收藏 分销(赏)

销售确认书中英文版.doc

上传人:天**** 文档编号:3061043 上传时间:2024-06-14 格式:DOC 页数:7 大小:43.04KB
下载 相关 举报
销售确认书中英文版.doc_第1页
第1页 / 共7页
销售确认书中英文版.doc_第2页
第2页 / 共7页
销售确认书中英文版.doc_第3页
第3页 / 共7页
销售确认书中英文版.doc_第4页
第4页 / 共7页
销售确认书中英文版.doc_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

1、销售确认书(2)SALES CONFIRMATION卖方:Sellers: 地址:Address: 传真:Fax: 买方:Buyers: 地址:Address: 传真:Fax: 兹买卖双方同意成交下列商品订立条款如下:The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below:1.货物名称及规格Name of Commodity and Specification2. 数量Quan

2、tity 3. 单价Unit Price 4.金额Amount 5.总值Total Value数量及总值均得有 %的增减,由卖方决定。With % more or less both in amount and quantity allowed at the Sellers option.6. 包装:Packing:7.装运期限 : 收到可以转船及分批装运之信用证 天内装 出。Time of Shipment: Withindays after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.8. 装运口岸:Port of L

3、oading:9. 目的港:Port of Destination:10.付款条件: 开给我方100%不可撤销即期付款及可转让可分割之信用证,并须注明可在上述装运日期后15天内在中国议付有效。Terms of Payment: By 100% confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible Letter of Credit to be available by sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the afore

4、said Time of Shipment. 11.保 险: 按中国保险条款,保综合险及战争险(不包括罢工 险)。Insurance: Covering all risks and war risk only (excluding S.R.C.C.) as per the China Insurance Clauses. 由客户自理。 To be effected by the buyers. 12. 装 船 标 记:Shipping Mark:13. 双方同意以装运港中国进出口商品检验局签发的品质的数量(重量)检验证书作为信用证项下议付所提出单据的一部分。买方 有权对货物的品质和数量(重量)

5、进行复验,复验费由买方负担。如发现品质或数量(重量)与合同不符,买方有权向卖方索赔。但须提供经卖方同意的公证机构出 具之检验报告。It is mutually agreed that the Inspection Certificate of Quality (Weight) issued by the China Import and Export Commodity Ispection Bureau at the port of shipment shall be part of the documents to be presented for negotiation under the

6、 relevant L/C. The buyers shall have the right to reinspect the Quality and Quality (Weight) of the cargo. Thereinspection fee shall be borne by the Buyers. Should the Quality and/or Quantity (Weight) be found not in conformity with that of the contract, the Buyers are entitled to lodge with the Sel

7、lers a claim which should be supported by survey reports issued by a recognized Surveyer approved by the Sellers.14. 备注REMARKS:(1) 买方须于 年 月 日前开到本批交易 的信用证(或通知售方进口许可证号码),否则,售方有权不 经通知取消本确认书,或接受买方对本约未执行的全部或一部,或对因此遭受的损失提出索 赔。The buyers shall have the covering Letter of Credit reach the Sellers (or notify

8、 the Import. License Number)before _ otherwise the Sellers reserve the right to rescind without further notice or to accept whole or any part of this Sales Confirmation not fulfilled by the Buyers, or to lodge a claim for lossees this sustained of any.(2) 凡以CIF条件成交的业务,保额为发票的110%, 投保险别以本 售货确认书中所开列的为限

9、,买方要求增加保额或保险范围,应于装船前经售方同意,因此而增加的保险费由买方负责。For transactions concluded on C.I.F.basis it is undrstood that the insurance amount will be for 110% of the invoice value against the risks specified in the Sales Confirmation. If additional Insurance amount of coverage is required, the buyers must have the c

10、onsent of the Sellers before Shipment and the additional premium is to be borne by the buyers.(3) 品质数量异议:如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起3个月内 提出,凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15在内提出,对所装运物所提任何异议属于保险公司、轮船公司及其他有关运输机构或邮递机构所负责者,售方不负 任何责任。QUATLITY/QUANTITY DISCREPANCY: In case of quality discrepancey, claim should be filed b

11、y the Buyers within 3 months after the arrival of the goods at port of destination, while of quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyers within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Sellers shall not be liable for any discrepancy of th

12、e goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping company, other transportation, organization/or Post Office are liable.(4) 本确认书所述全部 或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货,售方概不负责。The Sellers shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the

13、goods under this Sales Confirmation on consequence of any Force Majeure incidents.(5) 买方开给售方的信用证上请填注本确认书号码。The buyers are requested always to quote THE NUMBER OF THIS SALES CONFIRMATION in the Letter of Credit to be opened in favour of the Sellers.(6) 仲裁: 凡因执行本合同或与本合同有关事项所发生的一切争执, 应由双方通过 友好的方式协商解决。

14、如果不能取得协议时,则在被告国家根据被告仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。仲裁决定是终局的,对双方具有同等约束力。仲 裁费用除非仲裁机构另有决定外,均由败诉一方负担。Arbitration: All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled by negotiation between two parties. If no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted for

15、arbitration in the country of defendant in accordance with the arbitration regulations of the arbitration organization of the defendant country. The decision made by the arbitration organization shall be taken as final and binding upon both parties. The arbitratio expenses shall be borne by the losi

16、ng party unless otherwise awarded by the arbitration organization.(7) 买方收到本售货确认书后立即签回一份,如买方对本确认书有异议,应于收到后 5天内提出,否则认为买方已同意本确认书所规定的各项条款。The Buyers are requested to sign and return one copy of this Sales Confirmation immediately after receipt of the same. Objection, if any, should be raise by the Buyers within five days after the receipt of this Sales Confirmation, in the absence of which it is understood that the Buyers have accepted the terms and conditions of the Sales Confirmation. 卖 方 买 方THE SELLERS THE BUYERS

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服