1、演艺经纪合同范本五篇文章标题:演艺经纪合同范本-# 合同范本一# 中文版甲方(经纪人):_乙方(艺人):_鉴于甲方具有艺人经纪的专业能力,并愿意为乙方提供艺人经纪服务;乙方愿意授权甲方作为其专属经纪人,双方经友好协商,达成如下合同:# 第一条 艺人经纪服务内容1. 甲方将为乙方提供经纪服务,包括但不限于为乙方安排演出、代理签约事务、品牌推广等服务。2. 乙方在合同期内应积极配合甲方的工作,并保证在与甲方签订独家经纪合同期间不与其他经纪公司签约。3. 甲方有义务保护乙方的合法权益,确保乙方在演艺事业上取得良好的发展。# 第二条 合同期限1. 本合同自双方签署之日起生效,至_年_月_日终止。2.
2、合同期满前如需终止合同,需提前_个月书面通知对方。# 第三条 艺人费用及分成1. 乙方在合同有效期内的演出、代言等收入将按照双方协商确定的分成比例结算,具体分成标准为_。2. 甲方每月向乙方提供演出收入结算明细,乙方有权对结算结果进行审核。# English versionParty A (Agent): _Party B (Artist): _Whereas Party A has the professional ability of artist management and is willing to provide artist management services for Par
3、ty B; Party B agrees to appoint Party A as its exclusive agent. The two parties have reached the following contract through friendly negotiation:# Article I Scope of Artist Management Services1. Party A will provide artist management services for Party B, including but not limited to arranging perfo
4、rmances, handling signing contracts, brand promotion, etc.2. Party B shall cooperate actively with Party A during the contract period and undertake not to sign contracts with other management companies during the exclusive agency contract with Party A.3. Party A is obliged to protect the legitimate
5、rights and interests of Party B, ensuring Party Bs good development in the performing arts career.# Article II Contract Period1. This contract shall become effective from the date of signature by both parties and shall expire on _, _.2. In the event of early termination of the contract before the ex
6、piration, written notice must be given _ months in advance.# Article III Artist Fees and Revenue Sharing1. The revenue from Party Bs performances and endorsements during the contract period will be settled according to the revenue-sharing ratio agreed upon by both parties, with the specific revenue-
7、sharing standard being _.2. Party A shall provide Party B with a monthly detailed breakdown of performance revenue, and Party B has the right to review the settlement results.-# 合同范本二# 中文版甲方(经纪公司):_乙方(演员):_经友好协商,甲、乙双方同意签署本合同,具体内容如下:# 第一条 乙方的基本情况1. 乙方应按照影视剧拍摄的工作要求,积极参加录制工作,如因乙方原因导致无法按时参加录制的,应当承担相应的责任
8、。2. 乙方承诺在拍摄期间,听从导演和剧组的统一安排,严格遵守工作纪律,为节目或影视剧的拍摄提供专业的表演。# 第二条 甲方的权利和义务1. 甲方有权根据乙方的事业发展和市场需求为乙方进行剧本和项目的精选,并代表乙方与对方进行协商谈判。2. 甲方有义务保障乙方的人身权、财产权以及合法权益,确保乙方在演艺领域的合法地位。# English versionParty A (Agency): _Party B (Actor): _After friendly negotiation, both Party A and Party B agree to sign this contract with
9、specific terms as follows:# Article I Basic Information of Party B1. Party B shall actively participate in play and film shooting according to work requirements. If Party B cannot participate in the shooting on time due to Party Bs reasons, Party B shall bear the corresponding responsibilities.2. Pa
10、rty B promises to obey the unified arrangement of the director and crew, strictly abide by work discipline, and provide professional performance for the shooting of programs or films.# Article II Rights and Obligations of Party A1. Party A has the right to select scripts and projects for Party B acc
11、ording to Party Bs career development and market demand, and negotiate with the other party on behalf of Party B.2. Party A is obliged to safeguard Party Bs personal rights, property rights, and legitimate rights and interests, ensuring Party Bs legal status in the field of performing arts.-# 合同范本三#
12、 中文版甲方(演艺公司):_乙方(歌手):_甲、乙双方依据自愿、平等、公平的原则,经友好协商,达成如下协议:# 第一条 艺人委托1. 乙方授权甲方担任其演艺事业的经纪人,接收并处理与乙方演艺事业相关的合同、安排演出,并进行品牌推广。2. 乙方在演出过程中应保持精神状态良好,确保演出质量,以保障甲方和乙方双方的合法权益。# 第二条 合同期限1. 本合同自双方签署之日起生效,至_年_月_日终止,期满如需终止合同,需提前_天书面通知对方。2. 合同期间如有重大纠纷,双方应友好协商解决;若无法协商解决则交由相关机构处理。# 第三条 艺人收入1. 乙方的各类收入(包括但不限于演出、代言、宣传等)应按照双
