1、桜季節 毎年3月、春風吹始、人間必今年桜満開話題出。3月下旬入、毎日桜前線報道聞、人首長、真冬後一番早咲花満開待。 桜日本国花知。多人私同日本来、自分目満開桜見、桜花咲後芽出植物知、日本人桜熱狂知。 桜満開、日本列島色染。桜柄色衣食住至見。特花見名所、他早桜色染。 幼、親連花見行、桃梨花花林中散歩、花見。、日本桜下座、弁当食、酒飲、話、歌、踊。特不思議普段中高年男桜下子供有頂天踊歌。帰国時、日本人桜下。何回友達聞。私質問日本人友達聞。同回答。桜一輪目立、一面本当感動与。桜日本国、日本人心表。桜下座安心感覚、本当自分見、一年間溜解消。 日本何回花見、友達言日本人桜対恋解釈少。自分共鳴覚、桜対恋感
2、情芽生始。 樱花时节 每逢三月,当春风刚刚吹动时,人们便开始了每年此时必谈的话题:“今年的樱花哪天会全开呀?!”进入三月底,在媒体每天的樱花前线的报道中,人们更是好象坐立不安似的等待盼望着严冬后春天第一花的到来。 许多人都知道樱花是日本的国花。我知道有许多人和我一样,来到日本亲眼看到樱花盛开的情景,才知道樱花是属于那种先开花后长叶的树种,才了解到日本人对于樱花如此执着地怀恋。 在樱花时节里,整个日本仿佛是都被染上了粉红色一般,无论是衣、食、住,到处都可以看到樱花的图案、樱花的颜色等。尤其是在赏樱的“宝地”之处,更是比其它地区更早地染上了樱花的颜色。 记得小的时候,在春天被父母带去赏花时,在开满
3、了桃花、梨花的花林中,边散步边赏花。而日本则是大家坐在樱花树下,边吃弁当,边喝着酒,高谈阔论,有时还会又唱又跳。尤其是平日那般严肃认真的中、高年日本男人们在樱花树下,仿佛是顽童般地手舞足蹈、引亢高歌。回国时,多次被朋友问起:“为什么只有在樱花树下,日本人才会放松自己、打开自我?”我也曾将此等问请教于我周围的日本朋友们,大家几乎是同样地回答我:“温柔的樱花,一朵看上去并不起眼,但一群看上去会令人激动。樱花代表日本,更代表着日本人的心,只有坐在樱花的树下人们才能感受到心安、找回自我,才会将压抑了一年的情绪释放出来。” 经过在日本的几次赏樱后,我慢慢地理解了朋友们所讲的日本人怀恋樱花的解释。而且自己
4、也被感染,渐渐地蒙发了对樱花的怀恋之情。 日漢対訳読物新米 新米 日本米世界一番米。秋新米、美味。毎年新米出回、料理店米屋、黄金稲穂描紙大字新米入荷!書広告貼出。 最近、白血病患前千葉大学留学生、劉学東私新米話聞。電話向、彼涙聞。 劉学東言。彼篠崎栄行日本人闘病仲間。彼同白血病、一緒入院、彼劉学東飲物買、。劉学東遠慮、彼劉学東。学生大変、私保険入入院毎日万円出。篠崎実家米名産地千葉東金、毎年新米出、彼劉学東送、日本人同新米芳醇香豊作喜分合。彼病気先長知、互友情楽生話。 篠崎去年月退院、今年月病状悪化再入院。彼危篤状態、薬効。月日、劉学東妻陸新紅連彼見舞。自分長知篠崎陸新紅不治病患聞、陸新紅言。
5、元気生、天国行私神様願。 月日、劉学東再篠崎見舞、彼弱、身回世話姉、長、姉、忘、新米出必劉送。言。 月日、篠崎静世去。臨終際、彼弱弱声劉学東最後言葉、中国語謝謝。 月日劉学東陸新紅、篠崎姉送新米一通手紙受取。手紙弟入院中大変世話。気持新米。 中秋満月水輝放、香振撒新米、二人涙流。篠崎静逝、彼残念二人自手今年新米贈。彼、新米友情、無情死断切友情、永遠絶劉学東陸新紅心中残、友情、生孤独、死孤独。 劉学東電話向涙咽。、私代文章書、私代。 私美声伝。私出会異国人、聞、見、篠崎栄行。 新米 日本的大米也许是世界上最好吃的米了。而每年秋天的新米,吃起来更是满口清香。每到新米下来,饭店和卖米的商店都会贴出画
