资源描述
初一语文期末复习文言文专题之《狼》
(整理人:姚佩)
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后其受敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,驰担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寤,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
一.文学常识
本文选自 《聊斋志异》 作者蒲松龄,字留仙,世称聊斋先生 , 清 代文学家。
二.全文译文(横线处为重点句子的翻译)
有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。屠户害怕了,把骨头丢给狼。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又把骨头丢给狼,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶。 屠户很紧张为难,恐怕前后一起受到狼的攻击。转头看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢上前,瞪眼朝着屠户。 过了一会儿,一只狼径直走开,其中另一只狼像狗似的蹲坐在前面。时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠户正想要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要从暗道进去来攻击屠夫的后面。狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死。这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只不过给人增加笑料罢了。
三.断句
①后狼止/而前狼又至 ②而/两狼之并驱/如故 ③恐/前后其受敌
④顾/野有麦场 ⑤其一/犬坐于前 ⑥意将隧入/以攻其后也
⑦乃悟/前狼假寤,盖/以诱敌 ⑧而/顷刻两毙 ⑨禽兽之变诈/几何哉
四.重点字词
止有剩骨 (同“只”,仅仅) 缀行甚远 ( 紧跟 )
一狼仍从 ( 跟随 ) 屠大窘 ( 紧张为难 )
顾野有麦场( 回头看 ) 积薪其中 ( 柴草 )
苫蔽成丘 ( 遮盖 ) 眈眈相向 ( 注视的样子 )
目似瞑 ( 闭眼 ) 数刀毙之 ( 杀死 )
断其股 ( 大腿 ) 假寐 ( 睡觉 )
狼亦黠矣 ( 狡猾 ) 盖以诱敌 ( 原来 )
意暇甚 ( 空闲 ) 屠暴起 ( 突然 )
五.词类活用
狼不敢前 ( 上前 ) 恐前后其受敌( 攻击 )
其一犬坐于前(像狗一样 ) 一狼洞其中 ( 打洞 )
意将隧入以攻其后也(从暗道)
六.一词多义
恐前后受其敌(代狼 ) 两狼之并驱(主谓间,取消句子独立性)
其 一狼洞其中 (代柴草堆) 亦毙之 ( 代狼 )
以攻其后也 (代屠夫 ) 之 久之 ( 调节音节 )
其一犬坐于前(其中 ) 禽兽之变诈几何哉( 的 )
复投之 ( 代狼 )
犬坐于前 (前面) 恐前后受其敌 ( 攻击 )
前 敌
狼不敢前 (上前) 盖以诱敌 (敌人 )
隧入以攻其后也( 来 ) 意将隧入 ( 打算 )
以 盖以诱敌 (用来 ) 意
投以骨 (把) 意暇甚 ( 神情 )
七.通假字
止有剩骨 止同“只”,只有
八.文章主旨
1. 讽喻像狼一样的恶人,不论怎样狡诈,终归要失败的。
2.对像狼一样的恶势力,不能存有幻想、妥协退让,要敢于斗争、善于斗争 ,才能取得胜利。
展开阅读全文