1、字字落实,直译为主,意译为辅。字字落实,直译为主,意译为辅。一、文言文翻译标准一、文言文翻译标准直译:意译:指译文要与原文保持对应关系,主指译文要与原文保持对应关系,主要词语要对应落实,要尽力保持原文遣词要词语要对应落实,要尽力保持原文遣词造句特点和相近表示方式,力争语言格调造句特点和相近表示方式,力争语言格调也和原文一致。也和原文一致。指着眼于表示原句意思,在忠于原指着眼于表示原句意思,在忠于原意前提下,灵活翻译原文词语,灵活处理意前提下,灵活翻译原文词语,灵活处理原文句子结构。原文句子结构。10/10/1第1页二、文言文翻译标准二、文言文翻译标准 就是准确,即译文要准确表示原文就是准确,即
2、译文要准确表示原文意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗漏、不增译。漏、不增译。信:达:雅:就是畅达,即译文明白晓畅,符合就是畅达,即译文明白晓畅,符合当代汉语表示要求和习惯,无语病。当代汉语表示要求和习惯,无语病。就是优美,即要求译文语句规范、就是优美,即要求译文语句规范、得体、生动、优美。得体、生动、优美。10/10/2第2页l“信信”即字字落实不走样即字字落实不走样l“达达”即文从句顺无语病即文从句顺无语病l“雅雅”即生动形象有文采即生动形象有文采直译直译意译意译10/10/3第3页文言文翻译步骤文言文翻译步骤审清采分点审清采分点审切连誊以词为单位,用以词为单位
3、,用“/”切分句子。切分句子。按当代汉语语法习惯将逐一解释按当代汉语语法习惯将逐一解释出来词义连缀成句。出来词义连缀成句。逐一查对初稿纸上译句后字迹逐一查对初稿纸上译句后字迹清楚地誊写到答案卷上,不写清楚地誊写到答案卷上,不写繁体字、简化字、错别字。繁体字、简化字、错别字。10/10/4第4页文言文翻译文言文翻译考点(得分点)考点(得分点)考试纲领强调:考试纲领强调:“古文翻译要古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。求以直译为主,并保持语意通畅。1 1、积累性:、积累性:关键词语(主要实词、关键词语(主要实词、虚词、通假字、古今异义词等)虚词、通假字、古今异义词等)2 2、规律性:、规律性:
4、语法现象(词类活用、语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)固定结构、特殊句式等)10/10/5第5页文言句子翻译方法文言句子翻译方法六字诀六字诀10/10/6第6页保留古今意义完全相同专有名词,如国号国号、年号年号、帝号帝号、官名官名、地名地名、人名人名、朝代名朝代名、器物器物名名、书名书名、度量衡单位度量衡单位等。1 1、留留10/10/7第7页跟随训练跟随训练1庖丁为文惠君解牛庖丁为文惠君解牛2合于桑林之舞,乃中经首之会合于桑林之舞,乃中经首之会.3庆历四年庆历四年春,春,藤子京藤子京谪守谪守巴陵郡巴陵郡。4越王勾践越王勾践栖于栖于会稽会稽之上。之上。10/10/8第8页5 5:至和元
5、年七月某日,临川王某记。:至和元年七月某日,临川王某记。译文:至和元年七月某日,临川人译文:至和元年七月某日,临川人王某记。王某记。6 6:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭。会于会稽山阴之兰亭。译文:永和九年,译文:永和九年,(也就也就)是癸丑年,是癸丑年,阴历三月阴历三月(晚春晚春)开初,开初,(我们我们)在会稽在会稽山阴县兰亭聚会。山阴县兰亭聚会。10/10/9第9页“留留”要要注意注意地名和人名1地名很复杂,普通不像地名2人名第一次出现时用全称,以后都将姓省略10/10/10第10页l郭文,字文举,河内轵人也。少爱郭文,字文举,河内轵人也。少