6、着金黄稻穗的广告,上面用大字写着:“新米到了!” 最近,身患白血病的前千叶大学留学生刘学东给我讲了一个有关新米的故事。在电话机里,我听到了他的泪水在簌簌地坠落。 刘学东说他有一个五十多岁的日本病友叫筱崎荣行。和他一样患的也是白血病,一起住院时,他对刘学东非常照顾,总为刘学东买一些饮料什么的。在刘学东过意不去的时候,他就对刘学东说;“你是学生,很苦的,我有保险,住院每天还可以得到两万多元。”筱崎的家乡是大米的著名产地千叶的东金,每当新米下来,他都要送给刘学东十公斤,让他和日本人一起分享醇厚的清香和丰收的喜悦。他们都知道得了这种病来日不很长,但他们都说,由于彼此间的友谊,他们活得很开心。 筱崎去年
7、六月出院了,但是今年一月病情恶化,他又住进了医院,这时他的病情已进入了危笃期,药物已经不起作用了。七月二十日,刘学东携夫人陆新红去看望他,知道自己将不久于人世的筱崎当听说陆新红也身患绝症时,对陆新红说:“你一定要好好地活下去,到了天堂我会拜托上帝照顾你的。” 八月二日,当刘学东再去看筱崎时,他已经很虚弱了,他对守在自己身边的姐姐说:“不久我就要去了,可姐姐你可不能忘记呀,新米下来要给刘先生送新米哟。” 八月十九日,筱崎静静地离开了人世。在弥留之际,他用极微弱的声音对刘学东所说的最后的一句话,是用中国话说了声“谢谢”。 九月十二日,刘学东和陆新红接到了筱崎的姐姐寄来的新米和一封短信,信中说:“弟
8、弟住院时,多亏你们照顾他了,送上一点新米,小小的一点儿心意” 在中秋圆月如水的清辉中,在新米散发着的清香中,刘学东和陆新红簌簌地留下了泪水。筱崎静静地去了,令他更遗憾的也许是不能亲手把新米送到两人的手里。然而他那比新米更清醇的友情、那令无情的死也无法割断的友情,永远绵绵不断地留在了刘学东和陆新红的心中,让人感到只要有了这种友情,那么,生也不孤独,死也不孤独 刘学东在电话里哽咽着对我说:“请你在文章里替我说一声:谢谢,谢谢” 我多想把这美好的声音传达给你,尽管我们是从未谋面的异国人,但我知道,你听得懂,也听得见啊,筱崎荣幸先生 日漢対訳読物蝉声 私子供頃中国東北育蝉声聞。北京出働、郊外農家敷地(
9、庭)住。 夏来柿木濃木蔭庭覆。砕金粉篩陽光下、誰一声命令、紅屋根緑木無数透明蝉羽突然陽気動出。琴瑟()蝉声光影流込、陽光透明手万物合奏演奏。雨後蝉声美捨。 杜甫詩曰:晨鐘雲外湿(朝鐘声雲外側湿響)。 雨後蝉声、緑潤散白雲揉込酷暑中一片清涼、白居易井底引銀瓶(井底銀瓶引)詩句思起。 嬋娟両鬢秋蝉翼、宛轉雙蛾遠山色(美両鬢、両眉遠山色)。 頃、私解、中国詩人蝉声悲痛切描。洛賓王獄中詠蝉(獄中蝉詠)、 西陸蝉声唱、南冠客思沈不堪玄鬢影来対白頭吟 太陽西陸行秋来蝉唄始、異国捕身私心旅憂侵込来。高潔黒美翅持蝉来、自分潔白訴歌私白頭吟歌聞見、気持。 李商隠韓弘舎人即事 鳥応悲蜀帝、蝉是怨斉王(鳥蜀帝悲思、
10、蝉斉王怨) 李商隠詩韓弘柳氏悲歓離合故事詠。斉后化蝉典故引用。晋崔豹問答釈意書: 牛享問曰蝉名、斉女者何? 答曰斉王后怒死。屍変蝉為、庭樹登、彗涙鳴。王悔恨。故世名曰斉女 蝉声、恨抱死女哀声、蝉声悲見。 東京経緯度違何蝉声聞非常少。蝉。 一度、私運命祈行、何、日夕方明治神宮行(観光、日本来暇)。参、私長林道歩。突然、露蝉声幾層厚葉中重漏出来。風吹鳴続。私心震、洛賓王詩句無口出。 露重飛進難、風多響沈易。 日本詩人言蝉、日本人中国人同蝉詠時常悲帯。万葉集三首、蝉詠詩。巻第十夕影来鳴日聞飽声 夕方光中来鳴、毎日毎日聞決飽声 時鳴片恋女我時泣 今我時鳴、片思故弱女私、一日中泣濡。 。巻第十五 石走滝
