,以礼化争,故其争亦不失为君子之争。
白话试译:
孔子说:“君子没有什么可争的事情。如果有所争,一定是比箭吧,[但是当射箭的时候,]相互作揖然后登堂;[射箭完毕,]走下堂来,然后[作揖]喝酒。那种相争啊,不失为君子。”
3.8子夏问曰:“巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮。何谓也?”子曰:“绘事后素。”曰:“礼后乎?”子曰:“起予者商也!始可与言诗已矣。”
注音: 倩,qiàn;兮,xī;盼,pàn;素,sù;绚,xuàn。
释义:倩:面颊长得好,笑貌美好之形容辞。盼:目之黑白分明者。此处形容目睛转动时之美好貌。素:白色。绚,有文采。兮:语气词,相当于“啊”。
绘事后素:古人绘画,先布五采,再以粉白线条加以勾勒。或说:绘事以粉素为先,后施五采。
起:启发。予,我。
白话试译:
子夏问道:“古诗说:‘巧笑倩啊,美目盼啊,再用素粉来增添她的美丽啊。’这三句诗指的是什么呢?”先生说:“你看绘画,不也是临后始加素色吗?”子夏说:“不是说礼是后起之事吗?”先生说:“开发引起我心意的是商了。如他那样,才可和他言诗。”(新解)
3.9子曰:「夏礼吾能言之,杞不足征也;殷礼吾能言之,宋不足征也。文献不足故也,足则吾能征之矣。」
注音:杞,qǐ 征,zhēng 殷,yīn 献,xiàn
释义:杞:国名,夏禹的后代。周武王时候的故城卽今日河南的杞县。其后因为国家弱小,依赖别国的力量来延长国命,屡经迁移。
征:证明。
宋:国名,商汤的后代,故城在今日河南商邱县南。国土最大的时候,有现在河南商邱以东,江苏徐州以西之地。战国时为齐、魏、楚三国所共灭。
文献:《论语》的“文献”和今天所用的“文献”一词的概念有不同之处。《论语》的“文献”包括历代的历史文件和当时的贤者两项(朱注云:“文,典籍也;献,贤也。”)。今日“文献”一词只指历史文件而言。
白话试译:
孔子说:“夏代的礼,我能说出来,它的后代杞国不足以作证;殷代的礼,我能说出来,它的后代宋国不足以作证。这是他们的历史文件和贤者不够的缘故。若有足够的文件和贤者,我就可以引来作证了。”
3.10子曰:「禘自既灌而往者,吾不欲观之矣。」
注音:禘,dì;灌,guàn。
释义:禘:这一禘礼是指古代一种极为隆重的大祭之礼,只有天子才能举行。不过周成王曾因为周公旦对周朝有过莫大的功勋,特许他举行禘祭。以后鲁国之君都沿此惯例,“僭”用这一禘礼,因此孔子不想看。
灌:本作“裸”,祭祀中的一个节目。古代祭祀,用活人以代受祭者,这活人便叫“尸”。尸一般用幼小的男女。第一次献酒给尸,使他(她)闻到“郁鬯”(一种配合香料煮成的酒)的香气,叫做裸。
白话试译:
孔子说:“禘祭的礼,从第一次献酒以后,我就不想看了。”
里仁第四
4.1子曰:“里仁为美。择不处仁,焉得知?”
注音:处,chǔ。焉,yān。知,zhì。
释义:
里, 居住的地方。仁,仁厚之人。美,善。择,选择。处,居住。焉,疑问代词,相当于“怎么”。知,“智”的古字,智慧。
白话试译:
孔子说:“居住的地方有仁厚之人才是美的。选择居所的时候如果不选有仁厚之人的地方住,怎么能说是有智慧呢?”
4.2 子曰:“不仁者不可以久处约,不可以长处乐。仁者安仁,知者利仁。”
注音: 处,chǔ 知,zhì
释义:约,穷困。 乐,逸乐。安,安居。利,想要拥有。
白话试译:
孔子说:“不仁的人,将不能久处在困约中;亦不能久处在逸乐中。只有仁人,自能安于仁道。智人,便知仁道于他有利,而想欲有之了。”
4.3. 子曰:“唯仁者能好人,能恶人。”
注音: 好,hào 恶wù
释义:唯,只有。 好,喜好。 恶,厌恶。
白话试译:
孔子说:“只有仁者,能真心地喜好人,也能真心地厌恶人。”
4.4 子曰:“苟志于仁矣,无恶也。”
注音: 苟gǒu 恶è
释义: 苟,只要。
白话试译:
孔子说:“只要存心在仁了,他对不会对人做坏事了。”
4.5 子曰:“富与贵是人之所欲也,不以其道得之,不处也;贫与贱是人之所恶也,不以其道得之,不去也。君子去仁,恶乎成名?君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是。”
注音: 恶,wū 颠diān 沛pèi
释义:恶,何。恶乎:于何处。造次:匆忙。是,代词,指代“仁”。
白话试译:
孔子说:“富有与尊贵,这是人们所渴望的,如果不按仁义之道得到了富贵,君子决不居有。贫穷和低贱,这是人们所厌恶的,如果不以当得贫贱之道而贫贱了,君子决不摆脱。君子离开仁道,还能在哪方面成就自己的名声呢?君子没有在短暂时刻——哪怕是一顿饭的时间离开仁道的情况,紧急之时一定执着于仁道,困顿之时一定执着于仁道。”
4.6 子曰:“我未见好仁者,恶不仁者。好仁者,无以尚之;恶不仁者,其为仁矣,不使不仁者加乎其身。有能一日用其力于仁矣乎?我未见力不足者。盖有之矣,我未之见也。”
注音:
释义:尚,加。盖,副词,大概。
白话试译:
孔子说:“我没有见到喜好于仁和憎恶于不仁的人。若果喜好于仁了,他自会觉得世上更没有事物能胜过于仁的了。若能憎恶于不仁,那人也就是仁人了,因他将不让那些不仁的事物加在他身上。真有人肯化一天之力来用在仁上吗?我没见过力有不足的。或许世上真有苦力不足的人,但我终是未见啊。”
4.7 子曰:“人之过也,各于其党。观过,斯知仁矣。”
释义:党,类。
白话试译:
孔子说:“人的过错,各属于一定类型。因此,观察人们的过错,便可知是否具有仁德了。”
4.8子曰:“朝闻道,夕死可矣。”
注音:朝 zhāo
释义:朝,早晨。
白话试译:
孔子说:“早晨悟到了道理,就是当晚死去也是可以的。”
4.9子曰:“士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也。”
注音: 恶,è
释义:耻,以……为耻。足,值得。议,谋划。
白话试译:
孔子说:“士人立志追求真理,却以穿戴不好、饮食粗恶为耻辱,这样的人不足以跟他共谋大事。”
4.10子曰:“君子之于天下也,无适也,无莫也,义之与比。”
释义:适,专主。 莫,不可。 比,紧靠,挨着。
白话试译:
孔子说:“君子对于天下的事,不盲目适从,也不盲目否定,始终合于义。”
展开阅读全文