6、爱山水,遁入山林。种菽麦,采竹叶山水,遁入山林。种菽麦,采竹叶木实,贸盐以自供。人或酬下价者,木实,贸盐以自供。人或酬下价者,亦即与之,后人识文,不复贱酬。亦即与之,后人识文,不复贱酬。10/10/11第11页这些词包含:这些词包含:发语词发语词凑足音节助词凑足音节助词结构倒装标志结构倒装标志2 2、删、删10/10/12第12页例例1:师道之不传也久矣。:师道之不传也久矣。“之之”:插入主谓间,取消独立:插入主谓间,取消独立性性“也也”:表句中停顿语气,无实义:表句中停顿语气,无实义例例2:原庄宗之所以得天下,与:原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,能够知之矣。其所以失之者,能够知之矣。“之
7、之”:插入主谓间,取消独立性:插入主谓间,取消独立性10/10/13第13页注意注意“之乎者也之乎者也”l手之所触,肩之所倚,足之所手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,履,膝之所踦,l臣之所好者,道也臣之所好者,道也l依乎天理,批大卻依乎天理,批大卻,导大窾,导大窾,10/10/14第14页古今异义古今异义词类活用词类活用单音双音单音双音 3 3、换换(替换法)(替换法)10/10/15第15页 若舍郑认为东道主,行李之若舍郑认为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害往来,共其乏困,君亦无所害。东道主:东方道路上主人东道主:东方道路上主人行李:使者行李:使者注意古今异义注意古今异义10/
8、10/16第16页注意词类活用现象注意词类活用现象一狼径去,其一犬坐于前。一狼径去,其一犬坐于前。译文:一只狼径直离开了,其中另一译文:一只狼径直离开了,其中另一只像狗一样坐在屠者面前。只像狗一样坐在屠者面前。名作状名作状10/10/17第17页璧有瑕,请指示王。璧有瑕,请指示王。译文:宝玉上有斑点,请让我指点给译文:宝玉上有斑点,请让我指点给大王看。大王看。秦王大喜,传以示美人及左右。秦王大喜,传以示美人及左右。译文:秦王非常高兴,把和氏璧传译文:秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及侍从看。给妃嫔及侍从看。单、双音节词改变单、双音节词改变词义改变词义改变10/10/18第18页良庖岁更刀,割也;
9、族庖月更刀,良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。折也。单音换双音:每年、每个月10/10/19第19页4 4、调调主要是针对倒装句主要是针对倒装句包含:包含:谓语前置、宾语前置、定语谓语前置、宾语前置、定语后置、状语后置等。后置、状语后置等。10/10/20第20页例例1:求人可使报秦者。求人可使报秦者。译文:寻找能够出使回复秦国人。译文:寻找能够出使回复秦国人。求可使报秦之人求可使报秦之人10/10/21第21页l恢恢乎其于游刃必有余地矣!恢恢乎其于游刃必有余地矣!是以十九年而刀刃若新发于硎是以十九年而刀刃若新发于硎以是:因为这个,所以10/10/22第22页5 5、补补(增补法)(增补法)
10、注意:普通句子中轻易省略是主语和宾语10/10/23第23页例例1:曰:曰:“独乐乐,与人乐乐,孰独乐乐,与人乐乐,孰乐?乐?”曰:曰:“不若与人。不若与人。”l译文:(孟子)问:“一个人观赏音乐快乐,和他人一起观赏音乐也快乐,哪一种更加快乐呢?”(齐宣王)回答说:“(一个人观赏音乐)不如和他人(一起观赏音乐快乐)。”添加主语添加主语添加宾语10/10/24第24页l例例2良庖岁更刀,割也;族庖月良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。更刀,折也。加上宾语:肉加上宾语:骨头10/10/25第25页例例3:然力足以至焉,于人为可讥,然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。而在己为有悔。译文:然而体力