11、鳴蝉声聞都思 岩激滝轟鳴蝉、蝉声聞都思出 。日本詩人蝉詠、非常面白出会出来。、日本語中、“蝉”夕方意味“日暮”発音同! 听蝉 我从小生长在中国东北,没有听过蝉声,后来到北京工作,住在郊区一个农家的院子里。 一到夏天,柿子树浓浓的树荫笼罩着整个院子,筛动着点点细碎的金子一样的阳光,不知是谁一声令下,红瓦绿树间无数透明的蝉翼突然欢快地鼓动,一阵琴瑟般的蝉鸣流进光和影,像是阳光透明的手拨响了万物的合弦。雨后的蝉鸣更是美不胜收。 杜甫诗云“晨钟云外湿”。 雨后的蝉鸣也是把一阵绿色的湿润,揉进散漫的白云之间,让酷暑中流进一片清凉,这也会令人想起白居易井底引银瓶中的清新诗句:“婵娟两鬓秋蝉翼,宛转双蛾远山
12、色。” 那时我不明白,为什么有许多中国诗人都把蝉鸣写得那悲切。 如骆宾王狱中咏蝉:“西陆蝉声唱,南冠客思沉。不堪玄鬓影,来对白头吟。” 李商隐韩弘舍人即事:“鸟应悲蜀帝,蝉是怨齐王。” 李商隐在诗咏韩弘和妓女柳氏悲欢离合的故事时巧用了“齐后化蝉”的典故。 在晋人崔豹的问答释意中写道: 牛享问曰:“蝉名齐女者何也?” 答曰:“齐王后忿而死,尸变为蝉,登庭树,彗唳而鸣,王悔恨,故世名曰齐女也。” 将蝉鸣喻为含恨而死的女子的哀鸣,可见其声也悲。 到了东京后,不知是经纬度不对还是什么别的原因,很少听到蝉鸣,但并不是没有蝉。 不知道是为了祈祷我多舛的命运还是为了顺路,我在一个傍晚来到了明治神宫(反正不是
13、观光,因为从到了日本就没有了这种悠闲),也许是参拜完神,我走在长长的林荫路上,突然,一阵被露水渗透般的嘶哑蝉声在层层的厚叶中沉重地泛起,又被风扯得断断续续,凄切而哀婉。 我的心猛地一颤,骆宾王的诗句不由地脱口而出:“露重飞难进,风多响易沉。” 这也就是日本诗人们常说的“暮蝉”、“晚蝉”。日本人和中国人一样,咏蝉常含悲,在万叶集中,有三首咏蝉之诗。卷十中有“夕影斜映,晚蝉低鸣。日日聆听,不弃不厌。”“晚蝉哀鸣,时泣时停。悲恋在心,泣之不停。”卷十中有“岩飞瀑布,阵阵轰鸣。蝉鸣不停,故国乡情。”日本诗人在咏蝉时,还可以遇到一个非常有意思的事情,那就是在日语中,“晚蝉”和“日暮”的发音是一样的。 日
14、漢対訳読物風景日本語 日本語中国語、漢字言語骨組成立。漢字、一文字画像完成。単意味伝達記号、視覚直接訴思。中国語母国語者、日本語仮名引付時、漢字薄後残線違和感困惑覚。存在既文法的、漢字見我視覚、緩和働持。、漢字偏旁定義。、厚味筆画、漢字群中織込遊泳、沙漠。 画像漢字存在考、形豊満、意味空間溢出奥深潭水底見。人間想像力与漢字影響、実大、表形言表内企図、時人苦労重結果。画像空、人間束縛籠。二言葉文筆活動行私、最近日本語対変気。 言語、一枚風景画。美術館作品鑑賞連想方。人間絵接時、距離感忘、実際視覚作品関係、作品自分間存在距離決多。例、手元持絵、先置見場合、10離絵点景見場合考、我感方果一緒。言換、
