收藏 分销(赏)

日语的助动词-日语专业毕业论文.doc

上传人:人****来 文档编号:4895107 上传时间:2024-10-17 格式:DOC 页数:21 大小:142.50KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
日语的助动词-日语专业毕业论文.doc_第1页
第1页 / 共21页
日语的助动词-日语专业毕业论文.doc_第2页
第2页 / 共21页


点击查看更多>>
资源描述
毕业论文 日语专业毕业论文 论文题目: 日本の助動詞について   专业班级: 日语 要 旨 本研究は日本の授受関係、推测助動詞などが代表する現代日本語における助動詞を対象にし、助動詞の意味、接続、活用とは違って、各種の種類によって助動詞を見比べた。日本語の助動詞の文法の地位を研究する。日本語の助動詞は歴史の変遷と発展にみると現代日本語の発展の方向を判断する。 本研究は六章からなっている。本論は第二章から第五章までである。第一章は本研究の概観である。第一章では、本研究の目的と対象を明らかにし、さらに本研究の日本語助動詞分類を提示した。 第二章では、日本語指の助動詞は歴史の変遷と発展の研究史をたどりながら、各研究の貢献とその問題点を指摘し。 第三章から第五章まででは、助動詞の種類によって詳しく比較する。日本語助動詞に対した誤用のものは具体的であり分析します。 キー・ワード:現代日本語;助動詞; 変遷と発展;比較 摘 要 本论文对日语助动词中授受,比况等系列助动词进行了实证性研究。通过对助动词系列词汇在具体语篇中的使用状况、实例分析,具体分析在各类助动词之间的对比活用,对日语助动词做了新的划分和认识。对其历史的发展状况和将来的发展方向进行分析。 本论文共分六章,本论部分为第二章至第五章。序章和第二章为本论文的研究概况部分。序章明确了本论文的研究目的和研究对象,在研究对象中,确定了本论文对日语助动词的分类,具体是按照意义、接续、活用进行具体分类,举例进行说明。 在第二章中,通过对日语助动词研究的历史演变将来的发展方向,从一个侧面反映了语言的发展变化,认识到了语言的发展既有旧词的消亡,又有新词的产生。在日本学校的语法和国内的语法书中,日语助动词都被看做是独立的词类来加以论述,日语助动词含义微妙,用法复杂,在句子结构中具有重要的地位。 第三章到第五章考察了不同意义不同接续助动词之间的区别,以及一些在同法上常混淆的助动词误用的分析,而来更好的灵活运用助动词。 关键词:现代日语;助动词;演变和发展;比较 目 次 はじめに…………………………………………………………………………………….1 Ⅰ.先行研究 1.1日本語助動詞の性質と特徴……………………………………………………2 1.2推測助動詞の例として助動詞を見る発展する……………………2 1.2.1先代 ·中古時期で 助動詞を推測する…………………………………………2 1.2.2中式时期で助動詞を推測する………………………………………………… 3 1.2.3近·现代时期で助動詞を推測する………………………………………………3 1.2.4 结語………………………………………………………………………………4 Ⅱ. 日本語言語の中に助動詞の重要性 2.1語の義から日本語助動詞の意味特徴を見る…………………………………4 2.1.1語と語の正義……………………………………………………………………5 2.1.2語が正義である分類……………………………………………………………5 2.1.3助動詞の意味特徴………………………………………………………………5 2.2日本語助動詞の文法地位 ………………………………………………………7 Ⅲ. 助動詞のものは具体的であり分類する 3.1意味が分類に基づき……………………………………………………………7 3.2接续が分類に基づき…………………………………………………8 3.3活用が分類に基づき………………………………………………………9 Ⅵ. 