1、英语大师为你归纳英语学习方法许国璋* 学英语(论坛)就要无法无天,要天不怕地不怕。* 学外语,要眼尖,耳明,嘴勤,手快。只要多读,多记,多讲,多写,自有水到渠成之*。* 学习外语,从事语言学研究的人不要把自己圈在只读洋文的狭小天地里,一定要具备良好的国学基础。* 光学几句干巴巴的英文不行.不要总是把阅读的目的放在提高英文上,阅读首先是吸收知识,吸收知识的过程中自然而然就吸收了语言。胡壮麟* 我认为学好英语在一般情况下可用如下规则描述:“动因 兴趣“-决心-持之以恒-见效。* 既要珍惜课堂教学和老师指导的学习机会,也要抓住“习得”英语的机会,后者指学会自己主动听广播听录音,看电视看录像,读书报读
2、小说,与操英语者用口语和书面语交流。* 模仿英美人的语音语调,但不必一味追求洋腔洋调,重点应放在发音正确,吐字清楚,表达自然。大胆张口,有时不免背诵,以至自说自话。* 阅读时对那些不影响全句全篇大意的新词,多查词典,了解其意义和用法。* 做任何事都要掌握其规律,学英语也一样,因此,看一两部浅易的语法书何乐而不为?王佐良* 通过文化来学习语言,语言也会学得更好。* 语言之有魅力,风格之值得研究,主要是因为后面有一个大的精神世界:但这两者又必须艺术地融合在一起,因此语言表达力同思想洞察力又是互相促进的。* 文体,风格的研究是有实际用途的,它可以使我们更深入地观察英语的性能,看到英语的长处,短处,以
3、及我们在学习英语时应该特别注意或警惕的地方。因为英语一方面不难使用,一方面又在不小心或过分小心的使用者面前布满了陷阱。周珏良* 对于翻译的步骤我有以下看法;(1)、先逐字逐句译出,不要少掉什么东西,不避免某些翻译腔。(2)、抛开原文,只看译文,依原文风格(简练,沉郁,俏皮等)修改译文文字。这时会发现好多问题,往往是上下文呼应联系问题和整体风格问题。(3)、再对原文,看看走了意思没有。(4)、放几天甚至几星期后再看。这时对原文的记忆已经模糊了。在上述第二阶段修改文字时曾因为原文还大都记得,觉得还顺当的许多地方,现在都通不过了,需要再修改文字。这时往往要加些字或减些字才能使意思清楚。经过这一次修改,一般说译文就可以拿出去了。* 要理解一国的文化就要读些历史,文学,包括诗和散文作品。我国古时儿童入私塾读书,开始读三字经,千字文,百家姓,此外还要读千家诗或唐诗三百首,也就是要蒙童及早地接触我国传统文化的意思。我们读点英诗,目的与此类似。何其莘* 用英文思维是许多英语学习者都希望达到的一种境界,因为这是用英语流畅地表达思想的基础。对于一个生活在非英语环境中的中国学生来说,要做到部分或全部用英文来思考确有很大难度,但也不是可望而不可及。从自己学习英语的经历中,我体会到坚持大量阅读是实现这一目标最有效的途径之一。