资源描述
韩语专业硕士研究生学位论文基本格式
一、文本结构
1、封面
2、题目:题目(可设副标题)、学校、专业、姓名、年、月(共占一页)
3、感谢信(韩文)
4、目录:由论文的章节序号、名称及附录和页码组成
5、摘要:中文摘要、韩文摘要(各占一页)
6、论文正文
7、注释(脚注)
8、参考文献
9、感谢信(中文)
二、具体要求
1、封面
封面内容:分类编号、密级、单位代码、学号(宋体五号字)
天津外国语大学(华文行楷粗号)
研究生学位论文(宋体粗号)
论文题目(宋体二号)
学生姓名、申请学位级别、申请专业名称、研究方向、指导教师姓名、专业技术职称、提交论文日期(宋体小三)
2、题目:三号 加重;学校:四号 加重; 专业、姓名、年月:小四 加重
3、感谢信
韩文:标题:(Batang, 10或 五号) 加重;正文:宋体、五号 1.5倍行距
中文:标题:宋体 四号 加重;正文:宋体 小四号 1.5倍行距
4、目录
标题:Batang 四号 加重
大标题:Batang 小四
小标题:Batang 五号
5、摘要
韩文:标题:Batang 小三 加重;正文:Batang 五号 1.5倍行距
中文:标题:宋体 四号 加重;正文:宋体 小四号 1.5倍行距
6、论文正文
大标题:Batang 四号 加重 上下应各空一行并且各章大标题前须空一格
小标题:Batang 小四 加重 上下应各空一行并且标题前须空一格书写
正文:Batang 五号 1.5倍行距
页面边距:上下2.6CM, 左右2.6CM
页码:阿拉伯数字,位于页下方正中间
章、节标题标号顺序为:제1장、 제2장、 제3장,结构层次可分为 1.1./ 1.2. /2.1. /2.2.。
7、注释(脚注)
Batang 小五 标号格式应为1)2)3)…顺次排列,单倍行距
8、参考文献
标题:Batang 小四
正文:Batang 五号
①如参考文献为论文,格式如下:
강덕구(1995), “한일어 신체어 어휘소의 다의 구조 연구”, 동아대 교육대학원 석사 논문.
김기혁(1981), “국어 동사류의 의미구조”, 「말」6, 연세대 한국어학당.
②如参考文献为工具书,格式如下:
최성만(1999),『韓中異義語辭典』 ,서림문화사.
③如参考文献为一般书籍,格式如下:
임지룡(1986),「국어 대립어의 의미 상관체계」, 형설출판사.
④如参考文献为中文文献,格式与韩文文献相同。
⑤参考文献为英文文献,如引用论文,格式如下:
Fisiak,J.(1981), Contrastive Linguistics and the Language Teacher, Oxford Pegramon..
⑥如参考文献为一般书籍,格式如下:
Lyons,J.(1977), “Language and Linguistics”, Cambridge Univ. Press.
注意:参考文献顺序应按各国家的字母顺序排列。
论文书写规范(模版)
(各占一页)
감사의 글(约1000字)
…………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
2009년7월22일
感谢信
…………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
2009年7月22日
(另起一页)
(空一行)
목 차
(Batang 四号黑体居中)
국문요약
제1장 서론(Batang 小四) 1
1.1. 연구목적 2
1.2. 연구사 개관 3
1.3. 연구범위 및 방법 3
제2장 제목 4
2.1. 제목 5
2.1.1. 제목 6
2.2. 제목 8
2.2.2. 제목 9
2.2.3. 제목 11
2.2.4. 제목 15
제3장 결론 16
참고문헌 16
중문초록 17
영문초록 18
(另起一页)
표 목 차
표1 한국어 감각형용사 분류 현황 6
표2 청각형용사의 전이의미 양상 11
(另起一页)
국문요약(约1000字)
正文:
제1장 서론
1.1. 연구목적
본 연구는 어휘의미론의 바탕 위에서 현대 한국어와 중국어의 일련의 감각형용사들을 대상으로, 이것들의 의미적 공통점과 차이점을 기술하는 데 목적이 있다.
…………………………………………………………………………………
제2장 감각형용사의 개념 및 분류
2.1. 감각형요사의 개념
‘감각1) sense.
’은 눈, 귀, 코, 혀 등에 포착된 외부 또는 내부의 자극이 뇌의 중우에 도달하여 일어나는 의식현상이다.
(另起一页)
참 고 문 헌
강덕구(1995), “한일어 신체어 어휘소의 다의 구조 연구”, 동아대 교육대학원 석사 논문.
김기혁(1981), “국어 동사류의 의미구조”, 「말」6, 연세대 한국어학당.
임지룡(1986),「국어 대립어의 의미 상관체계」, 형설출판사.
최성만(1999),『韓中異義語辭典』 ,서림문화사.
Fisiak,J.(1981), Contrastive Linguistics and the Language Teacher, Oxford Pegramon..
Lyons,J.(1977), “Language and Linguistics”, Cambridge Univ. Press.
(另起一页)
中文提要(约800字)
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
展开阅读全文