助動詞の誤用に対する 4.1授受助動詞の例として分析する……………………………………………9 4.1.1“~てあげる、~てさしあげる”の誤用する…………………………………9 4.1.2“~てくれる、~てもらう”の誤用する………………………………………10 4.2最も常に見かける誤用 4.2.1日本語の中「ようだ」と「らしい」用法が区別を勉強する………………11 4.2.2比況助動詞「そうだ」と推量助動詞「らしい」の比較………………………12 4.3日本語助動詞の性別の要求……………………………………………………13 おわりに………………………………………………………………………………14 参考文献…………………………………………………………………………………14 黄冈师范学院本科毕业论文 はじめに 研究の目的 本稿は、日本の授受関係、推测助動詞などが代表する現代日本語における助動詞を対象にし。助動詞具体的言語環境にある作用を解説する,その用法のメカニズムを解明しようとするものである。そして、その分析によって最終的に目指す研究目標は、以下の二つである。 一つ目は、日本語文法の発展につぬ、助動詞が為一の個自立語を作ることができる存在であるかどうかを巡る。私たちはその重要性を論じる。 二つ目は、、助動詞の意味、接続、活用とは違って、各種の種類によって助動詞を見比べた。日本語の助動詞の文法の地位を研究する。日本語の助動詞は歴史の変遷と発展にみると現代日本語の発展の方向を判断する。 考察の対象 本節においては、まず考察の前提となる概念用語の定義を与え、そして本稿の立場に基づく現代日本語における助動詞の用法分類を行い、さらに本稿の考察対象を明らかにする。 Ⅰ. 先行研究 1.1日本語助動詞の性質と特徴 助動詞は有形の態変化の機能の語で、この類の語は単独で使用できない、動詞と同じような形態を持つが、他の動詞と結びついて相、法、態などを表示する機能を表す語である。日本語の品詞の一つ。(1)付属語で活用のあるもの。用言や他の助動詞に付いて、これにいろいろな意味を加えて叙述を助けたり、名詞その他の語について、これに叙述のはたらきを与えたりする。その表す意味によって、受け身・自発・可能・尊敬・使役・打ち消し・過去・完了・推量・意志・希望・伝聞・様態・断定・比況・丁寧などに分類する。(2)辞のうち活用のあるもの。活用のない助詞とともに膠着語としての日本語の一大特色をなす。述語の中心をなす詞(主として動詞であるが、体言の場合もある)に付いて述語の構成にかかわり、その動詞の表す事態や陳述を補うが、相互に連接して用いられることも多い。一般に助動詞は語すなわち単語の一類として扱われているが、語以下の単位として扱う立場もある。山田孝雄(よしお)は、用言が本来の語尾のみでは表しきれない種々の陳述や属性の表現をなすために、その語尾が複雑に分出したものであるとして複語尾と名づけた。橋本進吉も、ある種の助動詞はむしろ接尾辞に入れるべきであるとしている。活用があるという点に関しても、いわゆる不変化助動詞(現代語ではウ・ヨウ・マイ)の存在に注意する必要がある。一般に助動詞とされているのは表1の諸語である。このほか指定の意のアルを時枝誠記(もとき)は助動詞とするが、一般には補助動詞とする。また、テイル、テシマウ、テヤル、テモラウ、テミルなども動詞について助動詞と同様の働きをなすが、上接語との間に助詞「は・も」が入りうる(笑ってはいるけれど)など、多少独立的なため、補助用言(補助動詞とも)とされる。助動詞として認定される語は学説によって異なる。たとえば、時枝誠記は表1のうち、レル・ラレル・セル・サセル・タイの諸語は客体的なもののあり方にかかわる表現であるところから、助動詞すなわち辞の一種ではなく、詞に属する接尾語であるとし、ソウダ・ヨウダは形式名詞のソウ・ヨウに指定の助動詞ダのついたものとして分解する。山田孝雄は、「ダ・デス・あり(アル)・なり・たり・ごとし」などを形式用言(このうち「あり〈アル〉・なり・たり」などはとくに存在詞と名づける)として複語尾から外す。 1.2推測助動詞の例として助動詞を見る発展する 助動詞の発展には八束の遠い歴史がある。推測助動詞の例として,助動詞の発展過程を研究する。 1.2.1先代 ·中古時期で 助動詞を推測する 文言葉の中狭義の推測助動詞には多くがあります。たとえば、“む”、“らむ”、“けむ”、“まし”。 この意味から話すことに来た,“む”は最も基本的推測助動詞だ。“む”は活語の未然形の後に、常に未来事情に対する推測を示す。 例、これを待つ間、何の楽しびかあらむ。                  (徒然草·七四段) 訳:これ(老いと死)を待つ間、何の楽しみがあろうか。 例「小納言よ,香炉峰の雪いからむ。」                   (枕草子·二九九段) 訳:「小納言よ, 香炉峰の雪どのようであろうか。」 “らむ”は 活語の終止形の後を継ぐ。現在り所発生の事情の推測に対することに用う。それを訳すことは“今頃は、、、、、しているだろ”。  例、風吹けば沖つ白波たつた山夜半にや君が一人超ゆらむ。    (伊势物语·二三段)   訳:風が吹くと沖の白波立つが、(そのつと同じ音を持つ)亀田山を、夜中にあなたはただ一人で今ごろは(无事に)越えているだろうか。    “けむ” 接在活語の連用形はその後に、過去に対する推測を示します。            例「あさましく、対面せで、月日の経にけること。忘れやひにけむと、いたく思ひわびてなむ待る。」 (伊势物语·四十六段) 訴えることに上がるように,根拠が推測される諸般の時の態はで区别を選別的に利用する。 1.2.2中式时期で助動詞を推測する この時期、先代の助動詞が持っている意味はしだいに消えます。及ばなくて、 原本表示の現実の相反した虚構条件の推測した意を失く。 例,行きくれて木の下かげをやどとせば花やこよひのあるじならまし。                       (平家物语・九・忠度最期) 訳 : 旅の途中で日がくれ、桜の下隂を宿にしたら、桜の花が今夜の宿の主としてもてなしてくれるだろうか。 上例中だ ただ一般的推測を示します。 1.2.3近·现代时期で助動詞を推測する 近世時代のちに入る、その上“つらう”を用う。まだ”たらう”が推測的におしまいにすることを示すことが出現する。 例,定めてさいさい行くさきでをきつらう。 (净瑠璃·生玉心中·上) 例,うははみといふ和訓はどうして付いたらう。                 (噺本·独楽物語) それ以後,“たらう”またしだいに“てあらう”“だあらう”が取られて代理して、たどえば:  例,そなたに逢はずは方量も無う尋ねるであらう。 (狂言·麻生) 例, 何、餠屋、そんなら大ぶ餠をくふだあらうの。 (噺本鹿子餠)  “だあらう”さらに発展し上げ”だらう”だから“だらう”の中の長母音“aU”は”OU”を経って”Oに変移する。現代ではかった意の助動詞を押すことを示すことに“だろう”になる。 1.2.4结語 以上は収集した例文によってザッと示した推測的におしまいにすることの意の助動詞の歴史が発展し軌跡を成育することを描写して、からまでで1個は側面的言語の発展変化を反映して、認識して言語の既設の古い語を成育する滅亡は、また新語の産すること活く。“語歴史”は重要な価値を持っていることを研究して、私たちがさらに深く入ることを待たなければいけなく: いっそう広範な研究。 Ⅱ. 日本語言語の中に助動詞の重要性 2.1語の義から日本語助動詞の意味特徴を見る 日本語は付着語の典型的代表として、その文法特徴の一つは大量の粘っこい成分――助詞、助動詞が存在している。確かに助詞を理解して、助動詞の意味は日本語を掌握することに対して関門に至って重要であることを話すことができる。但し、日本語を勉強して人が経験した可能的にみな1個の手を焼いた問題に出会ったことがあったことがあり: 日本語の助詞、助動詞の語の義は何であるか?ある人生硬に日本語の助詞に対応して中国語のためのある個の語さえは、例えば“の”はすぐ“的”です。歴然としていて、助詞をこんなに理解して、助動詞はともに漢に符合しなくて、日本語の言語特徴は、こんなにむだ骨を折る。この問題を解決しなければいけなくて、明確さ”語は正義”この概念の具体的意味を真っ先に求めて、さら、助動詞の意味特徴を分析する。 2.1.1 語と語の正義 言語的に人類が考えた手段の一つを言い表すことだ。事実上、毎日人類は言語的に進行的に交流することを植えることを運用している。 言語の理由は思想を交流する手段に充てることができて、真っ先にゆえに、事前にすでに存在していて、多くの社会が慣習が一般に認められる、固定した前提条件。語は3個の要素がある――イントネーション、意味と文法機能を備えるべきで、イントネーションは語の物質外殻で、語の客観的基盤です;意味は語が一定のイントネーション形式上の所の示し出した内容を通過して、同様に語に正義であることだ;それで文法機能は文を構成することに語を指して文の何種成分に充てることができることだ。