11、足够用来抵达那里译文:然而体力足够用来抵达那里(却没有抵达),在他人看来是能够(却没有抵达),在他人看来是能够嘲笑,但在自己看来也是有悔恨。嘲笑,但在自己看来也是有悔恨。(而不至)(而不至)缺乏一句话缺乏一句话10/10/26第26页10/10/27第27页客有为客有为齐王齐王画者画者,齐王齐王问(客)曰:问(客)曰:“画画孰孰最难最难者者?”(客)曰:(客)曰:“(画)犬、(画)犬、马马最难。最难。”“”“(画)孰最(画)孰最易易者者?”曰:曰:“(画)鬼魅最易。(画)鬼魅最易。”夫夫犬、犬、马马人所知人所知也也,旦暮罄(完全显现)旦暮罄(完全显现)于前于前,不可类之不可类之,故故难。鬼魅无
12、形难。鬼魅无形者者,不罄,不罄于前于前,故易之,故易之也也。10/10/28第28页第七招:第七招:碰到疑难时,不妨依据语境来碰到疑难时,不妨依据语境来进行合理推断!进行合理推断!试翻译下面加线句子:客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。不能够(仅不能够(仅仅画得)相仅画得)相同于它们。同于它们。试翻译下面加线句子:客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,
13、不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。10/10/29第29页 翻译方法总结翻译方法总结 字字落实字字落实留删换留删换 文从句顺文从句顺调补贯调补贯 碰到疑难不要慌碰到疑难不要慌 最终一招最终一招猜猜猜猜看看10/10/30第30页六、怎样到达六、怎样到达“信信”“达达”“雅雅”要求要求1、注意古今词义、色彩改变、注意古今词义、色彩改变先帝不以臣卑劣先帝不以臣卑劣,猥自枉曲。猥自枉曲。译文:先帝不因为我地位低、见识浅,译文:先帝不因为我地位低、见识浅,委屈自己,降低了身份。委屈自己,降低了身份。色彩改变色彩改变10/10/31第31页君子死知己,提剑出燕京。君子死知己,提剑出燕京。译
14、文:君子为知己而死,提着剑译文:君子为知己而死,提着剑离开燕京。离开燕京。先生之恩,生死而肉骨也。先生之恩,生死而肉骨也。译文:先生大恩,是使死了人复生,译文:先生大恩,是使死了人复生,使白骨长肉啊!使白骨长肉啊!为动使用方法为动使用方法使动使用方法使动使用方法10/10/32第32页3、注意有修辞语句翻译、注意有修辞语句翻译乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。译文:于是派蒙恬在北边修筑长城并译文:于是派蒙恬在北边修筑长城并守住边疆。守住边疆。译文:我进入函谷关后,财物丝毫不译文:我进入函谷关后,财物丝毫不敢据为己有。敢据为己有。吾入关,秋毫不敢有所近。吾入关,秋毫不敢有所近。
15、比喻比喻10/10/33第33页臣认为布衣之交尚不相欺,况大臣认为布衣之交尚不相欺,况大国乎?国乎?何故怀瑾握瑜而自令见放为?何故怀瑾握瑜而自令见放为?译文:我认为老百姓之间交往尚且不译文:我认为老百姓之间交往尚且不相互坑骗,更何况是大国呢?相互坑骗,更何况是大国呢?译文:为何要保持美玉一样高洁品德译文:为何要保持美玉一样高洁品德而使自己被流放呢?而使自己被流放呢?借代借代比喻比喻10/10/34第34页4、注意有委婉说法语句翻译、注意有委婉说法语句翻译愿及未填沟壑而托之。愿及未填沟壑而托之。译文:希望趁着我还没有死时候把他译文:希望趁着我还没有死时候把他托付了。托付了。生孩六月,慈父见背;行