15、距離、一枚絵対凝視和効果違。絵除周空間絶視覚領域、人間感受性大参照係数提供。一枚絵、画像、動続現実世界切取紙面上静止状態凝固。人間、生限、思惟活動止容易。静止画像一種流動感性変、感覚刺激思。 日本語画像、時風景。、漢字共用、水油混状態。水、透光澄。省略筆画、樹枝漢字中回。一方、壊漢字、妙。漢字油、中滴凝固。痕跡、共流漂。漢字共揺動、浮上。漢字動、隠喩解釈。海、漢字島。私、一隻船海島間自由往来。出身地漢字島、私宿命、実愉快。私更広大空間目前、島取囲大海原満喫。二言葉書物私、神様新生命授気。 日语是风景 无论是日语,还是中文,它们都是以汉字为语言框架的,而且在这一框架之中,每一个字形的出现都是通过
16、生动的图像而完成的,这里不仅传达了具体的意义,而且还为使用者提供一个直诉视觉的机会。对于把中文当作母语的人来说,当他的目光被日语中的假名所吸引,或者被那种淡化汉字以后所呈现的简单笔划所困惑的时候,日语假名似乎就不仅是一个语法上的存在,而是变成了为视觉服务的一种印象缓冲剂。假名是汉字的偏旁,而且它每一次单薄的笔划漫游在汉字当中,有时就像沙漠中的绿洲一样。 作为一个图像的存在,汉字的形象是饱满的,它充斥了意义的空间,像一处深深的水潭,看不到水底。汉字赋予人的想像力是丰富的,但同时,凡是都以表形作为企图的内部扩张有时却令人疲劳。所谓内部扩张,是指那种非表形不可的表达方法。图像是天空,同时也是牢笼。无
17、疑,获得如此的感受是有条件的,至少对于我个人来说,当我开始用两种语言从事写作的时候,我对日语的印象开始发生了明显的变化。 语言是一种风景画,这可以让我们联想到在美术馆里面欣赏一个作品时的情景。当人的视觉第一次跟作品接触的时候,我们或许忽略了距离的存在。但实际上,人的视线与作品之间的关系许多都是由距离决定的。你看一幅画,拿在手边看和离开它3米以外看,甚至离开它远达10米以外而把这幅画看成了一个点的时候,我们的感受能够一样吗?换句话说,距离冲淡了我们对这幅画的凝视,而画外的空间不断地挤入视觉领域,为人的感受提供了越了越大的参照系数。一幅画无怪乎是一个图像,它把动态的世界定格在一个静止的状态,但恰恰
18、是人的思维永远不会停止活动的缘故,图像的静止却往往变成了一种感性的流动迷惑了我们的认知,乃至于把距离的概念堵之思考范围之外。 日语也是图像,有时更像风景,尤其是假名与汉字的并用,犹如水和油注入到一起的状态。水是假名,清彻而透光,看上去是一些枝节破碎的笔划在汉字中穿梭,但假名之于汉字的拆卸作用却使汉字显露出被稀释以后的爽朗。汉字是油,滴入假名当中的那一瞬间或许是凝固住的一块痕迹,它随着假名而荡漾,不仅依靠平假名的托起,而且还借助平假名的游离,使汉字的隐喻得以最大限度的释放。 日漢対訳読物日本建前本音 恐日本外国人中、日本建前本音悩人思。建前本音、大和民族特有表現文化。前者表出、後者内心思、両者間
19、、時天地差言決過言。建前通本音的確掴日本人幼時訓練積重、外国人我決簡単身。取、日頃自分意思表現日本人表出事対、文字通単純理解極危険。 殆外国人進学、就職日本面接経験。一経験談。、面接官目前褒尽、結果違。 私自身要領得経験。日、自分表露出全然気付私、日本友人綺麗声。意味間違褒言葉受止私、気分揚得意、全自分対注意思。日幾年過、思出自分鈍感顔赤。 会社有給休暇一例。 有給休暇、労働法保護働人権利、社員年間一定日数有給休暇貰明白会社社則決。、言、正堂権利享有。実際、社員権利与会社建前、本当休休間担当業務人分担、迷惑事有給休暇取会社、同僚決喜行動本音。為、年間月有給休暇水泡、権利放棄得社員。 、働間自分