私たちの身近の客観的世界を反映し出す (包括して: 動作、行為、存在、性質、状態、自然界、事物、現象、人および感情などは)、ともにこの客観的世界の反映と一定のイントネーション形式に一括することを結んで、即に語のものは名性と称する。ただ事前にすぐにあるに1の客観的事物或は現象で于某一の語を固定するイントネーション形式中を反映して、言語的にやっと人類になって交流した工具を言い表すことができる。意味三角法に (語の形、意味と指定相手)、語のイントネーション形式はあるいは形式と語が指定の相手がなくて必然的に連係を書いて;語の形と意味は緊密に連係してそれで語を形成して;それで正しく意味と指定はある様に必然的に連係して: 語の指定は客観的世界中に存在する様に正しい、で語の意味に示す客観は実在で、だから相手と意味の関係が客観であり人の脳にありがよくリヤリティは指定して。 2.1.2 語が正義である分類 語は正義でありたとえそれによって客観的世界は基礎であっても、それは結局人の脳が客観的事物の或現象の反映に対することです。具体的なものを、特別なものは変わって抽象のものになって、一般的なものの過程はすぐ概括する。これは客観的世界に対した分類で、握りは共同の特徴の事物の或現象が為一で分類することを持っていて、ともに1個の名称を授けて、それと他の事物の或現象が選別的に来を開くことを使います。語の意味は総のものは分配可能に: 文法意味とボキャブラリ意味。文法意味は語からの文法であり関係する生じた意味。短く言えば、語の文法意味は語の組の語の文を作った機能を指して、これから意義的に話して、全部語は文法で有意義です。私たちが具体的に日本語を分析することのボキャブラリの時は難しく見つからない、日本語の助詞、助動詞が1種が自立的に運用不能なことである特別な語の類。それらはただ実詞の後を付着した意味を言い表すことに来る可能だ。助動詞のこの非独立性とそれらの意味には必然的に連係があります。 2.1.3 助動詞の意味特徴 以上から語正義理解に得ることができる。実詞は明確な指定相手を持っていて、それらはみな概念を示して;それで虚詞は概念を示さない。日本語の助詞、助動詞はすぐ客観的世界中の指定相手に存在することを持っていなくて、それらは属する隻の純言語枠組みの含ませて作用を発揮する機能の語。それらはただ標示していてそれらが頼りの実詞はこの句にがよくそれの実詞は何種文法が関係することだ。かくなるうえは、実詞の存在はすぐ助動詞が時を運用することの必要条件になる。それで日本語助動詞は独立運用の根因――ただ持っている文法意味の無ボキャブラリ意味だ。但し日本語にある言語事実は、反対に助動詞が主観的意志方面を言い表して微妙で重要な作用を発揮可能で、特別に尤為が際立つほど詩歌などの文学作品に表現することであることだ。 2.2日本語助動詞の文法地位 (一)日本の学校文法と国内の主な文法中、日本語助動詞は自主的な語の類であることとみなして論述を加えることに来られる。ただし日本語助動詞は独立性を持っていなくて、それの存在はただ分明さ地区のために語と語の関係は、ただ日本語の用言は文中に使用に異種の文法意味と文法機能を示すためでとった文法手段は、ともに”語”の資格を持っていない。通過する見ればボキャブラリ研究した語義、形態、機能の3の方面の論述は、助動詞は自立語の類の共同の基礎のためにともに存在しないらしくて、語類中から助動詞を削ることは合理的で、現在日本語に提出して教育して、助動詞を取り消して、それを帰する于詞語はあるいは文法用法中に解釈して、これによって教学を簡約化する過程は、学生がいっそう宜しかったら初級段階の文法を理解することに役立つ。② 自身は意味のものを述べることを持っていて、だ、でのす、らのしのいなどの助動詞の接在自身の無意味を述べる体言のその後に、共同で用言を発揮する作用のように。 (二)日本語助動詞はただ相違文法意味と文法機能の文法手段を示して、ともに”語”の資格を持っていません。山田孝雄は一つ目が助動詞をみなすことと対抗して自立語の類の学者であることだ。