16、年四生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。岁,舅夺母志。译文:我生下来六个月,慈爱父亲就译文:我生下来六个月,慈爱父亲就离我而去;到了四岁,舅父强行改离我而去;到了四岁,舅父强行改变了母亲原想守节志向。变了母亲原想守节志向。婉指长辈逝世婉指长辈逝世母亲改嫁委婉说法母亲改嫁委婉说法10/10/35第35页5、注意古汉语特殊句式、注意古汉语特殊句式省略句、判断句、被动句、倒装省略句、判断句、被动句、倒装句(主谓倒装、宾语前置、定语句(主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置)等后置、状语后置)等公之视廉将军孰与秦王?公之视廉将军孰与秦王?译文:你们看廉将军与秦王比,谁更译文:你们看廉将军与秦王比,
17、谁更厉害?厉害?(威)?(威)?省略句省略句10/10/36第36页安在公子能急人之困也!安在公子能急人之困也!译文:公子能急人之困美德,表现在译文:公子能急人之困美德,表现在哪里呢!哪里呢!石之铿然有声者,所在皆是也。石之铿然有声者,所在皆是也。译文:(被敲打时)发出铿锵声音山译文:(被敲打时)发出铿锵声音山石,处处都是这么。石,处处都是这么。定语后置定语后置主谓倒装、宾语前置主谓倒装、宾语前置10/10/37第37页予羁縻不得还,国事遂不可收拾。予羁縻不得还,国事遂不可收拾。句读之不知,惑之不解。句读之不知,惑之不解。译文:我被拘留不能回来,国家事情译文:我被拘留不能回来,国家事情于是无法
18、收拾。于是无法收拾。译文:不能通晓句读,不能解答疑译文:不能通晓句读,不能解答疑惑。惑。无标志被动句无标志被动句宾语前置宾语前置10/10/38第38页6、注意固定句式、注意固定句式其李将军之谓也。(高考翻译题)译文:大约说是李将军吧。译文:大约说是李将军吧。之谓也之谓也 10/10/39第39页七、注意点七、注意点使用比喻、借代、婉曲、互文、使用比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辞手法,宜用意译。用典等修辞手法,宜用意译。例:东曦既驾,僵卧长愁。例:东曦既驾,僵卧长愁。译文:太阳已经升起来了,(他依译文:太阳已经升起来了,(他依然)直挺挺地躺着,长时间地愁苦然)直挺挺地躺着,长时间地愁苦不堪。
19、不堪。10/10/40第40页紧缩复句或言简意丰句子,需分紧缩复句或言简意丰句子,需分开翻译或补充。开翻译或补充。例:怀敌附远,何招而不至。例:怀敌附远,何招而不至。译文:使敌人降服,让远方人归附,译文:使敌人降服,让远方人归附,招抚谁,谁会不来呢?招抚谁,谁会不来呢?10/10/41第41页为了增强语势而用繁笔、渲染、为了增强语势而用繁笔、渲染、铺陈手法句子,译时要凝缩。铺陈手法句子,译时要凝缩。例:有席卷天下,包举宇内,囊例:有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。括四海之意,并吞八荒之心。译文:(秦)有吞并天下,统一四译文:(秦)有吞并天下,统一四海雄心。海雄心。10/10/4
20、2第42页文言文翻译实战训练文言文翻译实战训练(一)(一)且所谓文者,务为有补于世而已矣;且所谓文者,务为有补于世而已矣;所所谓辞者,犹器之有刻镂绘画也。诚使巧且华,无谓辞者,犹器之有刻镂绘画也。诚使巧且华,无须适用;诚使适用,亦无须巧且华,要之,以适须适用;诚使适用,亦无须巧且华,要之,以适用为本,以刻镂绘画为之容而已。不适用,非所用为本,以刻镂绘画为之容而已。不适用,非所认为器也;不为之容,其亦若是乎?否也。认为器也;不为之容,其亦若是乎?否也。然然容亦未可已也,勿先之,其可也容亦未可已也,勿先之,其可也。再说所说文章,一定要对社会有益处。再说所说文章,一定要对社会有益处。然而装饰也不能没