13、方约定的分成比例进行结算,具体比例为_。2. 甲方应每月向乙方提供演出收入结算明细,并按时足额支付乙方应得的收入。# English versionParty A (Entertainment Company): _Party B (Singer): _In accordance with the principles of voluntariness, equality, and fairness, Party A and Party B reach the following agreement through friendly negotiation:# Article I Artist
14、 Representation1. Party B authorizes Party A to act as its agent for the performing arts, receiving and handling contracts related to Party Bs performing arts career, arranging performances, and promoting brands.2. Party B shall maintain good mental state during performances, ensure performance qual
15、ity, and safeguard the legitimate rights and interests of both Party A and Party B.# Article II Contract Period1. This contract shall become effective from the date of signature by both parties and shall expire on _, _, _, at the end of which, in case of termination, advance written notice of _ days
16、 shall be given to the other party.2. In the event of a major dispute during the contract period, both parties should resolve it through friendly negotiation. If resolution is not possible through negotiation, it shall be referred to the relevant institution for resolution.# Article III Artist Incom
17、e1. Party Bs various incomes (including but not limited to performances, endorsements, promotions, etc.) shall be settled according to the revenue-sharing ratio agreed upon by both parties, with the specific ratio being _.2. Party A shall provide Party B with a detailed breakdown of performance reve
18、nue each month and pay Party Bs income in full and on time.-# 合同范本四# 中文版甲方(演艺经纪公司):_乙方(舞者):_鉴于乙方具备舞蹈才华和表演潜力,甲方愿意与乙方签订独家经纪合同,具体事项如下:# 第一条 艺人服务内容1. 甲方将为乙方提供舞蹈演出机会,并协助乙方开展相关活动,提升舞蹈实力和知名度。2. 乙方应积极参与甲方安排的演出、活动,并配合甲方的管理工作,提前熟悉和备演。# 第二条 艺人权益保障1. 甲方应保障乙方在演出过程中的权益,确保乙方的收入和身体安全,妥善处理与乙方相关的事务。2. 乙方有权了解和审核甲方为其提供
19、的演出机会和相关信息,保护个人隐私和权益。# English versionParty A (Entertainment Agency): _Party B (Dancer): _Considering Party Bs dance talent and performance potential, Party A is willing to sign an exclusive agency contract with Party B, with specific terms as follows:# Article I Artist Services1. Party A will provi
20、de dance performance opportunities for Party B and assist Party B in related activities to enhance dance skills and visibility.2. Party B shall actively participate in performances and activities arranged by Party A, cooperate with Party As management work, and prepare in advance.# Article II Artist
21、 Rights Protection1. Party A shall safeguard Party Bs rights during performances, ensure Party Bs income and physical safety, and properly handle matters related to Party B.2. Party B has the right to understand and review performance opportunities and information provided by Party A, protecting per
22、sonal privacy and rights.-# 合同范本五# 中文版甲方(经纪人公司):_乙方(节目主持人):_甲、乙双方同意签署本合同,共同理解并遵守以下约定:# 第一条 艺人经纪服务1. 甲方将为乙方提供主持工作的机会,并协助乙方在职业道路上取得更好的发展。2. 乙方应尊重工作安排,积极配合甲方的经纪工作,保持良好的工作状态和形象。# 第二条 合同期限和解除条款1. 本合同自签署之日起生效,至_年_月_日终止;双方如需终止合同,应提前_个月书面通知对方。2. 若合同期间发生违约行为,违约方需向守约方支付违约金,具体金额为_。# English versionParty A (Age
23、ncy Company): _Party B (TV Host): _Party A and Party B agree to sign this contract and jointly understand and abide by the following agreements:# Article I Artist Management Services1. Party A will provide hosting opportunities for Party B and assist Party B in achieving better development in their
24、professional career.2. Party B shall respect work arrangements, actively cooperate with Party As management work, and maintain a good work status and image.# Article II Contract Period and Termination Clause1. This contract shall become effective from the date of signature and shall expire on _, _, _, at the end of which, in case of termination, advance written notice of _ months shall be given to the other party.2. In the event of a breach of contract during the contract period, the breaching party shall pay a penalty to the non-breaching party, with the specific amount being _.