1、110大学朝鲜语教学中的中国文化融入研究一以词汇为中心1朴贵花(1)延边大学|巨传友(2)南京信息工程大学1摘要】本文以大学朝鲜语(3)课程为研究对象,探讨中国文化融入大学朝鲜语课程词汇教学的范畴、途径及其与教学提升的关系。分为汉字词、固有词、外来词,研究每一类型词汇教学应如何融入中国文化。通过教学实践及调查发现与韩国及韩国语有关的中国文化元素,有利于培养学生的中国文化素养和文化自信,激发学习兴趣,提高教学效果,最终实现“语言工具性”和“文化人文性”的有机统一。【关键词大学朝鲜语;韩国语词汇;中国文化1.绪论外语教育是我们了解不同国家文化的重要途径,是我们对外文化交流的重要平台,也是文化传播和
2、增强文化自信心的基础保证。大学外语课程除了语言学习外,同时也教授社会、文化等基本知识。在多元文化背景下,大学外语教学中的中国文化融入研究,能够有效防止忽视本国文化,帮助学生树立正确的语言文化观。大学外语课程面向全校不同专业的学生,相较于专业课程辐射面更加宽广,因此,大学外语教学中的文化教学作用显得尤为重要。如何结合语言教学和文化教学,既提升教学效果从而提高学生的外语能力,又帮助学生建立正确的文化观,使学生拥有文化自信,树立正确的价值观,是大学外语课程的重要任务。在新时代,作为大学外语课程之一的大学朝鲜语教育应做到语言教学和文化教学的有机结合。大学朝鲜语课程(4)需构建中国文化和韩国语教学理论及
3、实施策略,探讨大学朝鲜语教学中的中国文化融入范畴和方式。在不影响语言教学目标的前提下,及时调整教学内容和教学方法,融入中国文化教学,帮助学生构建语言与文化相结合的思维体系,从而使大学朝鲜语课程真正成为跨文化交际的桥梁。本文从教学实践中提出问题,遵循的是“怎么教”“效果如何”的研究思路。“怎么教”首先是中国文化需要融入朝鲜语词汇学习阶段;其次韩国语教学与研究2023111确定中国文化融入范畴;再次是怎么融入词汇学习过程。“效果如何”是融入中国文化之后的教学效果和反馈,需要通过课堂观察和问卷调查,评价和评估词汇教学融入中国文化的教学效果。2.先行研究1980年,许国璋第一次提出了文化教学对外语教学
4、的重要意义。在接下来的外语教学中的文化教学一直强调目的语文化的输入,却忽视了母语文化的导入。近年在新时代及课程思政等背景下,大学外语教学中的中国文化教学研究开始得到学界的广泛关注。康莉(2 0 14)通过对大学英语教学困境的深层次部析,提出在大学英语教学中要体现对文化的重视,使学生能够用其独特的“边缘”视角审视母语文化和目的语文化;张蔚、米家全、孙波(2 0 0 9)提出“生产性多元文化主义”,培养学习者的“文化多面性”和“文化创造力”。这些研究都强调大学英语教学中本土文化教育的重要性。张红玲(2 0 12)认为当前大学外语教学中的跨文化能力培养方面存在很多问题,如:外语教学中的文化教学长期以
5、来目标不明确,教学内容不完整;解华、朱敏、翟玉贞(2 0 15)指出教师往往介绍跟课文相关的背景知识,但由于课文内容对中国文化涉及不足,教学中也缺乏讲解中国文化的内容,造成学生对目的语文化和本土文化了解的失衡。这些研究从跨文化角度指出大学英语教学中本土文化教育存在教学课时不足和适合使用的素材缺乏等问题,认为中国文化尚未系统地融入主流跨文化外语教育当中。上述研究侧重于大学外语课程导入中国文化时存在的问题,缺乏对如何结合语言教学与文化教学而提升教学效果,最终提升学生的跨文化交流问题的探讨。刘丽娜(2 0 2 0)通过分析中韩两国语言文化的相关性,探讨韩国语专业“课程思政”建设的思路和途径。认为由于