彼は考えて: 最終段階を回復することは用言(実際上に動詞です)のひと役で、従って独立しません;用言のための1種の用法を作って、助動詞用言からの最終段階中分は出て来て、従って語の尾を回復することです;形の連を運用して一体になることと、不可分だ。日本語助動詞は独立性を持っていなくて、それは接する用言は密接的に併すことを連結して、中間的に他の語の語に挿入不能に、それはただ日本語の用言は文中に使用に異種の文法意味と文法機能を示すためでとった文法手段は、ともに”語”の資格を持っていなくて、それは性質的に構の形であり接尾語でありあるいは語の尾は、それを単独でみなす1人の語の類は的確であり少しこじつける。 もし、それ矢日本語の用言は大抵の情況下にみな文に自立的に使用不能で、助動詞とやっと特定のを示すことができる文法意味と文法機能を結びつけるべ助動詞のこの語の類を承認すれば。普通の言語学中に、語はボキャブラリと文法意味のコンビネーションであることが当然で、助動詞に単独で類を立てて、すぐ日本語の用言が大抵の情況下にただボキャブラリ意味を示すことができて、で文法意味と文法機能を示さないことを意味して、実際上に語を本来持っていなければいけないボキャブラリと文法でありこの2個の要素は開いたことを切り離して、これには言語学上に語に対した定義に悖があって、すでに普通の言語学の定石に符合しなくて、言語事実に悖が同様にある。 (三)日本語助動詞を取り消すことは類を立てて、常用助動詞を再度分類して、用言体系中が研究を入る。言語的に交際する工具は、最も複雑で、最も豊かな部分は述語部分です。 正は斯様のため、述語の用言に充てて、みな入り組んだ変化があり形式上で、比較的に集約で複雑なイベントと思想感情の需要を言い表し満足する。 それでこの複雑な変化形式はそうでなく筋が通らなくて、体系を持っている。助動詞はただ用言体系中の1個の構成部分で、ただ体系に助動詞を研究して、やっとその実質を理解可能だ。筆者は考えて、助動詞に為一の個自主的な語の類が文法体系中から取り消して、用言を入れる体系中に研究へ行くことが当然だ。それで現在では、日本の外国に対した日本語は教育して文法系と多くのテキストは同様にすでに動詞と助動詞というものを、少しの接続助詞を包括する組み合わせは語での形を運用することとみなした。 Ⅲ. 助動詞のものは具体的であり分類する 助動詞の分類は諸種の観点からなされる。 (1)活用の型による分類――動詞型、形容詞型、形容動詞型、特殊型など。 (2)接続による分類――未然形接続、連用形接続、終止形接続、連体形接続、命令形接続(文語のみ。已然(いぜん)形接続とする説もある)、および体言接続。 (3)意味による分類――これには種々の説がある。大槻(おおつき)文彦は、所相、勢相、使役相、指定、打消、過去、未来、推量、詠嘆、比況に分けた。山田孝雄は表2のような分類を行い、それが接続する語の活用形による分類や承接順位ともかかわることに触れた。これに近いが、他の語に対する関係をも考えたものに、安田喜代門(きよもん)の分類がある。 (4)相互承接の順位による分類――先の接続による分類と意味による分類とが互いに密接な関係にあることは、すでに山田の指摘したところであるが、橋本進吉はさらに助動詞の相互承接順位のもつ意義の重要性を説き、それが意味や接続による分類、さらにはそれ自身の活用ともかかわるものであることを指摘した(表3)。 (5)構文的職能による分類――渡辺実(みのる)は、真に文法的な分類とは構文的職能によるもの以外にありえぬとして、その職能と助動詞の相互承接順位との接点において2種6類に分類した(表4)。ただし、渡辺自身の品詞分類では助動詞をたてていない。北原保雄(やすお)も構文的職能を規準とし、どのような格の統括機能を具有するかによって分類しうるとする。下のある具体用紙は進行的に分析すうる。 