20、確保為得知、会社辞前、貯貯有給休暇消化普通。 。事例。私勤務会社日本人同僚外国人同僚同時期会社辞。二人前会社辞意志伝関、引継後任者配属。日本人同僚有給休暇消化、辞前日遅残業得、業務処理追。、当前会社周評価貰。一方、僑居生活経験自分権利自分守知恵身外国人同僚、辞前自分受権利主張、廻白目見。私外国人、日本人同僚行動、人好志向日本人民族性幾読気、日本企業主張現実不一致疑問感。 類似事例思。要、日本生活以上、建前本音文化避通、絶悩賢、成長。 日本的表面和真心 恐怕在日本的外国人没有不被日本人的表面和真心所困惑的。表面和真心是大和民族特有的表现艺术。前者是表现在表面的,后者是内心所想的,要说两者之间的差
21、距有时具有天壤之别都绝不言过。如何透过表面准确地抓住真心是日本人从小训练的积累,绝非我们外国人轻易可以掌握的。总而言之,在日常生活中对不直截了当地表达自己意思的日本人所言之事,从字面上去单纯理解的话,那是十分危险的。 绝大多数的外国人在日本都经历过升学或就职的面试。这里有个经验之谈:如果考官当面竭尽全力夸奖你,毫无疑问结果多半是落选。 我个人就有过不得要领的教训:有一天,我对自己的衬裙花边暴露在外毫无察觉。日本朋友便对我说好漂亮的花边呀。我错将这话理解成是赞扬话而得意洋洋起来,却全然不知是在提醒我。事过几年了,每当回想起来都自己的迟钝而脸红。 有薪假又是一个事例。 有薪假是受劳动法保护的就业人
22、员的权利,在公司里的规则里面明确有规定每年职工可享用一定天数的有薪假。但是,决不可因此就大摇大摆地享用这个权利。其实,给职工权利这仅仅只是公司的表面,一旦真要休假,由于在休假期间所负责的工作得由其它同事分担,所以被视为添麻烦的事,休假无论对公司还是对周围的同事来讲都绝非是受欢迎的事,这就是真心所在。就因为此,一年内一个月左右的有薪假泡汤,特意获得的权利也不得不放弃的职工大有人在。 唉,在供职期间,人们惟恐自己的饭碗丧失,那样做也许是出于无奈。但在辞掉工作前想消化掉过去积攒下来的有薪假这是人之常情。 但是那也是不行的。有这样一个事例:在我所供职的日本企业里,日本人同事和外国人同事同时辞职。俩人都
23、提前很早就提出辞呈。但公司却迟迟不配备接班人。无奈,那位日本人同事不要说是有机会消化有薪假了,就在辞职的前一天还不得不加班到很晚以处理业务。当然理所应该地得到了公司和周围相应的评价。可是,那位从侨居生活经历中学会自己的权利自己保护的外国人同事,却由于在辞职前稍为强调了一下自己应该享有的权利,而公司和周围就对此颇有微词。作为外国人,从那位日本人同事的行动中我仿佛能读董一点努力做好人的日本人的民族性,但对于日本企业的不言行一致而有疑问。 类似的事例不胜枚举。总之,在日本生活,就无法回避日本的表面和真心文化,因此大家都会在不断的烦恼之中渐渐地变得聪明、成长起来。日漢対訳読物料理小話(中国料理日本料理
24、) 料理持出中国人誇言。当然中華料理! 、遠数千年前、我先祖斉民要術玄宴春秋食珍録書物、料理材料、調理方法食物薬効至詳細記載。 歴代王世界山海珍味集、天下一料理人雇言、宮廷高官、裕福商人権力財力各地特産物料理人集、退職有名宮廷料理人招聘、観之有色(目楽)、聞之有香(美味匂)、食之有味(食美味)酒宴設権力誇示。文人、美酒佳肴味、賞賛、永遠詩遺。、兵馬相乱戦乱世中、朝酒朝飲酔(明日明日風吹)消極的概念中国人、生存希望食飲込。 、私見、中国料理先述、泰平世戦乱世積極的消極的発展。 比日本料理、平静優雅、平安伝。日本料理宴席、皿、椀、鉢見、独特珍美雅静感出来。思、中国人、初日本料理味時、私同深感動覚?