6、文化的相似性,朝鲜语教学中中国文化的切入点和侧重点不同于其他外语课程,并提出提升融合本土文化的跨文化大学外语教育水平的对策。韩银实(2 0 2 1)认为教师要在韩国语初级阶段学习词汇时,以汉字词为切入点,培养学生的文化自信,强化学生对中华文化的认同感。上述研究限于中国文化融入的策略、方式,缺乏朝鲜语教学融入中国文化之后的教学效果评价。韩国语词汇教学大部分侧重于汉字词的教学,固有词和外来词研究极少。金春姬、崔羲秀(2 0 19)基于现代语言学理论,对韩国语词汇教学进行研究,对于韩国语词汇教学相关的多种教学法进行探讨,其中建议用汉字教学法教授汉字词。在西方国家,文化教学在语言教学中的发展历史已久,
7、文化的重要性受到了西方教育学界的重视,认为外语课堂也不是纯语言教学,而是语言与其文化相结合的教学。萨莫瓦尔(Samovar,2000)强调了母语语言文化的掌握决定了能否成功进行跨文化交际;柯克帕特里克(Kirkpatrick,2004)也提出语言全球化情况下,对本族文化和第二语言文化的教学都是不可或缺的重要组成部分;马克佳纳(Markgana,2 0 0 9)就曾表示过,在外语教学中应融入语言学习者的文化范畴,这样不仅能引起语言学习者的母语文化意识,而且还可以通过外语学习来推广本土文化;格雷、布洛克(Gray、Bl o c k,2 0 14)认为外语教材不仅是目标语言的载体,同时也是意识形态的
8、载体。一些亚洲国家也愈来愈重视语言教学和文化教学的关系,强调外语学习者的本国文化掌握程度。土耳其棉花堡大学的图纳、萨利姆拉齐(Tuna、SalimRazi,2 0 16),认为英语学习者需要了解英美两国的文化才能更好地学习语言,强调如果想进行更好的跨文化交流,需要掌握目的语和母语文化的精髓。这些研究都强调本国文化教学对外112语教学的重要意义和作用,认为跨文化交流不仅仅是单方面的学习,也需要本国文化的融入。3.韩国语词汇教学与中国文化融入词汇是语言的基本构成要素,是语言体系赖以存在的基石。词汇是语言的三大要素之一,是构成语言知识和语言应用能力的所有元素中最基本的材料。词汇教学在语言教学中一直占
9、有极其重要的地位。词汇是学习语言的基础,没有词汇就没有语言,词汇贯穿整个语言学习过程,学外语以词汇为基础,后续掌握语法及应用知识,词汇的重要性不言而喻。朝鲜半岛紧邻中国,与中国自古有着紧密的联系。韩国语和汉语虽属于不同语系,但有着很深的渊源。学习韩国语的过程经常会发现其语言文化中的中国因素。朝鲜半岛直到14 4 3 年才有了自己的文字,称为“训民正音”。在创制正音文字以前(现代文字)一直把汉字作为主要的标记手段,借用了大量汉字。在韩国韩文学会(19 5 7)编纂的大辞典中共收录16 4,12 5 个词,其中固有词占4 5.4 6%,为7 4,6 12 个,汉字词占5 2.11%,为8 5,5
10、2 7 个,外来词占2.4 3%,为3,9 8 7 个。19 6 1年韩国李熙升编纂的国语大辞典中收录的词总数为2 2 5,2 0 3 个,其中固有词占2 5.9%,为5 8,3 2 3 个,汉字词占6 7.0 2%,为15 0,9 3 5 个,外来词占7.0 8%,为15,9 4 4 个。韩国语词汇是指韩国语所有的词和固定短语的总和。韩国语词汇根据来源可分为汉字词、固有词、外来词,其中汉字词和固有词构成了韩国语词汇体系的基础,本文依据词汇类型来源探讨词汇教学中的中国文化导入。3.1汉字词与汉字汉字词是指源于汉字,后被融入韩国语词汇体系中,发音与现代汉语发音相近似的词。汉字词占韩国语词汇的一半