21、有,不入在首要位置,然而装饰也不能没有,不入在首要位置,就能够了。就能够了。10/10/43第43页(二)郑子产有疾,谓子大叔曰:(二)郑子产有疾,谓子大叔曰:“我死,子必我死,子必为政。为政。唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。夫夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉;火烈,民望而畏之,故鲜死焉;水懦弱,民狎水懦弱,民狎而玩之,则多死焉,故宽难。而玩之,则多死焉,故宽难。”疾数月而终。疾数月而终。只有只有有道德人才能用宽和政策使人民有道德人才能用宽和政策使人民服从服从,其次再也没有什么比严厉法令更加好了。其次再也没有什么比严厉法令更加好了。水性懦弱,人民就轻视它玩弄它,就有
22、很水性懦弱,人民就轻视它玩弄它,就有很多人死于水,所以采取宽和政策极难。多人死于水,所以采取宽和政策极难。10/10/44第44页(2)翻译下面句子。(6分)(广东高考题)【原文】:但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。【翻译】:(狐狸)只是用浓墨洒成大黑点,(弄得)满终都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。(但:只是,仅仅)【原文】:郭以是德狐,恒置鸡黍,备狐啖饮。【翻译】:郭生所以感激狐狸,经常置办(美味)饭菜,供给狐狸吃喝。(德:感激,感恩)因为这些既是命题设置关键点,也是得分点,因为这些既是命题设置关键点,也是得分点,如本题中如本题中“但但”“”“以以”“”“异异”“”“以
23、是以是”“”“德德”等等词,词,“持以白王持以白王”介短后置句式等就是。另外介短后置句式等就是。另外,掌握古代官职、地理、军事、称呼、礼仪、节气、掌握古代官职、地理、军事、称呼、礼仪、节气、民俗等方面知识,民俗等方面知识,也有利于快速地读懂理顺文言也有利于快速地读懂理顺文言文,为正确,流畅,自然美观地翻译打下坚实基文,为正确,流畅,自然美观地翻译打下坚实基础。础。【解读与备考】:文言文翻译要做到信、达、雅,就是准确无误,通畅顺【解读与备考】:文言文翻译要做到信、达、雅,就是准确无误,通畅顺达,自然得体。要做到准确无误,达,自然得体。要做到准确无误,必须熟练掌握一定量实词、虚词和词类必须熟练掌握
24、一定量实词、虚词和词类活用、古今异义、特殊句式等语法现象。活用、古今异义、特殊句式等语法现象。10/10/45第45页l翻译下面句子。(6分)(广东高考题)l时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。l译文:当初陶侃担任闲散官员,周访举荐他做主簿官职,与他结为挚友,周访把女儿嫁给陶侃儿子陶瞻。l译对“妻”字给1分,译对大意给2分。妻:嫁给。l说明:“妻”为名词用作动词,答案是“嫁给”。另外以下译法也算对:“嫁给为妻子”、“许给”、“许配给做妻子”、“给做妻子”、“送给做妻子”等。10/10/46第46页l人有小善,人有小善,鲜鲜不自称。卿功勋如此,而无一言,不自称。卿功勋如此,而无一言
25、,何也?何也?l译文:常人有点小善行,译文:常人有点小善行,极少极少不自我称扬,您功不自我称扬,您功劳这么卓著,却不说一句,为何呢?劳这么卓著,却不说一句,为何呢?l/他人有点小优点,极少不自夸。您功劳这么显赫,他人有点小优点,极少不自夸。您功劳这么显赫,却怎么一句话都不说呢?却怎么一句话都不说呢?l译对译对“鲜鲜”字字1分,译对大意给分,译对大意给2分。鲜:少。分。鲜:少。l“鲜鲜”为形容词作状语,意思是为形容词作状语,意思是“少少”。译为。译为“极极少少”、“极少极少”、“尤其少尤其少”也算对。也算对。l译为译为“不少人不少人”算错。译文中没有算错。译文中没有“少少”意思,意思,算错。译文