3.1意味が分類に基づき 种类 助动词 1、使用して せる、させる 2、受動的で れる、られる、 3、出来ていて、自発的で れる、られる、 4、敬語 れる、られる;ます 5、否定されて ない、ぬ 6、好ましく たい、たがる、 7、過ぎ去って、終わって た 8、断定して だ、で; 9、量を押して う、よう;まい;らしい 10、比況 ようだ、ようです、 みたいだ、みたいです 11、形の態 そうだ、そうです 12、うわさ そうだ、そうです 3.2接续が分類に基づき 未然形であることを継ぐ せる、させる;れる、られる; ない、ぬ;う、よう;まい 連用形であることを継ぐ ます;たい、たがる;た;そうだ(样态) 終止形であることを継ぐ まい;らしい;そうだ(传闻) 連続の体の格好だ ようだ;みたいだ 体言を継いで、助詞など らしい;だ、です;ようだ;みたいだ 3.3活用が分類に基づき 動詞のかり活用の型 せる、させる;れる、られる;たがる 形容詞のかり活用の型 ない;たい;らしい 形容動詞のかり活用の型 だ;ようだ;みたいだ;そうだ 特別なかり活用の型 ます;です;ぬ;た 語の形不変の型 う、よう;まい 四 .助動詞の誤用に対する 4.1授受助動詞の例として分析する 授受とは日本語で特別とともに重要な文法表現だ。日本語中に関係した動詞を授受することに7個があることを言い表す,彼達は“やる、あげる、さしあげる、もらう、いただく、くれる、くださる”, これらの語は句中に独立動詞が”物品”。 これらの語は文の中に独屯動詞としての中で「物」の授受補助動詞として、使用の際は、アクション授受表現の関係を反映したと同時に、日本人特有の恩恵意識、これは日本語の授受表現区別し他の言語の特徴の1つであると同時に、日本語学習者が比較的に難しく一項文法。教育の過程の中で、私達はいつも発見し母語の影響を受ける学生から、補助動詞を授受することに誤用した現象を生じます。 4.1.1“~てあげる、~てさしあげる”の誤用する “~てあげる”示して申し言の人はあるいは話す人一方の無作為人様はある事を作って、しかし教師を解説することにこの文型を強調して他者とすることを表して有益を持って来ることができる。 申し言の人には恩恵を施すことの于人の意味があって、イマイチ年上の者の或上司をしたくない。ただ実際の言語交際活動的にかえって学生がとても難しくこの文型を体得すると発見する言語環境に、例えば1人の学生が見えて日本語外に発作業にすぐ主動的に提出することを教えます。 例えば,先生、手伝ってさしあげましようか。 4.1.2“~てくれる、~てもらう”の誤用する “~てくれる”人一方の人はある事を作って人はあるいは話して申し言人以外の主語は話すこととして示して“~てもらう”申し言の人がどうぞ人様がある事を作りなさいことに用います。 時にそれらは句に互換的に使用可能です。 例、友達はわたしに面白い本を買ってくれた。~わたしは友達におもしろい本を買ってもらった。 例文から見つけることができて、互換以後前後は2句の声意味双方の違いは大きくない。 ただともにいかなる文もでなくみな主語補語を変える位置を通過してそれで互換した目的に達することが可能です。 :    アバーと田中さんが探してくれますから、大丈夫です。 この上の例は説明として、“てくれる”と“てもらう” 互換じゃない。主にあり後半部分的の文によって2句の言語環境の相違を引き起こる。換言すれば、“てくれる”実際の語義は他者が自分の或の分の方のためにある事を作ることで、恵の于人の感覚を自分で受けようと強調する。しかい、“てもらう” 他者に利益を持って来ることを要求する語義を含んでいることを隠して、恵方面積極的主動的な地を受けて人様恩貸を要求する感覚を強調する。 以上はただ列挙してふだん教学の触ることができた比較的に常に見かける何種かに補助動詞の誤用を授受して、それから多くのその他の誤用はページ数有限不在のこちらによっていちいち列挙する。その上から誤用と分析は見つけることができる。 もし私たちは日本人の言語習慣、日本人の心理を良く理解不能ならば、良く日本語が動詞を授受すると理解不能な指向性と恵み性は、同時にまた中国語思惟の妨害した声を受け取って、あんなに動詞を授受することを使用することに自然的にすぐ常にまちがいが起こることができる。いまからすぐ私たちの教師が教学に少しの具体的言語環境を多く設置しなければいけないことを要求して、学生に通過させることは言語的に交際してともに動詞を授受する用法を掌握することを体得しようと練習してそれで、単純な文法によって学生に動詞を授受すると理解する用法を解釈することでありません。 4.2最も常に見かける誤用 4.2.1日本語の中「ようだ」と「らしい」用法が区別を勉強する 日本語内の助動詞「ようだ」と「らしい」には中国語を翻訳し上げてみな”像 … … ”“ 好像……”的は意味的に、ただ実際の両者が言い表す境地は違う。 