11、以上,称韩国语词汇学习的关键在于汉字词也不言过。汉字词与中国的汉语词汇有着非常密切的关系,有很多词不仅在发音上非常相似,在词义和用法上也基本相同,这对于中国学习者是优势。教师在课堂上讲授词汇时,(5)遇到汉字词可以先讲述汉字流入朝鲜半岛的历史。公元前汉字便传入朝鲜半岛,汉字记载着韩国的历史、文化和社会发展。汉字具有一目了然、言简意、表述清楚的特点,以致当今韩国报纸还保持使用汉字的习惯,因为使用汉字词可以更准确地传达消息,还节约版面。可见汉字在韩国社会的重要性及对韩国文字的影响。汉字词大致分五种:第一,源于中国古典,如“,早,”等;第二,源于经由中国的佛教汉字词,如“凸,”等;第三,源于中国的白
12、话文,如“寸,壬,召是”等;第四,从日本流入的汉字词,如“,甘,早,圣”等;第五,韩国独创的汉字词,如“刁,召,补凸”等。讲授汉字词时,将汉字词和汉语词汇进行比较,采用汉韩语言对比、关联的方式。第一次讲授汉字词时,可先讲述前两种起源,如教材14 课的“(寝臺)”、第3 课的“早卫(父母)”起源于中国古代,因此,韩国现在使用的还是中国的古代汉语词汇。16 课的“早(功夫一)”起源于经由中国的佛教汉字词。第二个学期开始随着学习的深入,可讲授后第三种,如2 2 课的“召刁(感气)”属于朝鲜半岛独创的汉字词,之所以出现本土汉字词与汉字的表意音节文字特点韩国语教学与研究2023113息息相关。第二册(6
13、)4 课的“全(多少)”起源于中国的白话文,在第三个学期可以讲授。9 课的“(役割)”是从日本流入的汉字词,日本汉字词在现行使用的汉字词中占有很大的比重,这类词是在19 世纪后半期开始大量进入韩国的。日本殖民统治朝鲜半岛的近半个世纪实行“韩文抹杀政策”,禁止教授韩文,要求学习和使用日语。这些词涉及政治、经济、文化、军事、外交等诸多方面。通过讲授汉字词的来源,学生可以了解汉字词包括了汉语借词、朝鲜半岛利用汉字自创的词语和借字日本语。奥苏伯尔(Ausubel)等认为,不受原有认知结构影响的学习是不存在的。学习任何新的知识技能都要以已经习得的从属于他们的知识技能为基础。说明成人学习者会在已有的母语知
14、识体系中寻找学习新知识的捷径。汉字词的来源使学生感受中国文字的力量,与本国文字的相连及熟悉的文字基础更是对成年人的外语学习起到积极的作用,获得学生的共鸣。3.2固有词与东方文化固有词是朝鲜半岛自创的词汇,也是韩国语词汇的主体之一。在封建时代和后来很长一段时间里,朝鲜贵族和文人排斥固有词,认为使用汉字显得更有身份和地位,轻视正音文字,视为妇女和孩子使用的下贱文字。固有词不同于汉字词和外来词,纯属朝鲜半岛本土词汇,给成年学习者增加了学习难度。如何与中国文化关联,减轻学生的学习压力是固有词教学的关键。中国是汉文化的发祥地,也是东方文明的中心地之一。中国和朝鲜半岛同属东方文化体系,在儒家思想的影响下有
15、着相似的文化基础,韩国语的很多固有词及词组体现着中国儒家思想讲授第一册15 课的“”的时候,除了其表示方位的“里面”以外,还可以与8 课的“外”结合在一起讲授“”。“”相当于汉语的“内人”,是屋内之人的意思,古代对他人称自己的妻子,显得谦虚。从“”延伸到“外否”,通过与“内人”的对比关联及相同儒家思想的体现,加强学生对“”固有词的印象及思维扩展。受儒家思想影响,韩国人自古以来都认为女性的生理特征、人的排泄行为和死亡是典型的禁忌对象,韩国语中大多用固有词及词组表达难以启齿或不便明说的内容。如“引”在汉语里表示“后面”,当学完宾语助词“号/鲁”之后,可讲授“引号互”词组,表示人的排泄行为;近几年随