26、中直抄算错。译文中直抄“鲜鲜”,未加翻译,也算错。,未加翻译,也算错。10/10/47第47页高考文言译句抓关键点就是抓得分点高考文言译句抓关键点就是抓得分点l要能准确地翻译文言句子,除了应该要能准确地翻译文言句子,除了应该读通读懂全文、把握文意句意外,还读通读懂全文、把握文意句意外,还应该学会抓住句子中若干个关键点。应该学会抓住句子中若干个关键点。这些关键点,往往就是高考阅卷时采这些关键点,往往就是高考阅卷时采分点,也是考生准确答题后得分点。分点,也是考生准确答题后得分点。10/10/48第48页1.要尤其注意实词中诸如通假字、多义词、古今异义词、要尤其注意实词中诸如通假字、多义词、古今异义
27、词、偏义复词、同义复词和活用词等关键字词偏义复词、同义复词和活用词等关键字词翻译翻译和落实。和落实。l高考江苏卷第11题(2)小题。l(2)土工洊(jin,再度)起,民罢于征发,非所以事天也。l这个小题是考查译句。题中“罢”是该句关键词,若按其惯用义“罢免”、“停顿”、“结束”来译都讲不通。是词类活用吗?联络上下文看,若按活用词来译也讲不通。再细阅试卷中原文,这一句是讲百姓被征发之苦,据此可推断“罢”是一个通假字,通“疲”,意为“疲乏”、“疲惫”,再联络语境参悟,文意也能贯通。全句可译为:“土木工程再度兴起,百姓被征集调遣搞得疲惫不堪,这不是用来侍奉上天做法。”10/10/49第49页2.常见
28、四类文言特殊句式在翻译时要注意表达出它特殊性,尤其常见四类文言特殊句式在翻译时要注意表达出它特殊性,尤其是省略句要补全省略内容,以足文意,倒装句要调整其语序,使是省略句要补全省略内容,以足文意,倒装句要调整其语序,使之合于当代汉语习惯。之合于当代汉语习惯。l高考上海卷第19题(2):“累有相示,别令收贮,然未一披。”l这个句子中,“相”是表称代副词,表示动作偏指一方,而“相”所称代对象必定是倒置宾语,“示”意为“给看”,“相示”译时要调整语序,译作“给我看”;这个句子还有多处省略,译时都要补出,以求语意通畅。全句应译成:“(有些人)一再(把他文章)给我看,(我)另外让人收藏起来,但没有读过。”
29、10/10/50第50页3.3.注意常见文言固定结构译法和表示句间关系文言虚词翻译,还注意常见文言固定结构译法和表示句间关系文言虚词翻译,还要依据表语气词和标点符号注意把握好句子语气,也要注意利用要依据表语气词和标点符号注意把握好句子语气,也要注意利用修辞方式句子译法,以及包括相关古代文化知识句子翻译等等。修辞方式句子译法,以及包括相关古代文化知识句子翻译等等。l高考上海卷第24题中考查译句:“奈为医者戒余勿食何?”l此句应译为:“对医生告诫我不要吃东西怎么办?”原句中“奈何”是表疑问语气固定结构,意思是“对怎么办”,但考生中因不识固定结构而译错者频见,如有些人将句子译成“为何大夫告诫我不要进
30、食呢”,结果当然造成失分。10/10/51第51页八、文言翻译歌诀熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。字熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。字字落实,准确第一;单音词语,双音替换。国字落实,准确第一;单音词语,双音替换。国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。调年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。推整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。推断词义,前后联络;字词句篇,连成一气。带断词义,前后联络;字词句篇,连成一气。带回原文,检验仔细;通达完美,翻译完成。回原文,检验仔细;通达完美,翻译完成。10/10/52第52页文言语句重直译,文言语句重直译,把握大意斟词句,把握大意斟词句,人名地名无须译,人名地名无须译,古义当代词语替。古义当代词语替。倒装成份位置移,倒装成份位置移,被动省略译规律,被动省略译规律,遇见虚词因句译,遇见虚词因句译,领会语气重流利。领会语气重流利。总结10/10/53第53页