「ようだ」は比況助動詞で、主な握った同じ系統の物は另の件の物にたとえて、比喩を示す。 一、このほかまだ量を押すことを示して、例は示して、同じくして、趨勢と目的などは、形容動詞がかり活用に基づく。 例如:   (1)田中さんの家の庭は広くて公園のようだ。(らしい×)   (2)男のような女。(らしい×)→   (3)あの娘さんは淑やかで、とても女らしい。(ようだ×)   (4)男らしい男。(ような×) 二、事物のひた押しに対することを示してはかって、判断するときに、両者はみなもって客観的に基準に基づくこととして、ただそれらが言い表す内包が違うと推論することを作ることを持っていて。 <1>. あまり適確でない感覚印象を示して、で属する主観的自身感覚推論する時、ただ「ようだ」を用いることができる。 例如:   (1)頭が軽くなかったようで、気持ちがいい。(らしい×)     (2)今日は顔色が悪いようだね。(らしい×)   (3)何か大事な用事が忘れてきたような気がしてならない。(らしい×) こちらの「ようだ」は用いる自分で見えることを言い表してあるいは直接的に感じる獲得した事物が明確な判断した時間を授けることができなく使用する。   (4)社長は席を外しているようです。(らしい×) <2> もって客観的事実が基づくこととして、あるいはうわさと堅実さの情報の作らせた比較的に頼りにすることが可能な意業の時に基づいて、ただ「らしい」を用いることができることだ。 新聞によると、被害者は5000人以上らしい。(ようだ×)  (2)台風が日本海を通れば、気温は上がるらしい。(ようだ×)  (3)お医者さんの話では手術をしても治らないらしい。(ようだ×) 4.2.2比況助動詞「そうだ」と推量助動詞「らしい」の比較 一、根拠視覚の或聴覚は影響して、眼前事物状態に進行的に推測する時は、イマイチそうだを用う。 Oそうだは形容詞を継いで、形容動詞の或状態動詞はその後に、事物の形の態に対した視覚(聴覚)が意業を示して、これは深層を経過することでなく思惟することを判断して、得たものを分析する。 1)、母は子供たちのプレゼントを嬉しそうに受け取った。物。 2)、彼はあまり行く気がなさそうな返事をした。 Oそうだの接在の無意志動詞瞬間動詞はその後に、あるが事態を植えてすぐにまもなく発生の状態を示して、常にあるが急迫を植えることに同伴する。 ようだとらのしのいにはこの用法がなかった。 1)、枝が折れそうで、危ない。 二. 申し言の人は心理の接近に内容を判断して、「ようだ」を使用する;遠く離れることが判断する内容の時は、「らしい」を使用する。 A、「すこし顔色が悪いようですが、大丈夫ですか。」(こちらにようだで関心を示して、関心は、これによって相手との関係に接近しました。 もしすると、己に関連しないことに仕らのしのいで示せば、軽く描写して、人に不体裁だ。) B、「いやあ、どうも風邪を引いたらしいんですよ。でも、たいしたことはありませんから、どうぞご心配なく。」(らしいで軽く描写することを示して、大きな問題を縮小し小さな問題を解消して、真向いに心配を譲らないため;もしようだですると、大きく些事化丁字帯を示せば。) 4·3日本語助動詞の性別の要求 助動詞中にひと役有性が要求してはいけなくて、男性テクニカルタームと女性のテクニカルターム別れてなる。 たとえば:ぞ-男性専用-。終止形以後を継いで、或の独り言などの場合に注意させることに用いて、語感を強めます。 O危ないぞ。 Oおかしいぞ。      な--男性専用。終止形以後を継いで、自分を言い表す見識、想念などに用いることができる。 Oこれで,おしまいたな。 Oおかしいな。故障していない。 わ--女性専用。終止形以後を継いで、女性の特有の委曲、感嘆などの話しぶりを示すことができる。 Oだけど,ちょっと変なこともあるわ。 Oまあ,きれいだわ。      かしら--女性専用。各類の語形以後を継いで、疑問を示すことができて、確定などの話しぶり。 なのいと役用と、構成するなのいのかのしのらの時は、企んで見ることを示す。 Oどうしたのかしら。 Oあら,雨かしら。 O早くいい天気にならないかしら。 