16、着养宠物的人越来越多,也会用“习刃(彩虹桥)”表示动物的死亡,这些固有词及词组都以委婉的表达方式,避免了听者的不适和窘迫,也显示了对主体的礼仪。作者在这几年的教学实践中发现,固有词虽不好掌握,但是采用将词与词的联系延伸到词与词组的用法意义的讲授方法,可以拓展学生对固有词的理解,提升应用能力,还能有效链接每个课文,学生会发现每一课看似独立,其实紧密结合在一起,这能够促进学生深度思考。采用联系中国文化的方式讲述固有词,学生的印象更深刻,记忆效果也优于其他固有词。拉多(Lado,19 5 7)在跨文化语言学:语言教师的应用语言学中提出了“对比分析”的核心思想,即将第一语言和第二语言在音位、语法、书写
17、和文化等不同层面上系统地、逐一地对比。而词汇教学的目的是使学习者更好地掌握词语的意义和搭配,以及在文章中准确地运用已学过的词语。采用中韩文化关联的方式,从中韩文化溯源出发讲授固有词,不仅有助于学生的词汇理解,还可以提升学生对中国文化的认知,实现提高其中国传统文化素养的目的。1143.3外来词与民族主体意识外来词大多是近代表示西方文化概念的词。随着与美国关系的加强及照搬美国的政治模式,韩国民众的生活文化也逐渐西化,英语能力也逐渐提升,加之对西方文化认知的提高,英语外来词的使用有增无减。从第一册14 课的“外三(卡)”、15 课的“(超市)”、16 课的“三三(勤工俭学)”来看外来词几乎贯穿每一课
18、。由于韩国语表音文字的特点,韩国语接收外来词采用音译的方式。一种语言对外来词的吸收也能反映出该民族的思维特征,而汉语作为表意文字不容易接受音译的方式。由于汉语的韵母不能随意拆开,不容易标记外来词,在接受外来词时表现出很强的民族意识。与汉语相比,韩国语属于表音文字,相较于汉语标记要灵活,接受汉字词或外来词都很容易,在民族和国家的主体意识方面与中国人也有所不同。即使创制“训民正音”以后,由于统治阶层长期崇拜汉字,以及为了维护自身的利益,极力反对普及“训民正音”,主张继续使用汉字,排斥韩文。汉语接受外来词时,更多的是采用意译和音译结合的方式,即使采用音译,也会考虑汉语的语音习惯与特点,如“可乐”既接
19、近英语的发音,又考虑汉语的意义。中国历史上大量接受外来词有三次:第一次是战国秦汉时期,接受大量来自匈奴与西域的词;第二次是魏晋到隋唐,接受大量来自梵语的佛教词;第三次是明清时期,规模最大,各个民族之间的交往空前频繁和密切,因此大量的少数民族语言的词汇进入了汉语。这些词中,当然也有不少音译词,但更多的是音译和意译相结合的词。即使采用音译也会考虑汉语的习惯与特点,减少音节或对原来的音进行改造。教师在讲授外来词时,从中国和韩国接收外来词的不同方法及态度逐渐升华到民族主体意识的区别,增强学生的民族主体意识,之后讲述中国吸收外来词的历史,提高学生的中国文化自信。4.融入中国文化的意义及效果语言和文化有着
20、不可分割的密切联系,语言是文化的一部分,受文化影响。语言是文化的载体,语言反映文化,语言中蕴含着该民族的文化和心理。大学朝鲜语课程讲授的汉字词与汉语词汇的对比及汉字传入朝鲜半岛的历史、固有词所反映的儒家思想、外来词呈现的民族主体意识,既加强学生的中国文化自信,又帮助学生树立正确的文化观,有利于增加学生对韩国语的亲切感,进而提高教学效率。作者于2 0 2 3 年1月对本校2 0 2 0 一2 0 2 2 级大学朝鲜语课程的学生进行问卷调查,考察中国文化的融入效果、学生意愿及必要性,共有9 9 人参与本次问卷调查。4.1语言学习层面通过调查发现,在语音、词汇、语法中,学生认为最难学的部分是语法,其