25、 以前、一人日本人真剣様子私話覚。日本料理、半分見、後半分食私意見賛成、思。単料理味、運皿、椀、小鉢、料理変化器大、色、凝盛付一緒味。日本料理中懐石料理使用皿、椀、箸、料理日本伝統茶道、花道関連、時場所合心現。料理味者、皿、椀、鉢盛料理中日本料理美雅静感、日本伝統思想深理解出来。 、来日随分、家族友人温泉旅行行話、嬉。実言、温泉入嬉、皿椀鉢会嬉。日本温泉機会、必、運、料理組合皿椀鉢器少注意払。 轻描料理 提起料理(烹调),中国人一定会很自豪地讲:“那当然是中国料理!” 的确,早在几千年前,祖先便在齐民要术、玄宴春秋、食珍录中,对料理的原料、料理的方法、以及食物的药用、都有过很详细地记载。 不用
26、说是历代君王收尽天下山珍海味,任用天下最好的名厨,就连宫廷的高官,富有的商人财主也会依其权力财力,收集各地特产,厨师,甚至聘用宫廷退役的名厨,并以能够摆出一席“观之有色”“闻之有香”“食之有味”的酒宴而为炫耀,文人墨客更是以能够品尝到美酒佳肴而赞不绝口,留诗千古。即使是在兵荒马乱的战争年代里,中国人也有“今朝有酒今朝醉”的消极概念,把生存的所有希望,全部注入到“吃”“喝”中去。 所以,依我的浅见,中国料理就是如此这般的在太平盛世和战争年代中,得到了积极和消极的发展。 与此相比,日本料理就会显得十分平静,优雅,和平。你可以从它的每一个宴席的每一种碟、碗、盘中,领会到那独特的、奇特的“美”、“雅”
27、、“静”。我想,大概所有的中国人在第一次品尝到日本料理时,都会和我一样被它深深地感到了的吧?! 记得以前一位日本朋友曾经很郑重地对我讲过:“日本料理一半是为了看的,另一半才是为了吃的。” 我也是赞同这种说法,而且还认为:与其说是单单品尝料理的味道,不如应该说是连同一起品味了那些、随着料理的变化端出来的、与其相配的、不断变换的盘、碗、碟的大小、形状、颜色、以及其上的料理的各种讲究摆法。日本料理中的“怀石料理”所使用的盘、碗、筷,更尤为体现出了料理与传统的“茶道”“花道”的关联,与周围环境的协调,使品尝者从每一道盛在“小盘”“小碗”“小碟”的料理中,感受到日本料理的“美”、“雅”、“静”,领会到日
28、本的传统思想。 来日多年,每逢和家人,朋友一起去温泉旅行时,我都会很兴奋。对我来说,并不是为去“泡温泉”而兴奋,而是为又可以同那些“小盘”“小碗”“小碟”再会而感到兴奋。 倘若您有机会在日本“泡温泉”的话,请您也务必留意一下那些与端出来的与料理相配的“小盘”“小碗”“小碟”。日漢対訳読物好日本人 食物必火通、調理口習慣学生、日本食文化馴染。 日本生食物広知刺身以外、 生肉生水、煮焼乾食物。 生菓子生卵、昔使言葉多生使新言葉生。 生、生多使用、日持呼。生絞、自社缶付商品名。 食物以外生言葉使場合多。生番組通常、番組撮影後編集放映生番組撮影同時放映。生脚、靴下履状態脚指。若女性間作俗語、主女性場合
29、使。 嗜好“生”物的日本人 在日本饭菜中生吃的食物很多。除了广为人知的生鱼片以外还有“生肉”、“生蔬菜”等生吃的食物。也就是说有很多食物既不用炖也不用烤就可以吃。这对于习惯了食用经过加工制作的食物的留学生来说似乎很难适应日本的饮食文化。 但是我们日本人好“生”之程度可并非一般冠有“生”字的新型食品在不断涌现。例如“生巧克力”这是指使用了较多的鲜奶油且保存期限短的巧克力“生扎啤”则是一家啤酒厂为本厂生产的罐装啤酒所起的名称。 “生”()这一词汇含有“新鲜的、未经加工”之意,除了食物之外,还广泛用于其它领域。比方说“生番组”一词其意为电视直播节目。电视节目通常是在拍摄后经过编辑才播放的而“生番组”
30、则是指不加剪辑、边拍摄边播放的节目。还有一个新词汇为“生脚”这是指女孩子脚上没有穿袜子或是穿裙子时不穿长筒丝袜。该词是产生于女青年之间的俗语,同时也主要用于女性。 早餐时吃生鸡蛋,中午一边吃着生蔬菜一边观看“生”直播电视节目,到了晚上则吃生鱼片。由此可见日本人的生活的确是离不开“生”字的。 读完这篇文章后如果你能在一分钟内造出带有“生”字的词汇那么也许可以说你是一个相当了解日本的日本通了。日漢対訳読物多子多福願伝統 中国普通、子供多家庭繁栄幸福。人、社会的地位身分上下関係、子供多生女性対、一種、感謝気持抱。 中国悠久歴史中、儒教重要働。儒教理想国家周代文王世。彼人子供愛、数万人人長仰。昔人知百子戯蓮伝。 中国他多子多福(子供多幸)伝統的吉祥画。家居間掛吉祥画