O早くバスが来ないかしら。 。 五、おわりに 日本の学校文法と国内の主な文法本中日本語助動詞はみな自主的な語の類であることとみなして論述を加えることに来られて、日本語助動詞意味は微妙で、用法は複雑で、文構造に切要さの地位を持っています。学校文法体系中は日本語助動詞の定義に接在用言でありあるいは体言のちで、増えたある植えた意味と叙述を援助して、主要に文法で役立つ機能の語は、助詞同属と付属の語に、助動詞有形の態は変化して、活語だ。助動詞のこの術語は在日本であり最も早く大槻文彦が提出することで、彼は《広い日本文典》に正式に使用して助動詞のこの術語はともに助動詞下に概念を限定する。あとあと橋本は吉が《新しい文典は別記して制度を改革してにあることに入ります · 口語の篇》助動詞に対することに当たることは説明を作って。助動詞に①接在動詞のちのために受け身、可能、使役を示すことを分けて、取り除いて、過ぎ去る等と、補充が動詞を述べる動作、作用。 助動詞の研究に対することによって、私は益々日本語の精通した髄を理解して、私に日本を理解して言語的に教養あった想念に深く入る。日本語助動詞に益々深く入る理解があった。 六、参考文献要求: 1、^ 亀井孝; 河野六郎; 千野栄一, eds. (2005), “補助用言”, 言語学大辞典, 6, 東京: 三省堂, pp. 1308 2、^ 亀井孝; 河野六郎; 千野栄一, eds. (2005), “助動詞”, 言語学大辞典, 6, 東京: 三省堂, pp. 732-734 3、^ 吉川武時 (1988), ““助動詞”のない文法”, 日本語学校論集 15, 4、皮细庚.日语概说[M].上海:上海外语教育出版社,1997. 5、翟东娜,潘钧,日语概论[M].北京:高等教育出版社,2008. 6、戚雨村,语言学引论[M].上海:上海外语教育出版社,1985. 7、叶蜚声,徐通锵.语言学纲要[M].北京:北京大学出版社.1997. 8、顾海根.日本语概论[M].北京:北京大学 9、彭广陆.日本学校语法批判———兼论我国日语语法教学改革.日语学习与研究2006 10、於奇.新编日本语语法.郑州大学出版社,2006. 11、朱棠.日语学校语法的弊端论述.宁波大学学报,2006.6. 12、马兰英.授受动词的意义及相互关系J.解放军外国语学院学报,2000,5. 13、益倒隆志.「日本語における授受動詞と恩惠性」J、言语·大修館,2001,4 14、刘晓霞.日语授受表现中的恩惠意识与文化原则【J】.韶关学院学报(社会科学 版),2005,1. 9、致谢: 謝 辞 本論文を仕上るまでに多くの方々が力になってくださいました。記して感謝の意を表したく存じます。 指導教官の冯丽先生からは、研究に臨む基本姿勢とともに言葉を研究することの楽しさを学びました。 冯丽先生に論文についてたくさんの貴重なコメントをいただきまして、心底から感謝の意を表明します。 雍さんは何回も研究資料を提供して、常に温かい笑顔で応援してくださいました。 以上の方々のご激励と惜しみないご協力なくしては、本論文がこのような姿になることはありませんでした。 本当にありがとうございました。 1. 基于C8051F单片机直流电动机反馈控制系统的设计与研究 2. 基于单片机的嵌入式Web服务器的研究 3. MOTOROLA单片机MC68HC(8)05PV8/A内嵌EEPROM的工艺和制程方法及对良率的影响研究 4. 基于模糊控制的电阻钎焊单片机温度控制系统的研制 5. 基于MCS-51系列单片机的通用控制模块的研究 6. 基于单片机实现的供暖系统最佳启停自校正(STR)调节器 7. 单片机控制的二级倒立摆系统的研究 8. 基于增强型51系列单片机的TCP/IP协议栈的实现 9. 基于单片机的蓄电池自动监测系统 10. 基于32位嵌入式单片机系统的图像采集与处理技术的研究 11. 基于单片机的作物营养诊断专家系统的研究 12. 基于单片机的交流伺服电机运动控制系统研究与开发 13. 基于单片机的泵管内壁硬度测试仪
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 学术论文 > 毕业论文/毕业设计

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服