21、次是词汇。20世纪5 0 年代兴起的对比分析学说认为,母语对外语学习的确会产生巨大影响,母语和外语之间的相似之处会产生正迁移,有助于促进外语学习。相同的文字起源、东方文化及儒家思想有助于中国学生的词汇理解及应用。汉字词有利于学生迅速记忆,学生看过汉字词旁边标记的汉字可直接理解,缩短记忆的时间。在“您觉得韩国语词汇中的汉字词比固有词更韩国语教学与研究2023115容易学习和掌握吗?”这一调查中,6 7%的学生选择了“是”;而在“通过汉语一韩国语词汇对比,讲授韩国语汉字词,是否有助于您的词汇掌握?”中6 5%的学生选择了“是”,2 2%的学生选择了“有一些帮助”,8 7%的学生持肯定态度,说明基于
22、汉文化和汉语的教学有利于学生的韩国语学习。在“了解和韩国有关的中国文化,是否有利于消除对韩国语的陌生感?”这一调查中,7 5%的学生选择了“是”,15%的学生选择了“有一些作用”。说明中韩文化溯源可有效缩短成年学习者的心理距离,与本国文字的相连及关联的中国文化对学生的外语学习起到积极的作用,获得了学习者的共鸣。4.2树立正确的文化观,增强文化自信外语学习是学习者思维方式、价值判断的发展过程。学界普遍认为教学中教师对中国文化缺乏讲解,从而造成了学生对目的语文化和本国文化了解的失衡,认为我国跨文化外语教学有必要进行本土化研究。通过问卷调查发现学生选择大学朝鲜语课程的动机不尽相同(多选项)。(7)如
23、下表:选项人数(人)比例学校特色专业及所处的地理位8080.81%置,利于韩国语学习想接触英语以外的其他语种6060.61%喜欢“韩流”,希望学习韩国4747.47%语后,能够直接感受“韩流”希望去韩国留学1818.18%为了逃避英语学习66.06%其他66.06%其中“喜欢韩流,希望学习韩国语后,能够直接感受韩流”占据了第三位。而在“韩国明星艺人是否对您产生过积极影响或者榜样作用?”的调查中,4 0%的学生选择“是”;在“韩流中,让您感触最深或者喜欢的内容是?”这一多选项调查中,每一项的比例都比较高。如下图:8060.2%6048.98%44.9%38.78%38.78%0203.06%1.
24、02%韩国音乐韩国电视网韩国电影韩罐缘艺韩国明星艺人在“您是否主动去平台搜索过韩国音乐、电影、综艺、电视剧、艺人活动等韩流内容?”中,7 4%的学生选择“是”。而在“如果您喜欢韩流,您觉得韩流为什么能吸引人?”这一填空题中,学生写的较多的词是“品质高、概念很新颖、内容丰富、很有娱乐性、专业技能较好、极强业务能力、实力”等词语。通过问卷调查不难发现,学生对“韩流”的肯定来自于“专业、实力、业务能力”等因素,韩国文化对学生的影响不容忽视。但是,在“因为喜欢韩流包括韩国明星,您做出的改变或者付出的努力是?”这一填空中,学生写的最多的是“努力学习韩语”,表明“韩流”也有反向促进学习的作用。在“学习韩国
25、语的过程中,对于和韩国有关的中国文化是否有了更进一步的了解?”的调查中,7 8%的学生选了“是”;在“您是否愿意了解和韩国有关的中国文化内容?”这一调查中,87%的学生选择了“是”。说明大部分学生在学习韩国语的过程中并不排斥了解更多的相关中国116文化,为大学朝鲜语课程中的中国文化融入奠定了信心。而在“了解到两国相关文化之后,您是否会比较中韩两国文化?”这一调查中,7 8%的学生选择“是”,表明学生通过学习外语了解国外文化的过程中需要教师的积极引导,通过文化价值甄别和文化互鉴,增强对本国文化的认同感和文化自信。5.结论公共外语教育其本质是人文教育。如何利用外语教学传播中国文化,是当前大学外语教
