收藏 分销(赏)

英语美文以书为伴.docx

上传人:胜**** 文档编号:4161907 上传时间:2024-08-07 格式:DOCX 页数:4 大小:13.76KB
下载 相关 举报
英语美文以书为伴.docx_第1页
第1页 / 共4页
英语美文以书为伴.docx_第2页
第2页 / 共4页
英语美文以书为伴.docx_第3页
第3页 / 共4页
英语美文以书为伴.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、 英语美文:以书为伴通常看一个读些什么书就可知道他的为人,就像看他同什么人交往就可知道他的为人一样,由于有人以人为伴,也有人以书为伴。无论是书友还是朋友,我们都应当以的为伴。A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. It does not turn its back upon us in times of adv

2、ersity or distress. It always receives us with the same kindness; amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.好书就像是你的朋友。它始终不渝,过去如此,现在如此,将来也永久不变。它是最有急躁,最令人愉悦的伴侣。在我们穷愁潦倒,临危遭难时,它也不会抛弃我们,对我们总是一如既往地亲切。在我们年轻时,好书陶冶我们的性情,增长我们的学问;到我们年老时,它又给我们以安慰和鼓励。Men often discover their aff

3、inity to each other by the mutual love they have for a book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third. There is an old proverb, Love me, love my dog.” But there is more wisdom in this:” Love me, love my book.” The book is a truer and higher bo

4、nd of union. Men can think, feel, and sympathize with each other through their favorite author. They live in him together, and he in them.人们经常由于喜爱同一本书而结为知已,就像有时两个人由于敬慕同一个人而成为朋友一样。有句古谚说道:“爱屋及屋。”其实“爱我及书”这句话蕴涵更多的哲理。书是更为真诚而高尚的情意纽带。人们可以通过共同宠爱的作家沟通思想,沟通感情,彼此息息相通,并与自己喜爱的作家思想相通,情感相融。A good book is often the

5、 best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a mans life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforters.

6、好书常如最精致的宝器,珍藏着人生的思想的精华,由于人生的境地主要就在于其思想的境地。因此,的书是金玉良言和崇高思想的宝库,这些良言和思想若牢记于心并多加珍视,就会成为我们忠实的伴侣和永恒的安慰。Books possess an essence of immortality. They are by far the most lasting products of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as f

7、resh today as when they first passed through their authors minds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time has been to sift out the bad products; for nothing in literature can long survive but what is really good.书籍

8、具有不朽的本质,是为人类努力制造的最为长久的成果。寺庙会倒坍,神像会朽烂,而书却经久长存。对于宏大的思想来说,时间是无关紧要的。多年前初次出现于脑海的宏大思想今日依旧清爽如故。时间惟一的作用是淘汰不好的作品,由于只有真正的佳作才能经世长存。Books introduce us into the best society; they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived. We hear what they said and did; we see them as if they were re

9、ally alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.书籍介绍我们与秀的人为伍,使我们置身于历代伟人巨匠之间,如闻其声,如观其行,如见其人,同他们情感交融,悲喜与共,感同身受。我们觉得自己仿佛在所描绘的舞台上和他们一起粉墨登场。The great and good do not die, even in this world.Embalmed in books, their spirits walk abroad. The book is a living voice. It is an intellect to which on still listens.即使在人世间,宏大出色的人物也永生不来。他们的精神被载入书册,传于四海。书是人生至今仍在倾听的才智之声,永久布满着活力。

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服