26、学呕需思考的重要问题。由于大数据、互联网等媒体网络的高速发展,大学生获得外语及其文化输入的渠道众多,而韩国文化对大学生的影响不容小觀。面对“O后”大学生,大学朝鲜语课程的词汇教学应该教授哪些中国文化及采取何种教授方式,本国文化教学才能自然融入词汇教学活动,是教师课堂教学实践的难题之一。本文以大学朝鲜语(零起点)教学为研究对象,探讨中国文化融入大学朝鲜语课程的词汇教学环节,以中国文化元素为突破口,研究中国文化融入范畴和途径,以及中国文化融入与教学提升的关系。韩国语词汇根据词汇类型来源分为汉字词、固有词、外来词。讲授汉字词时,首先讲述汉字传入朝鲜半岛的历史,并与汉语词汇进行对比,个别汉字词讲述起源
27、类型即讲解“为什么有汉字词?与汉语有什么关系?为何传入到朝鲜半岛?”等问题;一些固有词和词组反映了儒家思想,相同的儒家思想和东方文化,利于提高学生的词汇掌握和应用能力;汉语和韩国语对于外来词接收的差异,反映了中韩两国民族主体意识的差别。教师不仅在课堂上教授韩国语,同时延伸到历史和哲学层面,不仅有助于培养学生的发散性思维和深入研究的思维机制,激发大学生对中华优秀传统文化的历史自豪感,帮助学生形成正确的文化观,加强对大学生的文化自信教育,同时优化了教学效果。大学朝鲜语词汇教学环节融入中国文化,不仅是语言教学与文化教学的有机统一,还可以提升教学效果。而本文的不足之处是无法量化融入中国文化之后的具体教
28、学效果,这一部分只能通过课堂观察和问卷调查完成。大学朝鲜语教学中融入中国文化也考验教师的知识结构和能力,融入范畴、融入方法及如何引导对于教师而言是全新的考验。注释*基金项目:延边大学高等教育教改研究课题立项支持项目。江苏省社科基金重点项目(编号:2 0 ZWA001)晚清四大家与清末民初的江苏词学研究。(1)朴贵花,延边大学外国语学院讲师,研究方向:汉韩语言对比研究、朝鲜语一韩国语研究。(2)巨传友,南京信息工程大学艺术学院副教授,研究方向:中国古代文学。(3)大学朝鲜语课程,实际教授的内容与教材均是韩国语。因此,本文中除课程名外,其他均使用韩国语,特此说明。(4)本校为满足学生的多语种需求,
29、同时为“一带一路”输送复合型人才,发挥民族高校特有的语言优势及地理优势,于2 0 18 年面向全校学生开设大学朝鲜语课程,为期四个学期,使用基础韩国语教材。(5)“大学朝鲜语”课程使用张英美主编的基础韩国语1教材,1一12 课是语音学习部分,从13课开始学习课文和语法。建议从13 课的“”“司外”等汉字词开始讲述汉字传入朝鲜半岛的历史及汉字词的由来。(6)由南日主编的基础韩国语2 教材。(7)为了多方面考察学生的选课动机,此题设置为多选题。韩国语教学与研究2023117参考文献1陈冰冰韩国语汉字词在韩语教学中的影响及教学对策研究 J鲁东大学学报(哲学社会科学版),2 0 16,3 3(1).【
30、2 金春姬基于现代语言学的韩国语词汇教学研究 J东疆学刊,2 0 19,3 6(3).3李应百通过资料看韩文、汉字词的状况及其教育M韩国:亚细亚文化社,19 8 8.【4 马丽韩国语委婉语研究 D中央民族大学博士学位论文,2 0 2 0.5太平武中韩语言对比研究 M北京:世界图书出版公司北京公司,2 0 15.【6 喻萍芳语音学习中的负迁移现象与教学方法论武汉方言语音语调对中专生学习英语语音语调的负迁移作用 D华中师范大学硕士学位论文,2 0 0 4.7】张延成第二语言习得与学习M武汉:湖北教育出版社,2 0 12.8 Weinreich.U.Language in Contact:Findings andProblemsM.New York:Linguistic Circle ofNew York,1953.92000.